Characteristics of traditional Arabic medicine and drugs. |If you would like to view the Arabic language description in the AUB catalogue, please go to : https://libcat.aub.edu.lb/record=b2616861Condition: Good condition, missing pages at the end.
Record origin: Description based in part on Emilie Savage-Smith, A New Catalogue of Arabic Manuscripts in the Bodleian Library, Oxford, Vol. 1: Medicine. Oxford: Oxford University Press, 2011, p. 794-796, Entry 242.A single folio taken from a copy of Sharḥ al-Qaṣīdah al-Munfarijah lil-Tawzarī on which a painting of a ‘toothworm’ has been over-painted. Underlying text: 18th century CE(?). Over-painting: 20th century CE(?).
Fihrist: Union Catalogue of Manuscripts from the Islamicate WorldRecord origin: "Manuscript description based on the Bodleian Library's public card index of Arabic manuscripts with additional enhancements by the OCIMCO project team."6 works by 2 authors on the subjects of Tales, Medicine, and Islamic magic
Alchemical or medical recipe containing both organic and metal substances, followed by a short history of the Umayyid caliphate in Damascus. Both texts are written in the same hand. On recto there are also 2 lines from the end of an Arabic legal document.Condition: Slightly tornLayout: 31 lines
Recipe instructions, mentioning stones and metals such as beryl, borax and diamond, and three pounds of mercury.Condition: torn, holes, rubbedLayout: 14 lines (recto); 3 lines (verso)
Shelfmark: Ann Arbor, University of Michigan, Special Collections Research Center Isl. Ms. 1058Origin: As appears in colophon on p.38, transcription completed in the last days of Muḥarram 898 [ca. November 1492].Binding: Limp brown leather covers with dark brown leather over spine (type of quarter binding) ; Type III binding (without flap), tight back though not fully flush with text block (ill-fitting or deliberate squares) ; now linings (potentially once flyleaves) in what appears to be European laid paper ; now sewn in white thread, not original ; overall in good condition with minor abrasion, etc.Support: non-European (possibly Persianate) laid paper with roughly 8 laid lines per cm. (horizontal, fairly straight) and chain lines only rarely visible in pairs (see p.32) ; only somewhat cloudy furnish with inclusions and bits of fiber visible, heavy and sturdy, quite well-burnished to glossy.Decoration: Keywords and headings rubricated.Script: Naskh-nastaʻlīq (talik) ; chiefly a clear Turkish / Turkic hand ; serifless with effect of words inclining slightly to the right, elongation of horizontal strokes, foot of lām, kāf, etc. quite curvilinear, kāf mashqūqah preferred with shaqq (curving upward) on even final kāf, final tāʼ marbūṭah often given as tāʼ maftūḥah, point of final or free-standing nūn set either down at center or floating above tall bowl, very casually pointed with pointing for two dots typically via conjoined dots, etc.Layout: Written in 19 lines per page (single column) ; frame-ruled (impression of ruling board quite evident).Collation: III-2+3 (7), IV (15), IV-1+4 (26) ; 19 original leaves (paginated 1-38) with 7 added leaves, 3 at the opening of the codex, 4 at the close ; original composition of opening gathering uncertain due to repairs ; mainly quaternions originally ; catchwords present ; pagination in pencil, Western numerals, center of lower margin of each text page ; added leaves at opening and close of codex not paginated.Colophon: "Scribal," triangular, reads "تم الكتاب بعون الملك الوهاب فى اواخر شهر محرم سنه ٨٩٨ اللهم اغفر لكاتبه ولقاريه ولمن نظر فيه آمين رب العالمين تم"Explicit: "يكون محتويا الى النساء ويكون محفوظا عن اذى الجن والارواح وغيرها والله اعلم بالصواب واليه المرجع والمآب"Incipit: "لما راينا ان الجزء الاول المختص باسرار الرجال انتهى الى آخره على ما تقدم ذكرها وفصولها لزمنان [كذا] نذكر ايضا فى اسرار النساء التي تدعو الى موافقهن وتوجب الميل اليهن..."Title from opening matter on p.1.Manuscript codex.Fine copy of a treatise of materia medica attributed to Galen, including a number of recipes for drugs intended to treat various sexual conditions.
Leaf from an astrological work, dealing with the connection between the position of the stars in the sky and the development of epidemic and epizootic diseases, the rise of the Nile, the consequent floods and the successful growth of the crops.Condition: Torn, goles, rubbedLayout: 20 lines
Astrological-medical work, discussing the effects of the signs of the zodiac on the human body.Condition: torn, holes, stained, stained, rubbed, fadedLayout: 16 lines
Astrological prognostications concerning illnesses, health and happy events.Condition: Torn, holes, badly rubbed and fadedLayout: 4-9 lines in 2 columns
Leaf from an astrological treatise describing the different reciprocal positions of the Sun, Moon, planets and constellations, and their effects on bodies and their health.Condition: Slightly rubbedLayout: 25-27 lines
Astrological predictions connected with the different houses of the moon, listing the possible diseases caused by astral conditions and favourable moments for beginning new activities and procreating. Storax is recommended as a remedy against cough.Condition: Torn, tiny holes, slightly rubbedLayout: 17 lines (recto); 19 lines (verso)
Page from an astrological work describing the influence of the different months (here called by their Syriac names) on the incidence of diseases, deaths and natural disasters.Condition: Torn, holes, slightly rubbedLayout: 18 lines (recto); 19 lines (verso)
Part of an astrological work making connections between the stars, their position in the sky and the incidence of diseases and natural disasters.Condition: Torn, holes, rubbedLayout: 6 lines
Astrological prognostications regarding the winds and waves of health, possible diseases and the availability of food in particular combinations of stars and planets.Condition: Torn, tiny holesLayout: 15 lines
Falaquera, Nathan ben Joel, 13th cent Nathan ben Joel Falaquera ’s learned Hebrew compendium of medicine ‘Balm for the Body’. A theoretical treatise in the tradition of the great Arabic compendia, Falaquera’s compendium was divided into four parts (theoretical medicine; practical medicine; diseases; drugs) and prefaced with a philosophical discussion on the importance of the study of medicine. Its intention was to acquaint Jewish physicians with the knowledge of medicine available in the Arabic-speaking world (both Islamic and Classical sources). It appears to have been a popular work in the 14th and 15th centuries, with more than a dozen manuscripts from this period extant. This copy, in an Ashkenazi hand on 15th-century Italian paper, is missing substantial sections, however, and seems not to have been finished, breaking off midway through a page (mid-word, in fact) on f. 145r. It is, however, a particularly fine and large manuscript, in two columns with wide margins, with skilfully executed headings in red, green, blue and brown ink, foliage and scrollwork around chapter and section headings, as well as small pen illustrations (including pierced hearts, faces, poppies, bells) frequently brightening up the section numbers. The manuscript’s first three folios are missing, so it begins with the end of the table of contents (col. 1 on f. 4r) and continues with Nathan’s introduction and the first section on theoretical medicine (4r-46v); this section closes on f. 46v with ובכאן נשלם החלק הראשון ועתה אתחיל החלק השני; the section on practical medicine follows (46v-145r) before breaking off. The title of the work is written in a later square hand at the top of f. 4r, ספר צרי הגוף. Further marginal notes, corrections and additions in various hands can be found at f. 5r and rarely throughout the text, e.g., 65r. Where illuminated headings have been cut out of the manuscript, some traces remain, e.g., f. 12r. Many smaller illuminated headings have survived, e.g., f. 21r. Descenders on the lowest line of each column are often adorned with tiny illustrations, usually faces, e.g., 34r, 35r and 40v. Section numbers are similarly treated, e.g., 57v, 58r and 112r. The censor's signature occurs at the end of the text on f. 145r, ‘Gio[vanni] dominico carretto 1610’.Condition: Affected by damp and ink corrosion, many initial pages torn or excised.Layout: 42-48 lines in two columns
Psalms 149:1-150:4 with Hebrew writing-exercises, jottings in Judaeo-Arabic, and two lines of a medical recipe in Arabic.Condition: slightly torn, holes, stainedLayout: 10 lines (recto); 8 lines (verso)
Recto: Genesis 1:1-4 and 1:14 from the Hebrew Bible. Verso: possibly the beginning of a story in Judaeo-Arabic of an ascetic man passing a doctor’s office, where the treatments for a boy’s ailments, such as medication, pills, bloodletting and urine analysis, are being loudly discussed.Condition: Torn, holes, rubbed, fadedLayout: 9 lines
Books II (materia medica), III (diseases arranged by part of the body), IV (diseases not specific to particular organs), and V (compound drugs, ointments, and electuaries) of Avicenna's medical encyclopedia. Some marginal notes, beginning in Book III, with more toward the end of the volume; 2 notes in Arabic laid in following f. 144 and f. 275; the last five leaves copied in a second hand.
Books III (al-Amrāḍ al-juzʼīyah, diseases arranged by part of the body), IV (al-Amrāḍ allatī lā takhuṣṣ bi-ʻuḍwin bi-ʻaynih, diseases not specific to particular organs), and V (al-Adwiyah al-murakkabah, compound drugs, ointments, and electuaries) of Avicenna's medical encyclopedia. Extensive marginal notes on the first pages of the manuscript (f. 1v-3r), with frequent brief marginal notes in the rest of the manuscript. A somewhat later table of contents, arranged in a grid, has been added at the front of the volume (f. iii recto-xvii recto).
Turkish calendar, with a lunar table showing the phases of the moon. Includes information on prayer times for each day of the year and astrological signs for finding the best times for curing different illnesses.
Fihrist: Union Catalogue of Manuscripts from the Islamicate WorldContents: Abū Bakr Muḥammad ibn Zakarīyā Rāzī, Fragments of al-Ṭibb al-Manṣūrī (ff. 1r-54r). Commentary on Johannitius with extracts from the text in an anonymous translation from Latin (ff. 54v-72v). Remedies and medicaments (ff. 73r-79r). Shem Tov ben Joseph Falaquera, Igeret ha-Ṿikuaḥ (fragment) (f. 79v). Treatise on medical astrology (ff. 80v-84v). Avicenna, Canon (Book I) (ff. 85r-131v).
Hebrew and Judaica Manuscripts at the Bodleian Libraries, Oxford UniversityContents: Saadia ibn Danán, Tsurat ha-otiyot (ff. 1r-4r). Saadia ibn Danán, Commentary on Jesaiah 52-53 (ff. 4v-7v). Saadia ibn Danán, Maʾamar al ha-Nevuʾah ṿe-al ha-dorot ha-rishonot sheba-Miḳra (ff. 7v-9r). Saadia ibn Danán, Commentary on the Talmud (Ḳidushin 28) (f. 9). Saadia ibn Danán, Grammatical notes on the word meyaledet in Ex. 1:15 (ff. 9v-10r). Saadia ibn Danán, Commentary on the Mishnah (Kelim 3:1) (ff. 10r-12r). Saadia ibn Danán, Ḥibur ʿal ha-lulav (ff. 12v-14r). Saadia ibn Danán, Seder ha-dorot (ff. 14r-18v). Saadia ibn Danán, Teshuvah al ha-anusim (ff. 19r-21v). Hai ben Sherira, Musar ha-Śekhel (ff. 22r-23v). Chronological list from the first man until the birth of Jeshu (ff. 23v-24r). Birkat ḥatanim (f. 24). Ṭofse igerot (ff. 24v-25v). Index to Sefer Eyin Yaʿaḳov (ff. 26r-67r). Perush ha-milot ha-zarot me-Bereshit Rabah (ff. 68r-74v). Joseph of Castile, Teshuvot le-sheʾelot ʿal derekh ha-Kabalah (ff. 75r-84v). Hai ben Sherira, Responsa on the Kabbalah (ff. 84v-86r).
End of a medical treatise regarding different kinds of food and drinks, their tastes and their influences on the body depending on the time and the amount. Studying this book is said to free one from the long-windedness of ‘quacksalvers’. According to the colophon (P2 f. 1v), the copy was prepared in Alexandria and the scribe wrote it for himself. The name of the scribe is deleted and the name of a new owner, Abraham b. Saʿadya, is added below the colophon.Condition: Holes, rubbedLayout: 8–15 lines
Title page and beginning of Qusṭā b. Lūqā al-Baʿalbakī, Kitāb fī ṣifa al-kadar wa-anwāʿihi wa-ʿilalihi wa-asbābihi wa-ʿilājihi (d. ca. 913 CE), a treatise on numbness according to the opinions of Hippocrates and Galen. There are some jottings on the title page.Condition: Torn, holes, rubbed, slightly stainedLayout: 23 lines
Bifolium that shows considerable evidence of reuse. Originally, there was a colophon on f. 1v to Isaac b. Sulaymān’s ‘Book of Fevers’ (כתאב מגמוע מן אקאויל אלאואיל פי אלחמאיאת ממא עני בגמעה ותאליפה אסחק בן סולימאן אל אסראילי). Subsequently other hands have reused both sides of the bifolium, treating it as a single leaf. The texts include different Judaeo-Arabic philosophical treatises on Creation, and some Arabic basmalas.Condition: torn, holes, rubbedLayout: various lines
Recto: a piyyuṭ with the title Qidduše Yarḥayyā (apparently by Pinḥas). Preserved are the piyyuṭim for Nisan and Iyyar. Verso, top: a medical recipe in Judaeo-Arabic for chest and rib pain. Verso, bottom: an ownership note with the name Šabbetay b. Joseph ha-Mumḥe b. Elʿazar b. ʿAmram the judge, written by this person’s son.Condition: Torn, holes, rubbed, slightly stainedLayout: 25 lines (recto); 13 lines (verso)
Recto: passage possibly from a commentary or homiletic text, mentioning the book of Exodus. Verso: Arabic and Judaeo-Arabic jottings, with mention of Isaac Israeli’s Book on urine (Kitāb al-qārūrāh lil-Isrāʾīlī).Condition: Slightly rubbedLayout: 13 lines (recto); 8 lines (verso)
Commentary on Exodus 21:18-19, possibly Saʿadya’s, with an explanation of the five compensatory payments for injury, pain, medical costs, loss of income and indignity mentioned in Mišna Bava Qamma 8:2.Condition: Torn, rubbed, holesLayout: 22 lines; P2: 14.5 x 15.2; 16 lines
Leaf 1: commentary on Hosea. Leaf 2: medical text dealing with physiology, particularly the humours and the temperaments of the body.Condition: Torn, stainedLayout: 35-48 lines
Fihrist: Union Catalogue of Manuscripts from the Islamicate WorldThe Cyranides is one of the works of the Hermetic corpus, the body of writings ascribed to Hermes Trismegistos. Hermes Trismegistos was a Hellenistic incarnation of the ancient Egyptian Thoth, and the god of all magic, alchemy and astrology. Arabic Hermetic literature continues the Greek tradition; in Islam Hermes is the inventor of all arts and sciences, and master of astronomy, numbers, poisons, chemistry, medicine, &c. This manuscript contains a translation or adaptation from the Greek of part of Book 1 of the Cyranides. The Cyranides is divided into 24 chapters, one for each letter of the Greek alphabet. Under each letter are represented a plant, a bird, a stone and a sea animal, all of whose names begin with that letter. Their individual occult influences combine to produce a new composite effect.Leaf.
Small part of a document in which one of the people mentioned is a physician (al-mutaṭabbib).Condition: Badly torn, slightly rubbed, slightly stainedLayout: 4 lines (recto; verso is blank)
Part of a legal document in Arabic mentioning people involved in the medical profession: […] al-Yahūdī al-ʿAṭṭār (the perfumer/the druggist); […] al-Isrāʾīlī al-Ṣaydalānī (the pharmacist).Condition: Badly torn, holes, rubbed, stainedLayout: 9 lines (recto); 11 lines (verso)
Pen trials. The top two lines are biblical quotations including Psalms 19:8 and Numbers 21:27. Below is the beginning of a statement on a person afflicted by grief and sorrow, surrounded by the words ‘Hippocrates said’ repeated a number of times.Condition: Holes, rubbed, slightly stainedLayout: 8 lines (recto; verso is blank)
Fihrist: Union Catalogue of Manuscripts from the Islamicate WorldFaṣl min al-dawan wa-al-ṭibb (A Chapter on Disease and Medicine). Item 8 in this volume, occupies leaves 72b-81bAt the beginning of the item, rather than in a colophon, a copyist calling himself al-khawājah Ya’qūb al-Naklawī states that the transcription of the item was completed on 27 Shubāṭ 1183 (27 Feb. 1770) in the town of Gondar in Ethiopia (Abyssinia, bilād al-Ḥabashī) at the time when Taklā Aymānūt Taklā Haimanot II ruled Gondar, Ethiopia and the Sudan.
Sections from Books III (al-Amrāḍ al-juzʼīyah, diseases arranged by part of the body), IV (al-Amrāḍ allatī lā takhuṣṣu ʻuḍwan bi-ʻaynih, diseases not specific to particular organs), and V (al-Adwiyah al-murakkabah, compound drugs, ointments, and electuaries) of Avicenna's medical encyclopedia. Many marginal notes trimmed; some later marginal notes run from the manuscript leaves onto their modern paper frames.
Recto: genealogical list with family names, such as the house of the Kohen b. Ḡazaliyya (?), whose father was called Natan and had two sons Šemarya and Samuel, who in their turn had two sons, respectively called Aaron and Natan ha-Kohen etc. Verso: portion of a medical treatise that mention surgical instruments and includes the beginning of a chapter three.Condition: A few tiny holes, stainedLayout: 9 lines (recto); 12 lines (verso)
Recto: passage from a Judaeo-Arabic grammar of the Hebrew language; Jottings and Hebrew alphabetic writing exercises. Verso: medical recipe, including the ingredients liquorice, raisins, aniseed, polypody, lavender and fennel.Condition: Torn, holes, rubbedLayout: 21 20 lines (recto); 21 lines (verso)
Recipe or preparation instructions, probably halakhic or medical, mentioning sieving, kneading, heat and a period of 10 days.Condition: torn, holes, rubbedLayout: 7 lines (recto); 6 lines (verso)
Origin: Lacks dated colophon ; paper, decoration, hand, etc. would suggest 18th century.Former shelfmark: "42" in pencil on front flyleaf.Shelfmark: Ann Arbor, University of Michigan, Special Collections Research Center Isl. Ms. 1057Binding: Pasteboards covered in light brown leather ; Type II binding (with flap), two-piece binding (seam of overlapping flanges visible on spine) ; present pastedowns and flyleaves (as well as lining of envelope flap) in marbled paper (blue, lavender, yellow and pink) ; upper and lower cover carry gold-stamped mandorla (gold applied to orange onlays, scalloped and filled with floral composition), as well as gold-painted border of rules, rosettes and accent strokes (frame lightly stamped with geometric design) ; design continues on flap ; sewn in white thread, two stations ; worked chevron endbands in purple and white, primaries / tie downs also in white, quite good condition ; overall in good condition with minor abrasion, losses of gold, etc.Support: non-European (likely Persianate) laid paper with 7 laid lines per cm. (vertical, some curving and sagging) and faint traces of chain lines only occasionally visible ; somewhat cloudy formation with inclusions and clumps of fiber visible ; well-burnished to glossy and likely surface sized, thin and crisp though sturdy, medium beige in color ; slip of lavender wove paper interleaved between fol.1-2, presumably to protect illuminated headpiece.Decoration: Added illuminated titlepiece in gold and blue on fol.1a ; elegant and finely executed illuminated headpiece at opening on fol.1b consisting of w-shaped piece filled with swirling vegetal designs in gold outlined in orange on a blue ground set off by delicate floral accents in blue, white, pink, lavender, red and orange, all surmounted by vertical stalks (tīgh) in blue and set in a well of gold and black interlace flanked by orange and white bands with contrasting red and blue crosses ; written area gold-flecked and surrounded by frame consisting of a gold band outlined in black fillets ; keywords and headings rubricated.Script: Nastaʻlīq ; chiefly an elegant Persianate hand in a thin line ; small, characteristically serifless with gentle effect of words descending to baseline ; elongation and slight contrasting thickness of horizontal strokes ; elegant shaqq / sar-kash (gently curving upward) on even final kāf ; pointing in distinct dots, though somewhat casual with occasional dots omitted ; point of final and free-standing nūn set down at center of somewhat narrow, angled bowl ; ʻalāmat ihmāl of three dots regularly appears under sīn.Layout: Written mainly in 19 lines per page (single column) ; frame-ruled.Collation: ii, 11 IV(88), 3 III(106), 3 IV(130), III (136), 3 IV(160), III (166), 4 IV(198), III (204), 2 IV(220), III+1 (227), III (233), IV (241), I (243), 2 III(255), III+1 (262), 6 III(298), IV (306), 3 III(324), I (326), ii ; chiefly quaternions and ternions ; catchwords present ; foliation in black ink, Hindu-Arabic numerals ; pagination in pencil, Western numerals, supplied during cataloguing.Dedication: As appears in opening matter on fol.3b, composed for Sulṭān Saʻīd Bahādur Khān (سلطان سعيد بهادر خان).Incipit: "فهرست قسم علمى از كتاب تحفه خانى مصنف حضرت ايشان سلمه الله و ابقاه [ابغاه] برءوس [رؤوس] العالمين الى يوم الدين باب اول در بيان قسم علمى كتاب و اين باب مشتمل بر نود و سه مقاله است ... الحمد لله الذى خلق الانسان فى احسن تقويم و هو يحيى العظام و هى رميم و الصلوة والسلام على حبيبه ونبيه شفى آلام الضلاله و اسقام الجهالة و على اله و اصحابه هم الهادين الى طريق الحق و سبيل الداله اما بعد عرض مدارد راقم اين سواد حقير قليل البضاعه محمود بن محمد عبد الله بن محمود نور الله انار الله مضاجعه كه جون در اوان شباب بواسطه كثرت طريان بعضى امراض مراين ضعيف را ..."Title from illuminated titlepiece (chrysographed inscription set off by blue and gold cloudbands) on fol.1a (‘title page’).Ms. codex.Elegant copy of a Persian medical treatise by Maḥmūd ibn ʻAbd Allāh ibn ʻUbayd Allāh ibn Maḥmūd Nūr Allāh (fl. 15th century), followed by an appendix (ẕayl, cf. fol.283 to close). Compare Kitābkhānah-i Millī no.2876, Fihrist-i nusakh-i khaṭṭī-i Kitābkhānah-i Millī (Iran), v.6, pp.553-4.
Treatise on Islamic law. The manuscript has been collated with another version of the text. Added notes on medicine and magic on flyleaves and inside covers.
Shelfmark: Ann Arbor, University of Michigan, Special Collections Research Center Isl. Ms. 880Origin: Colophon on fol.66a (p.121) does not specify date or place of transcription, nor identify copyist ; paper would suggest early to mid 19th century.Accompanying materials: a. Slip of paper with notes in handwriting of Meredith-Owens, marked 'MO. 1 PERSIAN' reads: "Medical prescriptions by Yūsuf b. Muḥammad b. Yūsuf al-Ṭabīb. (author of the well-known Ṭibb-i Yūsufī). XIXth century."-- b. Slip of paper 'Persian MSS (Heyworth-Dunne?) with Meredith-Owens notes' -- c. Slip of paper 'Counted for 1968/69 Annual Report'.Former shelfmark: Mich. Isl. Ms. temp. no. 29 ; inscription in pencil on interior of upper cover "BL 6679"Binding: Pasteboards covered in red leather (sheep) with band painted black ; Type III binding (without flap) ; upper and lower covers bear series of simple gold-painted rulings ; board linings in laid paper ; doublure hinges in same red leather ; red and white (cream to yellow) chevron endbands ; difficult to discern original sewing, appears to have been oversewn at some point ; in good condition with only some abrasion, wear, staining, and some negative draw in upper and lower covers (slightly warped).Support: European laid paper (likely early to mid 19th century, see watermark), with chain lines running horizontally spaced roughly 27 mm. apart and "laid lines" forming a crosshatch with roughly 12-14 laid lines per cm. in the vertical and horizontal directions (resembling machine laid) ; essentially unburnished ; watermark "scrollwork" shield with eagle above castle "GIOR MAGNANI" (Compare Heawood 3748).Decoration: Textual dividers in the form of inverted commas (three, etc.) appear occasionally; text rubricated with key words, overlining, and some headings in red.Script: Naskh-nastaʻlīq ; Persianate or Indian hand in a medium line ; virtually serifless with slight effect of words descending to baseline, elongation of horizontal strokes, some flattened, elongation descenders (rāʼ in particular), shaqq / sarkash of kāf sweeping dramatically upward (approach vertical) with a gentle curve, pointing for two and three dots in strokes or conjoined dots (rather than distinct dots).Layout: Written in 12 lines per page ; frame-ruled with impression of ruling board evident.Collation: ii, 7 IV (56), V (66), ii ; chiefly quaternions; catchwords present ; pagination in pencil, Western numerals (supplied during cataloguing).Colophon: "Scribal," triangular, partly in Arabic, reads: "تمت تمام شد كار من نظام شد وصلى الله على محمد واله اجمعين"Explicit: "صاف كنند و بده درم قند شيرين كرده ده درم روغن زيت يا روغن گاو اضافه نموده ونيم گرم بياشامند و خوردن روغن وشير گاو افراط كردن دفع مضرت جميع زهر هه بكند تمت تمام شد"Incipit: "رب يسر وتمم بالخير والظفرحمد نا محدود حكيمى را كه بقانون حكمت و كامل الصناعت رحمت دافع انواع امراض و رافع اصناف اعراض ست جلت الاؤه و عمت انعامه ودر ود بيعد رسولى را كه بجاده رسالت و زبده نبوت طبيب عيوب است و شفاء صدور هلت ست صلى الله عليه وسلم اجمعين الى يوم الدين اما بعد چنين گويد بنده ضعيف وكمينه نحيف المستفاد بعلم النافع المجيب يوسف ابن محمد ابن يوسف الطبيب ستر الله تعالى عيوبه وغفر ذنوبه كه چون بتوفيق حضرت فياض جل جلاله رساله علاج الامراض كه علاج هر مرض و دوائ هر عرض در وي مسطور ومذكور ست صورة ... اشاره فرمودند كه كتابى در شرح مشكلات و طريق ترتيب مركبات كه درين رساله مبين و بيان شده با زوائد فوائد علامات امراض و امارات اعراض و غيرها ... لا جرم عنان قلم بصورت اين مرقوم كه بجامع الفوائد موسوم ست مصروف گشته..."Title from opening on fol.2a (p.3).Ms. codex.Neat copy of Yūsufī's commentary on his versified treatise of therapeutics, ʻIlāj al-amrāz̤.
Summary of the branches of knowledge, including the Qurʼān, ḥadīth, and history of Islam; grammar, rhetoric, and logic; medicine, anatomy, and pharmacology; gems and talismans; agriculture and veterinary science; geometry, geodesy, weight, arithmetic, and algebra; music; astronomy, astrology, and magic; theology, ethics, and political science. Marginal notes in a later hand. Pages missing at beginning and end.
Shelfmark: Ann Arbor, University of Michigan, Special Collections Research Center Isl. Ms. 269Origin: Lacks dated colophon, but likely mid 19th century as suggested by paper. Opening matter on fol.2b (p.4) indicates that composition of main work was finished in 1207 [1792-1793].Accompanying materials: a. envelope in blue wove paper printed in French, Ottoman Turkish, Greek and Armenian with the mark of a pharmacy in "مقری کوی" [Makrıköy, Istanbul] accompanied by inscription in ink, ruqʻah script with name, etc. "عزتلو اسمائل بك افندى ..." -- b. between fol.119-120 (p.238-239) a slip inscribed with names, etc. in black ink, Ottoman hand.Binding: Heavy pasteboards covered in red orange leather ; Type III binding (without flap) ; board linings in blue-tinted, gold-flecked paper ; flyleaves in untinted (cream to dark cream) wove paper ; upper and lower covers bear simple tooled (with s-shaped stamp) and gold-painted outer border with inner rulings of gold-painted fillets ; sewn in pink-cream thread, two stations ; finely worked chevron endbands in yellow (soiled and faded to cream) and maroon ; in fair condition with some abrasion, staining, edge wear, gashes, etc. ; endbands in excellent condition ; cover still very well-attached to textblock despite the book's heft.Support: European laid paper of at least two types [1] in opening quire, final quire, etc. vertical chain lines very evenly spaced at 25 mm. apart, any laid lines are too fine to be visible, dark cream, burnished ; watermarks include "PICARDO" with six petaled flower above, alternating with lion in scrollwork in other leaves (as in Heawood 3737, c.1825 Lisbon) and [2] in final folio, etc. chain lines vertical evenly spaced 29 mm. apart, laid lines horizontal spaced roughly 11 laid lines per cm., quite even and distinct, well-burnished, dark cream color ; watermarks include latin cross in minor scrollwork shield, initials "G B" below (final folio) ; in second to final folio "BELLANDO" ; in fourth to final folio "GRILLO" with figure on ball/pedestal (very similar to Heawood 1364-1365) above ; some burnishers marks ; pigment burn (especially blue in illuminated headpieces).Decoration: Well-executed illuminated headpiece (ʻunwān) on fol.1b (p.2) consists of narrow rectangular piece with empty gold cartouche and flanking accents in gold, blue, red, and pink surmounted by tall scalloped semi-circular (dome) approaching w-shaped piece with intricate swirling floral vegetal pattern in black, blue, pink, red, green, yellow, orange, white, and gold on fields of blue and gold ; similar illuminated headpiece appears on fol.312b (p.624) ; on fol.314b (p.628) and fol.316b (p.632) small illuminated headpieces, mainly gold resembling elongated cartouche with flanking accent pieces in white, blue, pink, yellow and red ; on fol.339a (p.677) an illuminated headpiece consisting of narrow rectangular piece carrying the basmalah surmounted by a piece giving the effect of an inverted w-shaped piece with swirling floral vegetal pattern similar to that appearing in the first headpieces ; throughout, text is surrounded by a frame consisting of a heavy gold band outlined by black fillets, an inner gold band and an outer blue fillet and then at some distance a second frame consisting of a thin gold band outlined by black fillets ; various columns and other areas of the written area are delineated by a thin gold band outlined by black fillets ; on incipit and facing page, margin filled with a swirling floral vegetal pattern in black, gold, red, and green ; text rubricated with keywords, section headings, overlining, etc. in red ; decorative tables of contents appear in main work ; a few diagrams appear in main work and several in appended works, see for example diagrams in treatise on prosody (divided concentric circles fol.318b-320a/p.636-639 and tree-like forms fol.320b/p.640) and in historical work (figure of fol.352b/p.704 showing the planets through Saturn in their orbits around the sun and figure of fol.359b/p.718 showing the circle of the Earth divided to its inhabited and uninhabited quarters).Script: Nastaʻlīq ; small, fine Persianate hand ; sans serif ; characteristic descent of words to baseline, superscript of final words/letters, letterforms, etc. ; tables of contents in the main work provided in an unpointed script (resembling siyāq / siyāqat), freely ligatured and with dramatic swooping tails.Layout: Written in roughly 27 lines per page (though varies where tables of contents, figures, diagrams, etc. appear) ; mainly large single column, often divided to four columns where poetry appears but varies to accommodate tables of contents and figures ; frame-ruled (impression of ruling board quite evident).Collation: i, 38 IV (304), III+1 (311), IV+1 (320), 4 IV (352), I (354), III (360), 5 IV (400), I (402), i ; chiefly quaternions ; a few gaps in the text on fol.349b (p.698) where rubrics appear to be lacking ; catchwords present ; pagination in pencil, Western numerals supplied during cataloguing.Explicit: "يعقوب شاه بن يوسف شاه است كه در سنه نهصد و نود و پنج برد ست اكبرى عاجز شده بهند آمد ودر سلك امرا منتظم كشت ازان باز كشمير سلاطين دهلى تعلق داشت حالا در تصرف شاه ابدالى است الحمد لله رب العالمين كه اين رساله جامع صفت اختتام يافت"Incipit: "لالى منشور سپاس و ستايش باستحقاق نثار دامن كبرياي [؟] ناظمى تواند بود كه بمحض قدرت كامله گوهر پمانند سخن و معاني در عقد الفاظ ولسان نسائي [؟] كشيد و جواهر ... اما بعد ابجد خوان دبستان يحمداني [؟] ابو طالب ابن مغفور حاجى محمد تبريزى الاصفهانى بعرض اهوش و كوش سالكان مسالك سخداني مير ساند ... "Title supplied by cataloguer from opening matter (preface) on fol.2b (p.4).Ms. codex.7. fol.402a-402b : [blank].6. fol. 339a-401b : لب السير و جهان نما.5. fol. 321b-339a : رساله در مختصر قنون طب.4. fol. 316b-321b : رساله در علم عروض و قافيه.3. fol. 314b-316a : در مصطلحات مسيقى.2. fol. 312b-314b : رساله در علم اخلاق.1. fol. 1a-312a : خلاصة الافكار.Fine copy of Abū Ṭālib Khān Tabrīzī Iṣfahānī's Khulāṣat al-afkār, a taz̲kirah with notices for Persian poets and extracts from their works, followed by his treatises on moral behavior, music, prosody, and medicine as well as his universal history, Lubb al-siyar va jahānʹnumā.
Fihrist: Union Catalogue of Manuscripts from the Islamicate WorldThis is a comprehensive medical encyclopaedia titled Kitāb Kāmil al-ṣinā’ah al-ṭibbīyah (The Complete Book of the Medical Art) by ʿAlī ibn al-ʿAbbās al-Majūsī (d. ca. 384 AH/994 CE). It was also known as al-Kitāb al-Malakī (The Royal Book). It was dedicated to the Būyid ruler ’Adud al-Dawlah Fanā-Khusraw (reg. 338 AH/949 CE−372 AH/983 CE). It comprises two books: the first (juz’) is on medical theory in ten sections (maqālahs) and the second on therapeutics, also in ten sections maqālahs. ’Alī ibn al-’Abbās al-Majūsī was of Persian extraction, and it is possible that his activities were restricted to Shiraz, never actually leaving Iran. His forebearers were Zorastrian (hence the name al-Majūsī), though he himself seems to have been a Muslim.This image is from a 10-folio quire from a copy completed in 556 AH/1161 CE of the last nine chapters (bābs) from the tenth and final section (maqālah), on compound remedies, of the second section of the medical encyclopaedia. The copy was completed on 5 Rabīʿ II 556 AH/4 May 1161 CE for his own use by the physician Yūsuf\u200d ibn Ḥaydarah ibn al-Ḥasan al-mutaṭabbib. The date is also given in the Alexandrian era as 27 April 1472.
Fihrist: Union Catalogue of Manuscripts from the Islamicate WorldThis manuscript was made in the city of Ankara and completed near the end of Mauahham in 694 AH (10-20 Dec. 1294 CE) by Muḥammad ibn Aḥmad ibn Mīkā’īl al-Qūnawī (from Konya). It is the oldest recorded copy of Kitāb al-Masā’il fī al-ṭibb lil-muta’allimīn (The Questions on Medicine for Beginners) by Ḥunayn ibn Isḥāq al-’Ibādī (d. 260 AH/873 CE or 264 AH/877 CE), an influential introduction to medicine written in a question and answer format.Leaf.
Fihrist: Union Catalogue of Manuscripts from the Islamicate WorldKitāb al-Qānūn fī al-ṭibb (The Canon of Medicine)According to the colophon pictured, the copy was completed by an unnamed scribe on 14 Ṣafar 520 AH/11 March 1126 CE. The date is also given as in the Yazdijzid (Yazdegerdi) calendar. It is possible that the copy is in fact later and that the copyist transcribed the colophon from his exemplar.
Fihrist: Union Catalogue of Manuscripts from the Islamicate WorldThe Qānūn of Ibn Sīnā (Avicenna) represents the high point in the codification of Arabic medicine. It supplanted the works of Galen, al-Rāzī and al-Majūsī, and had an enormous influence on the teaching and practice of medicine. The Qānūn is divided into five books. Book I starts with a definition of medicine and then deals in a general fashion with the human body, sickness, health and therapeutics.
Fihrist: Union Catalogue of Manuscripts from the Islamicate WorldThe annotations in this early manuscript make it an important copy reflecting thirteenth-century CE interpretations of the text.
Collection of seven medical works, mostly treatises but also including a qaṣīdah describing medical treatments (Work 2) and a work presented as a historical account concerning medical treatments (Work 3). The first work is an herbal by al-Mahdī ibn ʻAlī al-Ṣubunrī (whose name is recorded in the text as al-Mahdī Muḥammad ibn Ibrāhīm al-Ṣanbarī), which comprises nearly half the manuscript; the other works are unattributed. All works collated except the third.
Fihrist: Union Catalogue of Manuscripts from the Islamicate WorldKitāb al-Taṣrīf li-man ’ajiza ’an al-ta’līf (The Arrangement of Medical Knowledge for One Who is not able to Compile a Book for Himself)
Illustrated herbal with detailed descriptions of the physical appearance and the medicinal effect of many plants, as well as some trees, minerals, and substances derived from animals. The manuscript is not complete: it comprises text and illustrations from parts of Chapter 1, substantial parts of Chapters 2-4, and parts of Chapter 5. Many leaves have extensive repairs at the edges or corners. The manuscript seems never to have been bound.
Question to a Muslim jurisconsult from a man who drank a certain medicine and immediately collapsed and then had to leave the house to relieve himself. While he was out he met someone who made comments about the medicine that frightened him and caused him a lot of unnecessary distress in thinking that he had a chronic illness. There were no witnesses but the writer seeks the jurisconsult’s opinion on this turn of events (i.e. whether he is due restitution from the person who had worried him unnecessarily). Ca. 12th-13th century.Condition: Torn, holesLayout: 12 lines (recto; verso is blank)
Recto: fragment of a legal document mentioning (...) ha-Kohen ha-Zaqen and excommunication, in the hand of Ḥalfon b. Manasseh. Verso: medical text with recipes to improve vision and treat sciatica and painful joints, act as a purgative and protect against the cold, humidity and spleen pain. Mentions musk, orange, colocynth, Galen’s seed and different quantities of weights.Condition: torn, holes, slightly rubbedLayout: 12 lines (recto); 18 lines (verso)
Recto: Elʿazar b. Tamīm (known as Ibn Raṣṣāṣī) releases Elʿazar b. Benjamin. Dated Nisan 4918 of the Era of Creation (= 1158 CE), with an addendum. Below are marginalia in the hand from verso dealing with medical issues. Verso: draft of a chapter from a medical book or a medical notebook, mentioning for example drinks made from poppies and violets.Condition: torn, holes, rubbed, fadedLayout: 15 lines + marginalia (recto); 21 lines (verso)
Recto: Elʿazar b. Tamīm (known as Ibn Raṣṣāṣī) releases Elʿazar b. Benjamin. Dated Nisan 4918 of the Era of Creation (= 1158 CE), with an addendum. Verso: draft of a chapter from a medical book or a medical notebook, dealing with neoplasms.Condition: holes, rubbed, fadedLayout: 16 lines + marginalia (recto); 20 lines (verso)
Recto: dowry deed (שטר פרנא) for Ḥaẓiyya bint Nathan (bride) and Manṣūr (groom). Dated c. 1020 CE, in Tyre. The bride agrees to reside with her parents in Tyre for the first year of her marriage, after which she will move with her husband, Manṣūr, to Acre, to reside in a house given to them by her father Nathan. Nathan reserves the right to reside in that same house, should he return to Acre. Witnessed by Joseph ha-Levi b. Manasseh, Mevoraḵ b. Menaḥem, and Samuel b. Moses he-Ḥaver, who also wrote the document. Verso: an unrelated twelve-line text, a medical prescription in Arabic script.Condition: torn, holes, fadedLayout: 30 lines (recto); 12 lines (verso)
F. 2v: legal document through which Ḥasan, known as Abū ʿAlī b. Ḵalaf, the Jew of Tyre, renounces to all his monetary claims towards Isḥaq b. Sahl b. Bišr b. Nāḥūm and Abū Naṣr. Dated 6th century AH (= 12th century CE). F. 1r: Arabic document of lease. F. 1v-2r and marginalia: medical text dealing with parts of the human body.Condition: Torn, holes, faded, rubbedLayout: 10-22 lines + marginalia
Bifolium f. 1: beginning of the ophthalmological treatise Taḏkirat al-kaḥḥalīn by ʿAlī b. ʿĪsā with table of contents on f. 1r. F. 1v: colophon. Separate leaf: record of an ordinance dated Ṣafar 537 AH (= September 1142 CE) from Al-Ẓāfir to instruct Al-Hāfiẓ’s book warehouse to issue ‘the epistle of the elder ʿAlī b. ʿĪsā’ (i.e. the ophthalmological treatise Taḏkirat al-kaḥḥalīn) to the amir Faḵr al-Dīn Abū Manṣūr ʿIzz al-ʿArab b. Muḥammad.Condition: Torn, holesLayout: 9-14 lines (f. 2v is blank)
Letter in the hand of Maimonides, with a medical recipe consisting of (iron) water, lentisk and spikenard, and an account of a huge number of ships in the harbour, which brought wood.Condition: torn, holes, rubbed, faded, stainedLayout: 9 lines (recto); 8 lines (verso)
Letter in the hand of Maimonides, with medical recipe consisting of (iron) water, lentisk and spikenard, and an account of a huge number of ships in the harbour, which brought wood.Condition: torn, holes, rubbed, faded, stainedLayout: 3 lines
Letter from the wife of Baṣīr the bell-maker (al-jalājilī) to the Nagid David, asking him to help return her husband, who was living in a Sufi community, to his family and to the Jewish faith. She also asks for medicine for her child.Condition: holes, rubbed, stainedLayout: 17 lines + marginalia (recto); 11 lines + marginalia (verso)
Part of a letter written and signed by Sahlān ha-A[luf] b. Abraham he-Ḥaver, to Ephraim b. Šemarya he-Ḥaver, concerning the writer’s illness and medical treatment. Probably dating to before 1030 CE.Condition: tornLayout: 16 lines (recto; verso is blank)
Letter to Maṣliaḥ Gaʾon concerning a case of medical malpractice.Condition: holes, rubbed, faded, stainedLayout: 35 lines + marginalia (recto); 6 lines + marginalia (verso)
Letter from Abū l-Surūr b. Ṭarīf to Abū l-Makārim and Abū Jacob, sons of Abū Jacob Kohen, describing the severe illness of Abū l-Riḍā, ‘their brother’, and asking for doctor’s advice and medicine.Condition: holes, rubbedLayout: 19 lines (recto); 10 lines (verso)
A letter sent from Joseph known as ʿAfīf b. Ezra, the doctor, in Gaza to a relative in Cairo, around the beginning of the 16th century. ʿAfīf and his family had been living in Safed but had visited Cairo. While returning to Safed they had to stop for two months in Gaza when their son became very ill. ʿAfīf writes that they have sold everything to pay for the son’s medical treatment and now his wife has taken to her bed in desperation, apparently unable to see, hear or speak. ʿAfīf has written other letters to the recipient but none have been answered. He says this will be the last and asks the recipient not to force him to send another, because of the difficulty in finding a carrier to take letters from Gaza to Cairo. He refutes the idea that he has brought the misfortune upon himself.Condition: Torn, holesLayout: 44 lines (recto); 41 lines (verso)
A letter from Minyat Zifta (Egypt) addressed to Abraham II Maimonides. A physician in a small town who undertook the teaching of schoolchildren in addition to his medical work, became so enthusiastic about the additional income that he did not let the children go back to their former teacher, when he returned from being away in Cairo, where he had had to pay his poll tax. On verso a draft of another letter in a different handLayout: 54 lines (recto); 36 lines + marginalia (verso)
A letter sent to Yešuʿa the Doctor ha-Sar b. Aaron the Doctor al-Mānī, who is studying in Cairo, by his cousin, Abū l-Ḥasan Judah, a teacher and court clerk, from Alexandria, c. beginning of the 13th century. The doctor strove to get an appointment in a hospital in his native city, Alexandria. The cousin advises the doctor to obtain letters of recommendation to a list of prominent figures there. He comments that whenever anyone declares he wants 'to read' medicine in Alexandria he is told that the reading has to be done in Cairo and, likewise that the tazkiya (certificate of good conduct) has to be obtained there. Mentions Joseph al-Baḡdādī and the judge R. Anatoli.Layout: 55 lines (recto); 54 lines + marginalia (verso)
Recto: part of a letter mentioning ‘the pharmacists’. Letter is from Fusṭāṭ and dated 1751 of the Seleucid era (=1140 CE). Verso: part of an Arabic letter, mentioning Abū Saʿīd and Abū Naṣr.Condition: Torn, tiny holesLayout: 6 lines
Letter, mentioning illnesses of the eye, the Qadi and the overseers of the doctors.Condition: torn, holes, rubbed, stainedLayout: 5 lines (recto); 3 lines (verso)
Letter of Abū l-Maḥāsin b. ʿAlī the trader, introduced by citations from Proverbs 3:4, Psalms 37:11 and 119:165. Mentions consingments of medical commodities such as betel palm (fawfal), amomum (qāqulla) and quince (safarjal), a doctor’s visit and names such as Naḥūm the perfumer and Abū Manṣūr Ibn al-Ṣāʾiḡ (goldsmith), cousin of the writer.Condition: torn, holes, rubbed, stainedLayout: 53 lines + marginalia (recto); 6 lines (verso)
Petition from the Jewish community of Egypt to a Mamluk Sultan, requesting the removal from office of the head of the Jewish community whose administration and leadership the Jews deemed oppressive and even threatening to their security as a minority.Condition: slightly torn, holes, rubbed, stainedLayout: 34 lines + marginalia (recto); 21 lines + marginalia (verso)
Short letter to Abū l-Riḍāʾ in which the writer explains his health problems and asks for medical advice.Condition: torn, holes, rubbedLayout: 15 lines (recto); 8 lines (verso)