Copied A.H. 1031 A.D. 1622 by Muḥammad ibn Aḥmad, known as Khawājah Rājah sic.Fols. 232; 19.5 x 13.5 cm.; written surface 14 x 7 cm.; 19 lines to page; on glazed Arabic paper; in naskhi; with catchwords.A commentary in Turkish on al-Kāfiyah.Beg.: بسم الله ... رب ىسر وتمم بالخىر. الحمد لولىه والصلواة على نبىّه .. وبعد معلوم اوله که جلال الدىنColophon: تم الکتاب عن ىد اضعف العباد محمد بن احمد الشهىر نجواجه راجه في اوائل شهر شوال في ىوم السبت وقت العصر لسنة احدى وثلثىن والف من هجرة الهجرة النبوىة علىه افضل السجىةA few marginal notes. The eight folios before the first page contain an introduction to the work in Turkish. MS in good condition; Arabic leather binding; gilt stamped and tooling.Acquired from Brill, Leyden, A.D. 1900.ḥājjī Khalīfah, Kashf al-ẓunūn (1835-58), V, p. 12.
Abstract: A commentary on the divan of Ḥāfiẓ.Binding note: Half leather with envelope flap. Glazed ochre paper with an embossed panel design on covers, consisting of a rectangle with four foliage pattern corner pieces and a central mandorla with pendants. Yellow paper with an embossed mandorla on the envelope flap. Brown leather on spine, fore edge flap and around the edges of the envelope flap. The binding is substantially damaged and very fragile.Ms. codex.Title from fol. 1a (a later addition in purple crayon).Copied by Molla İbrahim bin el-hac Mehmet Remmah Zade, from Antakya, and completed in Rabīʻ al-Awwal 1164 (1751) -- colophon (fol. 148a).21-23 lines per page. Written in a very casual small to medium small naskh in black ink with use of red for rubrication. From fol. 1 to fol. 42, the text starts off in one style, with written area more narrow and with more lines per page, after which it changes to less lines and the text is inside a frame outlined in a single line of red ink. After fol. 42 the paper changes too. The script in the first section is slightly larger, but the hand is not substantially different and could still be that of the scribe of the rest of the ms. Catchwords on the verso of each leaf. Glazed European paper with watermarks (some of the paper towards the end of the ms has frame-ruled margins). Several short inscriptions on front pastedown and fol. ia. An oblitarated ownership statement and an obliterated oval stamp on fol. 1a.Incipit: الحمد لله الذي حفظ الذكر عن تحريف ريب المنون كما قال انا نحن نزلنا الذكر وانا له لحافظون ... اما بعد بو سروري شكسته دلExplicit: ضميري صوفى براجع در يعنى فلك اوينى
Abstract: An astrometeorological treatise in verse, one of the earliest known Turkish works on the subject (for more on this and the author see Ṭāhir, ʻOs̲malĭ Müʾellifleri, III).Binding note: "Burnished brown leather with envelope flap. Blind tooled panel design on coversBinding note: consisting of a narrow blind guilloche and several fillets around the bordersBinding note: and two filletsBinding note: one running vertically and one horizontally through the middle of the coverBinding note: with four 'lilly' stamps forming a diamond shape in the center. Same design on the envelope flap with a single 'lilly' stamp. Blind tooled panel design on the fore edge flap made with guilloche and fillets. Pastedowns in light blue paper. Lining to the fore edge flap in red leather. Lining to the envelope flap in light brown paper. Sewing is torn and the entire ms. is loose inside the binding."Ms. codex.Title supplied by the cataloger.Copy completed in 864 (1459-60) -- colophon (fol. 202b)."13 lines per page. Written in a casual medium small naskh in black ink with use of red for rubrication. Text is written in two columns and is vocalised throughout. Catchwords on the verso of each leaf. Several short inscriptions in a later hand on fol. 1a203b and 204b. Glazed paper with visible laid linessometimes visible uneven chain lines and 'scissors' watermark. Water damage and repairs to the paper throughout."'Incipit: اي خداوند قديم لم يزل خالق الاشيا ابدسن هم ازل'Explicit: روز شب اولدي تمام اشبو كتاب خيراا و الله اعلم باللصواب
تم شطب صفحة من الشعر الكيميائي المنسوب لمجهول باللغة التركية العثمانية وإلغائها. فرموزها لا تطابق الكلمة الأولى من الورقة التالية.البداية (ص. ١١٢ظ، السطران ٢-٣):گل ای نجم سعادت آفتابی ° اِشِت گل كيبی بو نازک جوابیندندر سيم وزريا علم كميا ° قوپر هر قطردن صبريله درياالنهاية (ورقة ١١٢ظ، السطران ٢١-٢٢):كه تربيّت اولب عرض مطهّر ° كه اولرسيم دمنده گاه اولر زراگرحل اوله پر مئله ظاهر ° درون جانده گورينه جواهرص. ١١٢ظالمادة: ورقيةالأبعاد: حجم الورقة ٢١٥ × ١٥٠ مم /[المساحة المكتوبة ١٦٨× ١١٢ مم]ترقيم الأوراق: ترقيم المتحف البريطاني باستخدام قلم رصاص؛ وترقيم بالعربية باستخدام قلم تلوين أرجواني من النوع الذي شاع استخدامه بين بائعي الكتب اللبنانيين في القرن التاسع عشرالتسطير:
مسطرة؛ ١٩ سطرًا في كل صفحة؛ مسافة رأسية ١١ سطرًا كل ١٠ سم (صص ١١٣و-١٥٨ظ: ٢٩ سطرًا في كل صفحة؛ مسافة رأسية ١٧ سطرًا كل ١٠ سم)الخط:
نسخمع
بعض آثار نستعليقوبعض العناوين
بخط الثُلث(صص. ١١٣و-١٥٨ظ:
نسخ)الناسخون: قدرة الله المرندي الأذري (صص. ٣و-١١٢ظ) ومحمد بن سليمان الموصلي (صص. ١١٣و-١٥٨ظ:الحبر: حبر أسود، مع تحمير العناوين وكتابة بعضها بالأصفر والأخضر، والخطوط الأفقية أعلى النص باللون الأحمر (صص. ١١٣و-١٥٨ظ: أسود)التجليد: تجليد المتحف البريطانيالحالة: يوجد بعض التلف بسبب الدود، والأكسدة، وقطع باتجاه الحافة الأمامية. تم استبدال الورقات ١٩،٢١، ٢٤.الحواشي: تصحيحات وتخمينات وحواشي مستفيضة في الهوامش، باللغتين العربية والفارسية وأدلة أخرى على المقارنة ودراسة النص (صص. ١١٣و-١٥٨ظ: قليلة جدًا)
Abstract: A treatise on Sufi doctrines and beliefs, copied by Aḥmad Ḥusām al-Dīn ibn Muḥammad, and dated 15th of Rabiʻ al-Awwal 1202 (1787).Ms. component part.Title from fol. 8a.31 lines per page. Written in very small naskh in black ink with use of red. Catchwords on the verso of each leaf. Dark cream European glazed paper.Incipit: حمدنا مبسملا ربنا الذي خثر لواء الادآب بالادبExplicit: بجاه حبيبك فصل اللهم على سيد المرسلين وسلم وعلى سائر النبيين وآلهم اجمعين
Abstract: "A dictionary and grammar of BaleybelenAbstract: the secret artifical language created by Muhyî-yi GülşenîAbstract: composed in Cairo in the second half of the 16th century (after Selim II's succession to the throne). The second of the two preliminary sections of the work is dated and was completed in 988 (1580 or 81)."Binding note: Brown leather with gold roll and two fillets around borders of covers. Pastedowns in yellow, olive and red marbled paper. Binding and paper restored by Jeffrey M. Rigby, 1985 (label inserted between fol. 164 and the lower cover).Ms. codex.Title from fol. 162a.17 lines per page. Written in a very small nastaʻlīq in black ink with use of red, green and gold ink for rubrication. Text is written within a gold leaf frame outlined in black ink. Fol. 21b and 41b have illuminated headpieces with mandorla style motifs in gold leaf in the center, surrounded by foliage pattern in gold ink on blue watercolor background. Catchwords on the verso of each leaf. Thin, glazed paper with visible laid lines, and occasionally visible uneven chain lines. Most of it is light cream, with some sheets stained yellow, and fol. 2a and 163b are sprinkled in silver. Lower half of fol. 9 missing. Some water and wear damage, and repairs throughout, with some loss of text, chiefly towards the end of the ms.Ms. additions: three inscriptions on fol. 1a-1b, all in different hands, two in black ink and one in purple crayon, the latter signed Mehmet Veled, and all three providing information on the contents of the ms.Incipit: مقدمة الكتاب درت اصل وبر تتمه وضبط اوزره ضبط اولندى اصل اول لطفى در انسان تدنى بالطبع اولوبExplicit: خاتمه فى الرسالة الجامعة للتفرقة والتفريد ... والحرف والكيميا والسيميا والطب والطلسمات والله اعلم تم
Abstract: An anonymous Ottoman history covering the period from the beginning of the Ottoman Empire to the year 956H (1549-50). Ms. no. 261 in Verzeichnis der Orientalischen Handschriften in Deutschland, XIII, 4, entitled Kitab-i tevarih-i nesl-i âl-i Osman, has the same incipit, but not the same ending. Also similar to ms. BNF Supplément Turc 156? (see Catalogue des Manuscrits Turcs de la Bibliothèque Nationale, Supplément Turc 156).Binding note: Brown leather binding with envelope flap. Rebound with original covers and envelope flap pasted over: covers have blind tooled panel design consisting of a central mandorla with a single fillet along the vertical axes, and fillets and small rosetta stamps on the edges of covers. Envelope flap has blind fillets around edges and a single rosetta stamp. Upper cover and lower edge of the lower cover also repaired with black tape. Endleaves in black and white marbled paper.Ms. codex.Title from fol. 2b.16 lines per page. Written in a neat small naskh in black ink with use of red for rubrication. Text is written inside a frame outlined in one line of red ink. Catchwords on the verso of each leaf. Thin dark cream glazed paper with prominent fibres, visible laid lines, and occasionally visible uneven chain lines. Water and insect damage at the start and the end of the ms, with some loss of text. Two very faint octagonal ownership seals on fol. 1b.Ms. additions: a dhikr invocation, Sūrat al-Fātiḥah, and several other short inscriptions on fol. 1b-2a; several lines of text added in a later hand at the end of the original text on fol. 85a; several short inscriptions on fol. 86b-87a; two dates, unrelated to the inscriptions, on fol. 86b: 1002 ? (1593-94) and -237 (1831-32).Incipit: حكايتده كتورمشلر آل عثمان غازي بن ارطوكرل بن سلمان شاه بن قبي آلب بن قيزيل بوغا بن بايندر بن ايقولقExplicit: شاه القاس دضرتلر ينه بو ذكر اولان قورجي اولرين بيزوم روم غازيلرينه حاللرينه مناسب هريرنه بذل ايلدي انلر داخي شاه دستوري صفاي حاطرايله آلوپ بيز مملكته چقرديلر
Abstract: A Persian-Turkish literary dictionary.Binding note: Olive paper over pasteboard on covers with brown leather on spine.Ms. codex.Title from fol. 1b.'19 lines per page. Written in a casual medium small nastaʻlīq in black ink with use of red for headings and underlined words. Catchwords on the verso of each leaf. Foliation in Arabic numerals in black ink. Glazed European paper. Some water damage around the edges of text block, and some insect damage around the spine. Ms. additions: a table of numbers with their names in Persian with Turkish equivalents on fol. 1a; a list of additional words beginning with \'ya\' after the end of text on fol. 84a; an inscription on inside of lower cover stating that the copy is lacking two fol. Inscription on the lower edge of text block: "Lügat-i Halimî Çelebi132".'Incipit: حمد بليغ وثناى بى دريغ ... وبعد چنين ميكويد ضعيف وشكته بال ونحيف بر كشته حالExplicit: اكرچه خانهء عمرم بهيده كرد بجور اساس عمر دى اندرامان حق بادا
Abstract: Prayer in Arabic for Laylat al-Barāʾah, the Night of Salvation (15 Shaʻbān) with explanation in Ottoman Turkish; apparently in the hand of the famous Turkish calligrapher İsmail Hakkı Altunbezer (1873-1946).Ms. leaves.Physical description: Written in naskhi script in black on white European glazed, laid paper. Rubrication and catchword.
Abstract: Contains two works on alchemy.Binding note: Half-leather binding with flap, rubbed.Contents: 1. fol. 1a-60b: Mecmuat ül-mücerrebat min ül-kâf. Comprises 8 chapters, each including several alchemic recipes.Contents: 2. fol. 61b-70a: A treatise inspired by alchemic passages found in the works of Jābir ibn Ḥayyān, al-Ghazālī, Sulṭān al-Ẓāhir Baybars, and the Mamlūk Sulṭān Barqūq. First 6 fol. are in Arabic, the remainder in Ottoman Turkish.Ms. codex.Physical description: 16-17 lines per page; written in naskhī and taʻlīq scripts in black on white glazed paper. Captions in red.
يتألف المجلد من مخطوطتين. الأولى (صص. ٣-١١٢) هي المفكرة الخاصة بقدرة الله المرندي الأذري التي نسخ فيها ثلاثة عشر نصًا كيميائيًا بين ٩١٩ هجرية/١٥١٣ ميلادية و٩٢٥ هجرية/١٥١٩ ميلاديًا، أولاً في فاس ثم في دمشق (انظر حرد المتن في صص. ١١و، ١٤و، ٥٧و، ٦٦و). الثانية (صص. ١١٣و-١٥٩ظ) نُسخت في القرن الثامن عشر، وتبدأ على صص. ١١٣و-١٥٨و بما نسخه محمد بن سليمان الموصلي في الجزائر، ١١٧٧ هجرية/ ١٧٦٤ ميلادية (انظر حرد المتن في ص. ١٥٨ظ).يحتوي المجلد على ١٦ نصًا عن الكيمياء:منسوب لمجهول،
رسالة نافعة في غاية النفع والنفاسة لم يعرف مصنّفها(صص. ٣و-١١و)؛خالد بن يزيد الأموي،
رسالة لأبي هشام الأمير خالد(صص. ١١ظ-١٤و)؛الصفدي، خليل بن أيبك، مقتطف من
كتاب الغيث المسجم في شرح لامية العجم(ص. ١٤و)؛الطغرائي، الحسين بن علي،
كتاب تركيب الأنوار(صص. ١٤ظ-٥٧و)؛ذومقراطيس، أطروحة كيميائية غير معنونة (صص. ٥٧ظ-٦٦و)؛جابر بن حيان،
أين فصول از بعض كتب أستاذ كبير جابر(صص٦٦ظ-٦٧ظ)؛الرازي، فخر الدين محمد بن عمر، مختارات من
كتاب الملخصتتعلق بالفيزياء (صص. ٦٧ظ-٧٦ظ)؛الرازي، أبو بكر محمد بن زكريا، مختارات من
الكتب الاثنى عشرة للرازي(صص. ٧٧و-٩١ظ)؛ابن وحشية، أحمد بن علي، مقتطفات من
كتاب في معرفة الحجر(صص. ٩١ظ-٩٦ظ)؛منسوب لمجهول، مقتطفات من تعليق على قصيدة عبد العزيز ابن تمام العراقي (صص. ٩٦ظ-٩٨و)؛منسوب لمجهول، مقتطفات من تعليق على القصيدة الكيميائية
شذور الذهب(صص. ٩٨و- ١١٠ظ)؛السيد الشريف البخاري النقشبندي، مقتطفات من
رسالة في الصناعة الفلسفية(صص. ١١١و-١١٢و)؛منسوبة لمجهول، صفحة ملغاة من شعر كيميائي بالفارسية (ص. ١١٢ظ)؛المصمودي، محمد بن أحمد،
كتاب الوافي في التدبير الكافي(صص. ١١٣و-١٥٨و)؛منسوب لمجهول، جزء غير كامل من أطروحة عن الكيمياء العملية (ص. ١٥٩و)؛منسوبة لمجهول، تعليمات لإنتاج العطور (ص. ١٥٩ظ).كوديكس؛ صص. ١٥٩+iالمادة: ورقيةالأبعاد: حجم الورقة ٢١٥ × ١٥٠ مم /[المساحة المكتوبة ١٦٨× ١١٢ مم]ترقيم الأوراق: ترقيم المتحف البريطاني باستخدام قلم رصاص؛ وترقيم بالعربية باستخدام قلم تلوين أرجواني من النوع الذي شاع استخدامه بين بائعي الكتب اللبنانيين في القرن التاسع عشرالتسطير:
مسطرة؛ ١٩ سطرًا في كل صفحة؛ مسافة رأسية ١١ سطرًا كل ١٠ سم ( صص ١١٣و-١٥٨ظ: ٩٢ سطرًا في كل صفحة؛ مسافة رأسية ١٧ سطرًا كل ١٠ سم)الخط:
نسخمع
بعض آثار نستعليقوبعض العناوين
بخط الثُلث(صص. ١١٣و-١٥٨ظ:
نسخ)الناسخون: قدرة الله المرندي الأذري (صص. ٣و-١١٢ظ) ومحمد بن سليمان الموصلي (صص. ١١٣و-١٥٨ظ:الحبر: حبر أسود، مع تحمير العناوين وكتابة بعضها بالأصفر والأخضر، والخطوط الأفقية أعلى النص باللون الأحمر (صص ١١٣و-١٥٨ظ: أسود)التجليد: تجليد المتحف البريطانيالحالة: يوجد بعض التلف بسبب الدود، والأكسدة، وقطع باتجاه الحافة الأمامية. تم استبدال الأوراق ١٩، ٢١، ٢٤.الحواشي: تصحيحات وتخمينات وحواشي مستفيضة في الهوامش، باللغتين العربية والفارسية وأدلة أخرى على المقارنة ودراسة النص (صص. ١١٣و-١٥٨ظ: قليلة جدًا)