يحتوي المُجلَّد على مراسلات تتعلق بالمخاوف التي أثارها سلطان مسقط وعُمان بخصوص هبوط الطائرات الفرنسية والهولندية في جوادر، التي تعتبر جزءًا من أراضيه. رغب السلطان في حصول هذه الخطوط الجوية أولاً على ترخيص منه قبل التحليق فوق أي جزء من أراضيه أو الهبوط عليها. يتضمن المجلد مراسلات متبادلة بين الحكومة البريطانية والحكومتين الفرنسية والهولندية تطلب منهما التنسيق مع خطوطهما الجوية المعنية للكتابة مباشرة إلى السلطان للحصول على إذنه قبل استخدام الأجواء فوق أراضيه.قدمت الخطوط الجوية الفرنسية والخطوط الجوية الملكية الهولندية طلبات إلى حكومة مسقط وعُمان مباشرة للحصول على التصريح المذكور، كما قدمتا طلبًا لتجديد طلباتهما المقدمة في كل مرة تنتهي صلاحية الترخيص. يتضمن المجلد نسخًا من التراخيص التي أصدرها سلطان مسقط وعُمان لهبوط الطائرات في مسقط وعُمان والتحليق في أجوائهما.الأطراف الرئيسية للمراسلات الواردة في المجلد هم: الإدارة السياسية والخارجية بالحكومة في الهند؛ وزير الدولة لشؤون الهند؛ الوكالة السياسية في مسقط؛ المقيمية البريطانية في الخليج العربي، ومقرها البحرين؛ وحكومة مسقط وعُمان.مجلد واحد (٢٥٥ ورقة)الأوراق مرتبة ترتيبًا زمنيًا تقريبيًا من بداية المجلّد إلى نهايته.ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المُستخدم للأغراض المرجعية) على الورقة الأولى بالرقم ١ وينتهي على الورقة الأخيرة بالرقم ٢٥١؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. لا يتضمن تسلسل ترقيم الأوراق الغلافين الأمامي والخلفي، ولا يتضمن الصفحات الفارغة الأمامية والخلفية. يوجد تسلسل ترقيم أوراق سابق ملغي ولذا فقد جرى شطبه، وهو أيضًا محاط بدائرة. يوجد تسلسل إضافي لترقيم الأوراق على التوازي بين صص. ٤-٢٥١؛ وهذه الأرقام مكتوبة أيضًا بالقلم الرصاص، لكنها غير مُحاطة بدائرة.
يتضمن هذا الملف مراسلات بين الوكلاء السياسيين في البحرين والكويت؛ سكرتير المقيم السياسي في بوشهر؛ تشارلز دالريمبل بلجريف، مستشار الحكومة في البحرين؛ كلود س. ل. دي جرينيه، مدير الجمارك ومسؤول الميناء في البحرين؛ شركة ميسوبوتاميا فارس المحدودة؛ خالد بن إبراهيم كانو؛ محمد يتيم؛ مدير الميناء والمدير العام للملاحة في البصرة؛ والقائم بأعمال القنصل الهولندي في كراتشي وبومباي.تتعلق المراسلات بالجمارك ولوائح رسوم البضائع التي دخلت البحرين في الفترة بين أبريل ١٩٢٦ ويناير ١٩٣٤. تتضمن هذه الأوراق ما يلي: قائمة برسوم دخول الأراضي البحرينية (صص. ٢٤-٢٥)؛ واستفسارات ألمانيا والسويد وهولندا (صص. ٣٩-٤٧، ٥٥-٦٠، ٢٤٢-٢٤٦، ٢٤٧-٢٥٥)؛ و"جدول الرسوم الجمركية المحددة المفروضة على البضائع المستوردة على قوارب محلية" و "جدول الرسوم المحددة المفروضة على الصادرات" (صص. ٤٨-٥٠)؛ ونسختان من "الحكومة البحرينية، مصلحة الجمارك وساحة التصدير: تعرفة رسوم ساحة الاستيراد" (٢٤مايو ١٩٢٩)، قائمة من أ إلى ي تضم المواد والرسوم المفروضة عليها وضرائب الخانشيا (ضريبة لتفريغ البضائع) والعتال ورسوم الرصيف وضرائب البلدية (
البلدية) (صص. ٦٠أ-١٤٦)؛ لوائح الضرائب في بلاد فارس (صص. ١٤٧-١٤٨، ١٥٥-١٥٩) وقطر (صص. ١٦٠-١٦١)؛ المراسلات الخاصة بأهمية التبغ (صص. ١٨٦-١٨٧، ١٩٤-١٩٦) والكحول (صص. ٢٣١-٢٣٣)؛ والإشعارات العامة المتعلقة بزيادة معدل الرسوم الجمركية على مواد معينة ١٩٣٢ (صص. ١٩٧-١٩٨، ٢٢٨-٢٣٠).ملف واحد (٢٤٠ ورقة)الملف مرتب ترتيبًا زمنيًا بشكل تقريبي.ترقيم الأوراق: ترقيم الأوراق مكتوب بالقلم الرصاص في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يبدأ الترقيم بالمادة الأولى من المراسلات بالرقم ١ وينتهي بالجزء الداخلي للغلاف الخلفي عند الرقم ٢٧٦. أخطاء في ترقيم الأوراق: ص. ٤٦ يليها ص. ٤٦أ؛ ص. ٤٧يليها ص. ٤٧أ؛ ص. ٦٠ يليها ص. ٦٠أ؛ ص. ٢٤٢ يليها ص. ٢٤٢أ؛ ص. ٢٥٢ يليها ص. ٢٥٢أ. الأوراق التالية مفقودة من التسلسل: ص. ٤٤، ص. ١٦٣، صص. ١٧٣-١٨١، صص. ٢٠٤-٢٢٧، ص. ٢٣٥، صص. ٢٣٨-٢٤١، صص. ٢٤٨-٢٥١.
يتألف هذا الملف من مجموعة من المواد التي جمعها جورج ناثانيال كرزون، والتي تتعلق بشكل رئيسي بمسائل ذات صلة ببلاد فارس، وتتعلق كذلك بمناطق أخرى في جنوب آسيا. يحتوي على ما يلي:ثلاث نسخ من مذكرة رسمية بقلم كرزون (بصفته وكيلًا برلمانيًا لوزير الدولة للشؤون الخارجية) بعنوان "مذكرة عن الوضع الفارسي" مؤرخة في ١٧ أبريل ١٨٩٦ وتتعلق بالسياسة البريطانية في بلاد فارس، بما في ذلك الإجراءات الواجب اتخاذها في حالة وفاة الشاه الحالي لبلاد فارس (صص. ٣-١٠)النسخ الخاصة بكرزون من المراسلات الرسمية التي أحيلت إلى مركيز ساليسبري (رئيس الوزراء روبرت آرثر تالبوت جاسكوين سيسيل) من السير فيليب كاري، السفير البريطاني في القسطنطينية، والتي تتضمن رسائل مرفقة من ممثلين بريطانيين عن حالة النساطرة المقيمين في تركيا العثمانية (صص. ١٧-٢١)ثلاث خرائط، اثنتان منها تصوران شيترال والمنطقة المحيطة بها، في حين تُظهر الثالثة الحدود التي تم ترسيمها مؤخرًا بين الأراضي الروسية والأفغانية (صص. ٢٦-٢٨)مجموعة مختارة من قصاصات الصحف التي تحتوي على مقالات تتعلق ببلاد فارس، والتي يرجع تاريخها إلى الفترة من ١٨٨٩-١٨٩٨ (صص. ٣٠-٣٩)نسخة من طبعة من "مجلة جمعية الفنون"
بتاريخ ١٦ فبراير ١٨٩٤ (صص. ٤٨-٧٣)نسخة من الكتيب التالي؛
Perzie. Overzicht van in de Nederlandsche taal uitegeven werken, gevolgd door een opgave van de voornaamste buitenlandsche schrijvers(لمحة عامة عن الأعمال المؤلفة عن بلاد فارس التي نشرت باللغة الهولندية)، بقلم أ. هوتز، بتاريخ يناير ١٨٩٧ (صص. ٧٤-٩٩)صورة للفريق أول أمينكوف (ص. ١٠٠)يتراوح تاريخ المواد الواردة في الملف ما بين ١٨٩٩-١٩٢٣؛ غير أن معظم تواريخ المراسلات تعود للفترة ما بين ١٨٩١- ١٨٩٨.ملف واحد (٩٩ ورقة)محتويات الملف مرتبة بصورة عامة حسب نوع المادة؛ المواد مُرتّبةٌ ضمن نظام الترتيب هذا ترتيبًا زمنيًا تقريبيًا.ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ١٠١؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.
يتكون هذا الملف من خريطتين هولنديتين للخليج العربي، نشرتهما مجلة الجمعية الجغرافية الملكية الهولندية ("تايدسخريفت فَن هت كونينجلُك نيديرلانس أردريكسْكوندخ خنوتسخاه")، ١٩٠٧.
كما تحتوي الخريطة الأولى "خريطة للخليج الفارسي" على خريطة أصغر لشط العرب. الخريطة الثانية، "نسخة من خريطة الخليج الفارسي (١٦٤٦) الخاصة بمجلة سفينة روباكر"، عبارة عن نسخة طبق الأصل من خريطة سنة ١٦٤٦ الواردة في مجلة السفينة للقبطان كورنيلز روباكر.ملف واحد (ورقتان)ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المُستخدم للأغراض المرجعية) على الورقة الأولى بالرقم ١ وينتهي على الورقة الأخيرة بالرقم ٢، وهذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.