Astrological tables written for the reign of Fatḥ-ʻAlī Shāh of the Qajar dynasty. The text has been rebound and is missing the end; flyleaves have been remounted and are covered in pen tests.
Incomplete collection of stories, the main one about a Judge being tempted by a beautiful woman upon the order of the King, Muʻalī; 14 vibrantly colored illustrations.
Collection of prayers for the Prophet Muḥammad and other devotional materials such as a description of his tomb and lists of his names and honorary epithets, divided into 60 sections to be read daily over 2 months.
Collection of prayers for the Prophet Muḥammad and other devotional materials such as a description of his tomb and lists of his names and honorary epithets, divided into 60 sections to be read daily over 2 months.
Collection of prayers for the Prophet Muḥammad and other devotional materials such as a description of his tomb and lists of his names and honorary epithets, divided into 60 sections to be read daily over 2 months.
Collection of prayers for the Prophet Muḥammad and other devotional materials such as a description of his tomb and lists of his names and honorary epithets, divided into 60 sections to be read daily over 2 months.
Deccani portrait album beginning with the Mughal emperors, proceeding to the Deccani kings, then closing with the Safavid shahs; the images are labeled in Persian in the lower corner with Latin script titles added near the shoulder of each person. Possibly produced during the reign of Abul Hasan Qutb Shah (r. 1672-1687) the last ruler of the Golconda sultanate. The album is bound to be viewed left to right; probably for export to Europe.
Selections from two poets including qaṣāʼid, ghazalīyāt, rubāʼiyāt and muqaṭṭiʻāt; two leaves are replacement leaves and are quite brittle and damaged (f. 45-46); some leaves missing from the end; dampstaining throughout.
Copy, somewhat damaged by worms, of a poem describing the holy cities of Mecca and Medina and some practices and customs of the pilgrimage; illustrated with 12 simple drawings, chiefly in blue, red, green.
Genealogical tables of the Prophets, followed by Eastern and Persian dynasties up to Fatḥ-ʻAlī Shah of the Qajar dynasty. The author says this work is based on an abridged Turkish translation he saw of a Persian text by Yūsuf ibn ʻAbd al-Laṭīf called Tavārīkh va siyar-i anbiyā va akhbār-i sulūk-i mulūk. Since the Persian had been lost, but the Turkish text was recognized as being a translation from Persian, it was decided to translate it back into Persian (f. 1v). The copy then seems to have been expanded to include up to the second Qajar ruler.
Incomplete copy of the Gospels, beginning in chapter 44 of Mark and ending in the second chapter of Luke, and notated with divisions for reading on specific days; followed by leaves of a question and answer book about Arabic grammar copied in a different hand. The leaves for this second work have been remargined and inset into larger frames so that the two works could be bound together.
Illustrated copy of the story of Prince Manohar and Madhumālatī, over 200 detailed and brightly colored illustrations with extensive use of silver and gold.
Calendar dated 1226 A.H. showing lunar and solar month concordance; length of day and night in Istanbul; astronomical and chronological tables; marginal notes with comments and computational instructions; rules for finding the direction of the qiblah in Istanbul and surrounding areas.
Second volume of the history of Jahangir and his predecessors, containing a history of Emperor Akbar. This volume begins with the ascension of Akbar and continues through the 45th year of his reign. 54 illustrations; partially rubricated.
Illustrated copy of the Sharafnāmah, the first part of the Iskandarnāmah of Niẓāmī, missing a few lines at the end. The text was probably taken from a more complete copy of the Khamsah, since the recto of the first leaf is the end of Haft Paykar. The text is copied onto thin paper that has been inset into a watermarked frame for each leaf. Some of the leaves are later replacements, though carefully done (f. 59-66).
Incomplete and lacunose copy of a West Syrian theological treatise in 10 books, from creation to Paradise; missing beginning and end with some pages out of order. This copy includes headings for books 8, 7, 6, 9, and 10, in that order.
Collection of various prose, poetry, and hymns related to Krishna and Ganesha. A section of the Bhagat Māl (f. 1r-21v), followed by an incomplete prose account of Krishna's visit to the house of a rāja in Persian (f. 24v-51v) and finishing with a set of Hymns to Krishna and Ganesha (54r-127v). The collection is chiefly in Hindustani written in Perso-Arabic script, with about 20 leaves in Persian.
Group of several texts related to Islamic theological doctrine, mostly by or referencing Muḥammad ibn Yūsuf al-Sanūsī or Muḥammad al-Ṣāliḥ al-Awjalī; largely incomplete. The seventh work, by al-Awjalī, is incomplete and out of order. Contains some scribal errors and abbreviations which have been corrected or clarified by a later reader. Some texts contain extensive interlinear insertions, particularly the end of the 2nd work and the entire 7th work.The pages are loose leaves wrapped in a hide folder.
Autograph copy of the first volume of an abridgment of al-Bayḍāwī's Anwār al-tanzīl wa asrār al-taʼwīl, a commentary on the Qurʼān. The writer states that he wished he could have taken that book along with him on his trip to Mecca and so wrote a shorter version more conducive to travel (f. 1v). This copy contains through verse 110 of al-Kahf (18:110). The last leaf is adhered to the back board.
Clear copy of Ibn Hishām's grammar compendium. Two leaves have been sliced horizontally and are missing approximately the last 6 lines on each side (f. 11-12).
Several incomplete Sūras of the Qurʼān. Selections from the following are included: al-Anfāl (8), al-Tawbah (9), al-Muʼminūn (23), al-Nūr (24), al-Furqān (25).
Clearly written copy with one preface and 45 thickly painted miniatures; the colophon is missing from the end. An introductory illustration shows Firdawsī meeting Sulṭān Maḥmūd Ghaznavī (f. 1r). Labels in the illustrations identifying some of the characters were added by a later hand. One page is in its unfinished state with a blank left for the illustration (f. 477v) and all pages subsequent to that are missing rubrications and some rules.
Complete, illustrated copy of the Shāhnāmah with 4 miniatures; textblock is written on darker paper that has been reset into lighter frames; catchwords have been trimmed around, but not pasted down; some section headings are missing.
Two Ottoman Turkish translations of Persian poems, copied in the same hand. The first is the Gulistān of Saʻdī and the second is the Pandnamāh of ʻAṭṭār.
History of Kashmir until 1122 AH (1710) written by a native of the area. According to the preface, it was written as an abridgment of the Sanskrit chronicles of Kashmir. The colophon says the work is Kitāb-i Rājah Tarnigī (f. 129v), but it is really an abridgment of that work. A second, incomplete text, Farhang-i Kashmīrī, a glossary in verse of Persian and Kashmiri by an unknown author and written on slightly smaller paper was added later after ten blank leaves.
Copy of a history of the years 971 to 1008 A.H. (1563-1599 C.E.) in Turkey, covering the end of the reign of Süleyman I, the entire reigns of Selim II and Murad III, and the first five years of Mehmed III.
Selections from the first and second volume of Iqbālnāmah-ʼi Jahāngīrī. This copy contains parts of a history of Emperor Akbar and his father. The first two leaves of this volume are bound out of order and begin with the year 13 of Akbar's reign before returning to a portion of his father's rule followed by an account of Akbar's birth and ascension to the throne; the work ends abruptly in the ninth year of Akbar's rule. The final page is pasted over another written page. The work includes 29 illustrations in mixed media, some of which are incomplete and many of which have had names and comments added to them; some of the illustrations also have added pasted-on embellishments or corrections to the drawing (see f. 25v, for example).
Endowment (waqf) document by Shāh Sulṭān Ḥusayn Ṣafavī (r. 1694-1721) for the establishment of a funeral parlor for washing and preparing bodies for burial for the poor of Iṣfahān. The first page of the work is missing; it begins now with what would likely have been the second of a dual-page illuminated first opening. When the work was rebound, each leaf was tipped to a stub with a blank leaf inserted between them. The waqf was transcribed in 1118 A.H. (1706) (f. 18v), though the Sultan's stamp is dated 1125 A.H. (1713) (f. 20r ). Four witness stamps are found in the lower left of each recto, with the exception of the leaf with the Sultan's stamp. Three items describing the manuscript and interpreting the endowment as the manuscript itself, rather than the building it seeks to establish, tipped in at the end.
Copy of the story of Vāmiq and ʻAz̲rā with numerous brightly colored full-page illustrations; the illustrations all have a blank space left on the reverse side of the leaf and blank leaves have been tipped in around the illustrations and full-page illuminations.
Copy of the story of Yusuf and Zulaykha as told by Jāmī with a short preface and four illustrations, the last of which was probably added later and is pasted onto the last page of the work (f. 267v).
Complete, octagonal copy of the Qurʼān with metal case, for use as an amulet; several leaves have been repaired and the first few may be later replacements.
Incomplete copy of the Qurʼān containing verses 2:201-6:24. The parchment is curling, often brittle, and shows clear striations from preparation on a number of membranes (see f. 8 for example).
Complete copy of the Qurʼān, except for half of verse 134 in Ṭā Ḥā. Copied on loose leaves of laid, watermarked European paper, decorated in red and yellow and kept between boards in a wrap and satchel. The boards have some recitation suggestions written on them. Two leaves with most of Muʼminūn verses 47 to 65 laid in; the leaves are in a different hand and do not replace missing text.
Complete copy of the Qurʼān. Leaves at the beginning and end have been replaced in a similar style but different hand including the dual page illuminated opening leaves which are a later addition. Leaves missing pieces have been mended extremely neatly, see for example f. 437.
Complete copy of the Qurʼān with Persian interlinear translation and marginal notations. Two pages concerning istikhārah follow the text of the Qurʼān (f. 221r-221v), but are incomplete. First two pages remounted and several pages have had their edges evened.
Copy of ʻAjāʼib al-makhlūqāt in Persian with diagrams and many color illustrations showing constellations, animals, plants, creatures and other wonders; the Arabic in the text is overlined in red.
Unbound copy of the story of the People of the Cave, known in other traditions as the Seven Sleepers. The text begins with "Qāla Ibn ʻAbbās", and is a retelling and explanation of the tale as it appears in the Qurʼān in sūrah 18 at the end. The final leaf is smaller paper (155 x 130 (140 x 110) mm); the recto of that leaf and the previous half page is an addition in a different hand with the verso of the final leaf written in Persian.
History of Kashmir and surrounding areas. Begins with a eulogy on Lord William Cavendish Bentick and is dedicated to William Augustus Brooke of the East India Company, whose title was Ḥishmat al-Dawlah. There is a preface by the author in which he relates how he met Brooke and where he was sent on missions. He also mentions that this book is largely based on an earlier history of Kashmir, "Gawhār-i tuḥfah-ʼi ʻĀlim Shāhī" by Muḥammad Badīʻ al-Dīn Abū al-Qāsim Aslam and on meetings with, and a book by Sayyid Ghulām-Ḥusayn Khān. The work is divided into four chapters: 1. Kashmir, 2. Tibet and Kalmakistan including an account of Mānī, the painter, and founder of Manicheism, 3. Badakhshan and 4. highlands of Afghanistan