1. A Turkish and English lexicon : shewing in English the significations of the Turkish terms تاريخ المصدر: 1884-01-01 اللغة: التركية العثمانية (من ١٥٠٠ إلى ١٩٢٨)الإنجليزية
4. An appeal to American justice and fair play on behalf of the Palestine Arabs. تاريخ المصدر: 1938-01-01 اللغة: الإنجليزية
5. An appeal to the Moslim world : from the Egyptian Supreme Committee for the Defence of Palestine. تاريخ المصدر: 1938-01-01 اللغة: الإنجليزية
12. Hagios Stavros 26. Evangelion (Greek-Arabic).11th cent. 370 f. Pg. 55 ft. تاريخ المصدر: 1000 اللغة: الإنجليزية
13. Iraq's point of view on the Palestine question : statement submitted to the United Nations Special Committee on Palestine. تاريخ المصدر: 1947-01-01 اللغة: الإنجليزية
15. Jewish atrocities in the Holy Land : memorandum presented by the representative of the Arab Higher Commission for Palestine at U.N.O. تاريخ المصدر: 1948-01-01 اللغة: الإنجليزية
16. Kitab al-muhawarah al-unsiyah fi al-lughatayn al-Inkliziyah wa-al-Arabiyah = Arabic and English grammatical exercises and familiar dialogues : chiefly intended for the use of students in the English language. تاريخ المصدر: 1840-01-01 اللغة: العربيةالإنجليزية
17. Majmūʻah : ṣuwar al-muẓāharāt wa-ḍaḥāyāhā fī jamīʻ mudun Filasṭīn, ʻām 1933 = Album : photographs of the demonstrations which took place in Palestine, 1933. تاريخ المصدر: 1934-01-01 اللغة: العربيةالإنجليزية
18. Manuscripts in the Libraries of the Greek and Armenian Patriarchates in Jerusalem تاريخ المصدر: 1969 اللغة: الإنجليزية
20. Memorandum submitted by the Arab Higher Committee to the Permanent Mandates Commission : and the Secretary of State for the colonies, dated, July 23rd 1937. تاريخ المصدر: 1937-01-01 اللغة: الإنجليزية
21. Message to Mr. Attlee Prime Minister of the U.K. from Ahmed Hussein President Egyptian Democratic Socialistic Party. تاريخ المصدر: 1949-01-01 اللغة: الإنجليزية
22. Palestine, the Arab case. Being a statement made ... before the first committee of the General Assembly of the United Nation's [sic] Organization on 9th May 1947. تاريخ المصدر: 1947-01-01 اللغة: الإنجليزية
28. Reply of the Arab higher Committee for Palestine to the white paper issued by the British government on May 17, 1939. تاريخ المصدر: 1939-01-01 اللغة: الإنجليزية
29. Report on the State of Palestine presented to the Right Honourable Mr. Winston Churchill P.C., M.P. by the Executive Committee of the Third Arab Palestine Congress. Jerusalem, March 28, 1921. تاريخ المصدر: 1921-01-01 اللغة: الإنجليزية
36. Searchlight on Palestine : fair-play or terrorist methods? : some personal investigations تاريخ المصدر: 1938-01-01 اللغة: الإنجليزية
41. The Palestine Arab case, a statement by the Arab Higher Committee, the body representing the Palestine Arabs. April 1947. تاريخ المصدر: 1947-01-01 اللغة: الإنجليزية
42. The Zionist Illusion, etc. [An offprint from the "Atlantic Monthly."]. تاريخ المصدر: 1947-01-01 اللغة: الإنجليزية
43. The episode of El Faluje : what the Egyptian Army proved in Palestine. تاريخ المصدر: 1949-01-01 اللغة: الإنجليزية
44. Vue de la Tour de Galata تاريخ المصدر: 1880-01-01 اللغة: التركية العثمانية (من ١٥٠٠ إلى ١٩٢٨)الإنجليزية
45. [A British horse named Riyu] تاريخ المصدر: 1880-01-01 اللغة: التركية العثمانية (من ١٥٠٠ إلى ١٩٢٨)الإنجليزية
46. [A German horse named Asil] تاريخ المصدر: 1880-01-01 اللغة: التركية العثمانية (من ١٥٠٠ إلى ١٩٢٨)الإنجليزية
47. [A bugler from the First Battalion of the First Regiment of Zouaves of the Imperial Guard] تاريخ المصدر: 1880-01-01 اللغة: الفرنسيةالإنجليزية
48. [A bugler from the First Battalion of the Second Infantry Regiment of the Imperial Guard] تاريخ المصدر: 1880-01-01 اللغة: الفرنسيةالإنجليزية
49. [A bugler of the First Battalion of the Fifth Infantry Regiment of the Imperial Guard] تاريخ المصدر: 1880-01-01 اللغة: الفرنسيةالإنجليزية
50. [A bugler of the First Battalion of the First Albanian Regiment of the Imperial Guard] تاريخ المصدر: 1880-01-01 اللغة: الفرنسيةالإنجليزية
51. [A bugler of the First Mobile Artillery Bodyguard Brigade, standing] تاريخ المصدر: 1880-01-01 اللغة: التركية العثمانية (من ١٥٠٠ إلى ١٩٢٨)الإنجليزية
52. [A cafe at Masarburnu] تاريخ المصدر: 1880-01-01 اللغة: التركية العثمانية (من ١٥٠٠ إلى ١٩٢٨)الإنجليزية
53. [A captain of the Fifth Cavalry Regiment of the Imperial Guard] تاريخ المصدر: 1880-01-01 اللغة: الفرنسيةالإنجليزية
54. [A ceiling inside of the Kariye Camii (mosque)] تاريخ المصدر: 1880-01-01 اللغة: التركية العثمانية (من ١٥٠٠ إلى ١٩٢٨)الإنجليزية
55. [A ceiling inside of the Kariye Camii (mosque)] تاريخ المصدر: 1880-01-01 اللغة: التركية العثمانية (من ١٥٠٠ إلى ١٩٢٨)الإنجليزية
56. [A column located in the garden of the Topkapı Sarayı (palace)] تاريخ المصدر: 1880-01-01 اللغة: التركية العثمانية (من ١٥٠٠ إلى ١٩٢٨)الإنجليزية
57. [A courtyard in Topkapı Sarayı (palace)] تاريخ المصدر: 1880-01-01 اللغة: التركية العثمانية (من ١٥٠٠ إلى ١٩٢٨)الإنجليزية
58. [A dining room in the Imperial Ceremonial Palace (Yıldız)] تاريخ المصدر: 1880-01-01 اللغة: التركية العثمانية (من ١٥٠٠ إلى ١٩٢٨)الإنجليزية
59. [A dining room in the Imperial Ceremonial Palace (Yıldız)] تاريخ المصدر: 1880-01-01 اللغة: التركية العثمانية (من ١٥٠٠ إلى ١٩٢٨)الإنجليزية
60. [A dining room in the Imperial Ceremonial Palace (Yıldız)] تاريخ المصدر: 1880-01-01 اللغة: التركية العثمانية (من ١٥٠٠ إلى ١٩٢٨)الإنجليزية
61. [A dining room in the Yıldız Sarayı (palace)] تاريخ المصدر: 1880-01-01 اللغة: التركية العثمانية (من ١٥٠٠ إلى ١٩٢٨)الإنجليزية
62. [A door inside of the Kariye Camii (mosque)] تاريخ المصدر: 1880-01-01 اللغة: التركية العثمانية (من ١٥٠٠ إلى ١٩٢٨)الإنجليزية
63. [A door inside of the Kariye Camii (mosque)] تاريخ المصدر: 1880-01-01 اللغة: التركية العثمانية (من ١٥٠٠ إلى ١٩٢٨)الإنجليزية
64. [A door inside of the Kariye Camii (mosque)] تاريخ المصدر: 1880-01-01 اللغة: التركية العثمانية (من ١٥٠٠ إلى ١٩٢٨)الإنجليزية
65. [A double pump fire engine of the Fire Brigade] تاريخ المصدر: 1880-01-01 اللغة: التركية العثمانية (من ١٥٠٠ إلى ١٩٢٨)الإنجليزية
66. [A fountain at the Bab-i Hümayun (Imperial Gate)] تاريخ المصدر: 1880-01-01 اللغة: التركية العثمانية (من ١٥٠٠ إلى ١٩٢٨)الإنجليزية
67. [A general view of Bursa] تاريخ المصدر: 1880-01-01 اللغة: التركية العثمانية (من ١٥٠٠ إلى ١٩٢٨)الإنجليزية
68. [A gray German horse name Bahadır] تاريخ المصدر: 1880-01-01 اللغة: التركية العثمانية (من ١٥٠٠ إلى ١٩٢٨)الإنجليزية
69. [A group of doctors and their students at the Military Hospital at Haydarpaşa] تاريخ المصدر: 1880-01-01 اللغة: الفرنسيةالإنجليزية
70. [A group photograph of the Second Armed Batallion of the Fire Brigade] تاريخ المصدر: 1880-01-01 اللغة: التركية العثمانية (من ١٥٠٠ إلى ١٩٢٨)الإنجليزية
71. [A group photograph of the doctors of the (Hasköy) Hospital for Women] تاريخ المصدر: 1880-01-01 اللغة: التركية العثمانية (من ١٥٠٠ إلى ١٩٢٨)الإنجليزية
72. [A group photograph of the officers in front of the door of the barracks] تاريخ المصدر: 1880-01-01 اللغة: التركية العثمانية (من ١٥٠٠ إلى ١٩٢٨)الإنجليزية
73. [A group photograph of the officers of the First Mobile Artillery Bodyguard Brigade, on horseback] تاريخ المصدر: 1880-01-01 اللغة: التركية العثمانية (من ١٥٠٠ إلى ١٩٢٨)الإنجليزية
74. [A group photograph of the students and the teachers of Darüşşafaka] تاريخ المصدر: 1880-01-01 اللغة: التركية العثمانية (من ١٥٠٠ إلى ١٩٢٨)الإنجليزية
75. [A group photograph of the students and the teachers of the Mekteb-i Tıbbiye-yi Mülkiye (Civil Medical School)] تاريخ المصدر: 1880-01-01 اللغة: التركية العثمانية (من ١٥٠٠ إلى ١٩٢٨)الإنجليزية
76. [A group photograph of the students of Feyziye school in Tophane] تاريخ المصدر: 1880-01-01 اللغة: التركية العثمانية (من ١٥٠٠ إلى ١٩٢٨)الإنجليزية
77. [A group photograph of the students of the Mekteb-i Mülkiye-yi (Imperial School of Political Science)] تاريخ المصدر: 1880-01-01 اللغة: التركية العثمانية (من ١٥٠٠ إلى ١٩٢٨)الإنجليزية
78. [A group photograph of the students of the Mirgûn (Emirgân) middle school] تاريخ المصدر: 1880-01-01 اللغة: التركية العثمانية (من ١٥٠٠ إلى ١٩٢٨)الإنجليزية
79. [A hearth in the hall of Sultan Ahmed (III) in the Imperial Topkapı Sarayı (palace)] تاريخ المصدر: 1880-01-01 اللغة: التركية العثمانية (من ١٥٠٠ إلى ١٩٢٨)الإنجليزية
80. [A major of the Naval General Staff] تاريخ المصدر: 1880-01-01 اللغة: التركية العثمانية (من ١٥٠٠ إلى ١٩٢٨)الإنجليزية
81. [A mare named Gazal born in the Imperial Stud Farm] تاريخ المصدر: 1880-01-01 اللغة: التركية العثمانية (من ١٥٠٠ إلى ١٩٢٨)الإنجليزية
82. [A mausoleum in the vicinity of Eskişehir] تاريخ المصدر: 1880-01-01 اللغة: التركية العثمانية (من ١٥٠٠ إلى ١٩٢٨)الإنجليزية
83. [A mausoleum located between Bursa and Yenişehir] تاريخ المصدر: 1880-01-01 اللغة: التركية العثمانية (من ١٥٠٠ إلى ١٩٢٨)الإنجليزية
84. [A model of the Cruiser Heybetnüma] تاريخ المصدر: 1880-01-01 اللغة: التركية العثمانية (من ١٥٠٠ إلى ١٩٢٨)الإنجليزية
85. [A new stable for the First Lancer's Regiment in Davudpaşa] تاريخ المصدر: 1880-01-01 اللغة: التركية العثمانية (من ١٥٠٠ إلى ١٩٢٨)الإنجليزية
86. [A niche at the gate of the Yeşil Cami (Green Mosque) in Bursa] تاريخ المصدر: 1880-01-01 اللغة: التركية العثمانية (من ١٥٠٠ إلى ١٩٢٨)الإنجليزية
87. [A niche at the side of the entry of the Yeşil Cami (Green Mosque)] تاريخ المصدر: 1880-01-01 اللغة: التركية العثمانية (من ١٥٠٠ إلى ١٩٢٨)الإنجليزية
88. [A niche outside the Mausoleum of Çelebi Sultan Mehmet (I) in Bursa] تاريخ المصدر: 1880-01-01 اللغة: التركية العثمانية (من ١٥٠٠ إلى ١٩٢٨)الإنجليزية
89. [A part of a ceiling and a wall inside of the Kariye Camii (mosque)] تاريخ المصدر: 1880-01-01 اللغة: التركية العثمانية (من ١٥٠٠ إلى ١٩٢٨)الإنجليزية
90. [A part of a ceiling and a wall inside of the Kariye Camii (mosque)] تاريخ المصدر: 1880-01-01 اللغة: التركية العثمانية (من ١٥٠٠ إلى ١٩٢٨)الإنجليزية
91. [A part of a ceiling and a wall inside of the Kariye Camii (mosque)] تاريخ المصدر: 1880-01-01 اللغة: التركية العثمانية (من ١٥٠٠ إلى ١٩٢٨)الإنجليزية
92. [A part of a ceiling and a wall inside of the Kariye Camii (mosque)] تاريخ المصدر: 1880-01-01 اللغة: التركية العثمانية (من ١٥٠٠ إلى ١٩٢٨)الإنجليزية
93. [A part of a ceiling and a wall inside of the Kariye Camii (mosque)] تاريخ المصدر: 1880-01-01 اللغة: التركية العثمانية (من ١٥٠٠ إلى ١٩٢٨)الإنجليزية
94. [A part of a ceiling and a wall inside of the Kariye Camii (mosque)] تاريخ المصدر: 1880-01-01 اللغة: التركية العثمانية (من ١٥٠٠ إلى ١٩٢٨)الإنجليزية
95. [A part of a ceiling and a wall inside of the Kariye Camii (mosque)] تاريخ المصدر: 1880-01-01 اللغة: التركية العثمانية (من ١٥٠٠ إلى ١٩٢٨)الإنجليزية
96. [A part of a ceiling and a wall inside of the Kariye Camii (mosque)] تاريخ المصدر: 1880-01-01 اللغة: التركية العثمانية (من ١٥٠٠ إلى ١٩٢٨)الإنجليزية