Persian-learner's copy of the story. In some sections, the story appears on rectos, and glosser terms in Persian and English appear on the facing verso (f. 1v-9v); in other sections, the story appears on both recto and verso, with vocabulary items annotated in English in the margin (f. 46-113).
One leaf with poetry in Arabic on one side (recto) and a headpiece and painting of a hunt scene on the other side (verso) with the title "Qaṣāʼid-i Fārsī" under the headpiece; some marginalia in Persian.
Lacunose copy of a commentary on al-Subkī's work on Islamic law; irregular foliation with frequent, large gaps that indicate missing text; some leaves may also be out of order.
Manual of arithmetic and geometry for merchants' use including how to calculate the area of a ship. According to the compiler, the work includes excerpts from the following texts: Muntakhab al-ḥisāb, Līlāvatī, and Dastūr al-ʻamal.
Turkish calendar, with a lunar table showing the phases of the moon. Includes information on prayer times for each day of the year and astrological signs for finding the best times for curing different illnesses.
Compostite manuscript written in at least three hands and on more than one type of paper containing eight treatises on astronomy and arithmetic with an introduction; diagrams within and between the works. Some of the works are dedicated to Muḥammad Valī Mīrzā, the third son of Fatḥ ʻAlī Shāh Qajar (see for example, f. 171v, 279r).
Collection of Persian poetry with an introductory table of contents by Saʻīd Nafīsī, a former owner (p.1). Several leaves copied by Nafīsī and inserted. They include two poems by Ḥāfiẓ (p. 156); 12 pages containing poems from the margins of a copy of Khusraw Dihlavī (p.197b-197l); and two poems missing from the Dīvān of Ḥakīm Tirmiz̲ī (unnumbered page after p. 259).
Collection of texts in Arabic and Ottoman Turkish. After the first work, a large portion of the manuscript is prayers attributed to Abū al-Ḥasan ʻAlī al-Shādhilī with other, additional prayers and religious poetry. Main texts are copied in at least two hands with notes in additional hands.
A book of prayers in Arabic, with instructions in Ottoman Turkish about how the prayers are to be recited. Notes have also been attached to the main support.
Collection of works, mostly selections from larger works, in Arabic and Persian, on Arabic grammar; copied in the same hand. A table of contents was written in at the front (f. 1r). The last three works are in Persian, of those, the two shorter works (5, 6) are in the form of questions and answers.
Collection of works on astronomy and astronomical instruments in Arabic and Ottoman Turkish copied in the same hand and bound together; the Turkish work (3) is missing the first leaf; f. 84v-98v are all excerpts from (naqala min) the same book with no attribution, Miṣbāḥ al-ẓalām.
Glossary of Coptic vocabulary taken primarily from the New Testament, but also including the Psalms, defined in Arabic. Begins with a prayer, followed by pages of vocabulary words in two columns and labeled with headings. The corners of the leaves have been rounded.
Ottoman copy of Dalāʼil al-khayrāt with two full-page color illustrations and several decorative panels. Last three pages in Ottoman Turkish. The final two pages are in a different hand and discuss the practice of sacrificing a lamb on a specific day after a child is born.