يحتوي المجلد على
سجل بعض الرّحّالة في آسيا وشرق إفريقيا والجزيرة العربية الذين حازت أعمالهم اهتمام الحكومة في الهند، ابتداءً من ١٨٧٥(شيملا، مطبعة حكومية بماكنة المونوتاب، ١٩١٠)يُدرج المجلد أسماء الرحّالة (البريطانيين والهنود و "الأجانب") من ١٨٧٥ وحتى تاريخ النشر، حيث حظيت رحلاتهم باهتمام من الحكومة في الهند. يسجّل المجلد معلومات في الأعمدة المتوازية التالية: الرقم التسلسلي؛ والاسم؛ والتاريخ؛ والبلدان التي تمت زيارتها أو التي تم اجتيازها باختصار؛ والنتائج أو الملاحظات. يُسجّل عمود النتائج والملاحظات وجودتقارير رسمية أو منشورات أخرى للرحلة وأي معلومات إضافية.مجلد واحد (٤٤ ورقة)يوجد فهرس مقسّم إلى جزئين: بريطاني وهندي (الأوراق من ٣-٥) وأجانب (الأوراق من ٦-٨). السّجل بحد ذاته مقسّم إلى ثلاثة أجزاء: الجزء الأول رحّالة بريطانيون (الأوراق من ٩-٢٨)، والجزء الثاني رحّالة هنود (الأوراق من ٢٩-٣٠)، والجزء الثالث رحّالة أجانب (الأوراق من ٣٢-٤٤). تظهر المدونات تحت الحرف الأول لاسم عائلة كل رحّالة بالترتيب الزمني حسب سنة بداية الرحلة.ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق من رقم ١ على الورقة الأولى بعد الغلاف الأمامي وينتهي في الصفحة ٤٤ قبل الغلاف الخلفي .
مذكرة مطبوعة ذات طابع سري لاستخدام وزارة الخارجية. تتناول المذكرة زيادة العثمانيين للرسوم الجمركية واقتراحات إنشاء سكة حديد وادي دجلة وسكة حديد بغداد-البحر المتوسط. كما تحتوي على تحديثات للمفاوضات مع ألمانيا وروسيا وفرنسا في سنة ١٩٠٩. يقتبس التقرير أجزاءً من رسالة باللغة الفرنسية أرسلها السفير العثماني في لندن. يحتوي ملحق الملف على تقرير للجنة سكك حديد بلاد الرافدين.مغلّفة داخل المجلد مع وثائق أخرى (١٧ ورقة)ترقيم الأوراق: ترقيم الأوراق: يبدأ الترقيم لهذا الوصف على ص. ١٣٩، وينتهي على ص.١٥٥؛ حيث إنه جزء من مجلد أكبر، وهذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يوجد كذلك تسلسل ترقيم إضافي في أسفل يمين الوجه من كل ورقة . وهذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص، لكنها غير محاطة بدائرة.ترقيم الصفحات: يتضمن هذا القسم من المجلد أيضًا تسلسل ترقيم صفحات أصلي مطبوع.
تتناول المذكرة عددًا من القروض والسلفيات التي قدمتها بريطانيا وروسيا على التوالي للحكومة الفارسية في مطلع القرن العشرين؛ وتشتمل على معلومات عن الضمانات التي قدّمتها بلاد فارس لسداد تلك القروض والإيفاء بها. كما تشمل أيضًا المخاوف البريطانية بشأن تحديد الموانئ الجنوبية/موانئ الخليج لبلاد فارس (والتي جرى تقديمها كضمان لسداد الديون البريطانية)، والمخاوف البريطانية من أن جمارك هذه الموانئ قد تسقط في قبضة قوة أجنبية أخرى أو تُستخدم كضمان لقروض غير بريطانية. توضّح المذكرة أيضًا عدد القروض المقترحة التي لم تُمنح مطلقًا، وقرض محوّل مقترح في ١٩١٠ من البنك الإمبراطوري في بلاد فارس من أجل توحيد ديون الحكومة الفارسية.تحتوي المذكرة أيضًا على معلومات عن الحديث الدبلوماسي الذي جرى من سنة ١٩٠٠ إلى ١٩١٢ بين وزارة الخارجية، ومكتب الهند، وممثلين روسيين بخصوص سداد القروض لبلاد فارس.يحتوي الملحق الوارد في الأوراق ٤٨-٥٣ على نسخ إثبات، وتشمل:مقتطف من مذكرة أعدها السير آرثر هنري هاردينج، الوزير المفوض ومبعوث فوق العادة إلى البلاط الفارسي، بتاريخ ٢٩ مارس ١٩٠٣؛ حيث يُقدّم تفاصيل أساسية عن البنك الإمبراطوري في بلاد فارس (ص. ٤٨)؛مذكرة عن مزارع أسماك بحر قزوين (ص. ٤٨)؛نص اتفاقية قرض بقيمة ٢٠٠,٠٠٠ جنيه إسترليني من البنك الإمبراطوري في بلاد فارس إلى الحكومة الفارسية (صص. ٤٨ظ-٤٩)جدول يوضّح خطة سداد القرض الأنجلو-هندي لسنة ١٩٠٣-١٩٠٤؛ مقتطف من تقرير عن بلاد فارس أعده السير سيسل آرثر سبرينج-رايس (ص. ٤٩)؛بيان (باللغة الفرنسية) أصدره مسؤول الجمارك الفارسية بخصوص "الرسوم الثابتة" على إيرادات الجمارك، مؤرخ في ١٩٠٩ (صص. ٤٩ظ-٥٠)؛نص اتفاقية بين البنك الإمبراطوري في بلاد فارس والحكومة الفارسية، بتاريخ ٨ يونيو ١٩١٠، مع رسائل إضافية من البنك إلى وزير المالية الفارسي، مؤرخة في ٢-٤ يونيو ١٩١٠؛ وتتعلّق بسداد الديون المستحقة للبنك (صص. ٥٠-٥١)؛قائمة مدفوعات وإيصالات من البنك الإمبراطوري في بلاد فارس (١٩٠٣-١٩١٠) بحق القروض أو القروض المقترحة للحكومة الفارسية (صص. ٥١ظ-٥٢).بعض المقتطفات الواردة في الجزء الرئيسي من المذكرة مكتوبة باللغة الفرنسية، وكذا بالنسبة لعددٍ من الملاحق. الفهرس موجود في الورقة ٥٤.توجد تكملة لهذه المذكرة في مذكرة تالية بتاريخ ٢٧ نوفمبر ١٩١٢ (انظر IOR/L/PS/18/C120b).ملف واحد (٢١ ورقة)تنقسم المذكرة إلى جزأين: الجزء الرئيسي (الأوراق ٣٣-٤٧) وملحق (الأوراق ٤٨-٥٣). يوجد أيضًا فهرس في نهاية المذكرة في الورقة ٥٤.ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق على ص. ٣٣، وينتهي على ص. ٥٣، حيث إنه جزء من مجلد أكبر؛ وهذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. ترقيم الصفحات: تتضمن المادة أيضًا تسلسل ترقيم صفحات أصلي مطبوع.
خريطة لمستودع الفحم المقترح في الكويت.الخريطة مرفقة بالرسالة رقم ٢٤٦١ من المقدم بيرسي زكريا كوكس، المقيم السياسي في الخليج العربي، إلى سكرتير الحكومة في الهند في وزارة الخارجية، شيملا، بتاريخ ١١ سبتمبر ١٩١٠ (توجد نسخة من الرسالة في الورقة ١٠٠). ملاحظة بقلم التلوين على ظهر الخريطة تُفيد بإرسالها مع رسالة السكرتير بتاريخ ١٣ أكتوبر ١٩١٠.يوضّح الرسم التخطيطي مستودعات الفحم، الرصيف المقترح، "ومخزن فحم الشيخ".إضافةً إلى ذلك، يوجد "مقطع عرضي Y.Z." (مقياس: رأسي ١٠ أقدام = ١ بوصة؛ أفقي ٦٠ قدم = ١ بوصة) مكتوب عليه "منسوخ من رسم تخطيطي لشويخ أعدّه ضباط السفينة الملكية لابوينج (يوليو ١٩٠٩)".خريطة واحدةالمواد: مطبوع على ورق.الأبعاد: ٦٨٠ × ١,٠١٠ مم.ترقيم الأوراق: الخريطة مُرقّمة بالرقم ١٠٥ في أعلى يمين ناحية الوجه من الورقة بالقلم الرصاص ومحاط بدائرة.
يحتوي المُجلَّد على ملاحظات تتعلق بالسيرة الذاتية عن "أعضاء بارزين بالحكومة الفارسية [الإيرانية]، أفراد بارزين من رجال الكَهَنُوت، الأعيان من جميع الطبقات، وكذلك عدد من صغار المسؤولين وأشخاص من مستويات أدنى". توجد معلومات أنساب بعض الأسر في شكل أشجار العائلة: وتوجد جداول الأنساب لبيت آل قاجار الملكي في الورقتين ٧٣-٧٤.جمع الملاحظات جورج بيرسي تشرشل، السكرتير الشرقي لدى المفوضية البريطانية في طهران. تُحدّث وتُصحح وتوسع الملاحظات ما ورد في مجلد جمعه الكاتب في أغسطس ١٩٠٩.يحمل المجلد على الغلاف الأمامي والورقة ٣ خاتمًا نَصه "مكتبة الأركان العامة. مكتب الحرب البريطاني. ١٤ ديسمبر ١٩١٠".نشره مكتب ملاحظ المطبعة الحكومية في كلكتا، الهند (١٩١٠).مجلد واحد (٧٤ ورقة)الملاحظات المتعلقة بالسيرة الذاتية مُرتبة ترتيبًا أبجديًا حسب الاسم الأول. الفهرس موجود في الأوراق ٧-١٢. تشير المدخلات الموجودة في الفهرس إلى التسلسل الأصلي لترقيم الصفحات.ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٧٦؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.ترقيم الصفحات: يتضمن الملف أيضًا تسلسل ترقيم صفحات أصلي مطبوع.
يحتوي الملف على مراسلات بين المسؤولين البريطانيين تتعلق ببندر شويخ، وهي منطقة أجّرها الشيخ مبارك آل صباح للحكومة البريطانية في سنة ١٩٠٧ لبناء رصيف النزول إلى البر ومخزن للفحم.تناقش المراسلات ما إذا كان يجب إلغاء عقد إيجار الأرض أم لا وتأثير هذا القرار على العلاقات البريطانية مع الشيخ. ثم تذكر الرسائل لاحقاً أن قرار التوقف عن دفع إيجار الأرض اتُخذ سنة ١٩٢٢.تتناول المراسلات أسعار إيجار وبيع الأراضي في الكويت وما يجب عمله بشأن المباني الأخرى التي أشادها البريطانيون على الأرض بما في ذلك اقتراح استخدامها كسكن للحجر الصحي أو كمقر بديل لإقامة الوكيل السياسي البريطاني في الكويت.مجلد واحد (٩٢ ورقة)الملف مُرتَّب ترتيبًا زمنيًا، من الأقدم في بداية الملف إلى الأحدث في نهايته.الحالة: مجلد مراسلات مُغلف سابقًا، وقد تم تفكيك أوراقه بشكلٍ جزئي، وأصبحت العديد من أوراقه مفردة.ترقيم الأوراق: تسلسل ترقيم أوراق الملف مكتوب بالقلم الرصاص في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يبدأ الترقيم بالمادة الأولى من المراسلات بالرقم ١ وينتهي بآخر ورقة مكتوبة بالرقم ٨٤.
مراسلات بخصوص شؤون عجمان. تصف المراسلات رفض شيخ عجمان هدية المقيم السياسي في الخليج العربي ورفضه العلني لتلقي رسائل من وكيل المقيمية؛ ومشاركته المزعومة في مؤامرة مع عائلة بن لوتاه مما أدى إلى تحذير شيخ أم القيوين من أن حياة وكيل المقيمية في خطر. تناقش المراسلات كذلك تدمير السفن البريطانية لبرجين لشيخ عجمان كعقاب له.يتضمن الملف نسب آل بن لوتاه (صص ٧٣ - ٧٤). تتضمن أطراف المراسلات كلاً من وكيل المقيمية في الشارقة؛ ب. ز. كوكس المقيم السياسي في الخليج العربي؛ والشيخ بطي بن سهيل حاكم دبي.يسرد المجلد الثاني حادث احتلال نجل محمد بن عبد الرحمن لحصنٍ شيخ عجمان. تتضمن أطراف المراسلات كلاً من رونالد إيفلين ينجيت الوكيل السياسي في مسقط؛ وكيل المقيمية بالشارقة؛ والشيخ خالد بن أحمد حاكم الشارقة.مجلدان (مجلد I ١٢٥ ورقة، ومجلد II ٢٤٩ ورقة)الملف مرتب في مجلدين.ترقيم الأوراق: يتألف الملف من مجلدين، مع امتداد تسلسل ترقيم الأوراق باستمرار عبر المجلدين، بالأوراق ١-١٢٦أ في المجلد ١ والأوراق ١٢٦-٢٤٩ في المجلد ٢. يتكون ترقيم الأوراق من أرقام صغيرة مكتوبة بالقلم الرصاص في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. كما يوجد تسلسل لترقيم الصفحات يمتد عبر المجلدين، ويتألف من أرقام كبيرة مكتوبة بالقلم الرصاص في أعلى يسار ويمين الصفحات على التوالي.
يحتوي الملف على إخطارات من حكومة الهند، ومراسلات متبادلة بين الأطراف التالية: حاكم الكويت، الشيخ مبارك بن صباح آل صباح؛ المقيمية البريطانية في الخليج العربي؛ النقيب ويليام هنري إرفين شكسبير، من الوكالة السياسية في الكويت. تُبلغ المراسلات بوفاة الملك إدوارد السابع في ٦ مايو ١٩١٠؛ مع إصدار أوامر بالحداد، وبشأن تولي الملك جورج الخامس.يحتوي الملف على رسالة أرسلها الملك جورج الخامس "إلى أمراء وشعوب الهند"، باللغة الإنجليزية مع ترجمتها إلى اللغة الهندستانية المكتوبة بحروف لاتينية (الأوراق ٣٦-٣٨). توجد بعض المراسلات مع حاكم الكويت، الشيخ أحمد الجابر آل صباح، بخصوص وفاة رئيس الولايات المتحدة الأمريكية وارن جاماليل هاردينج، في سنة ١٩٢٣.يوجد داخل الملف مراسلات مع حكام الكويت باللغة العربية مع ترجمتها بالإنجليزية.ملف واحد (٥١ ورقة)الأوراق مرتبة ترتيبًا زمنيًا من بداية المجلّد إلى نهايته.ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق الرئيسي (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٥٣؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يوجد تسلسل إضافي لترقيم الأوراق على التوازي على صص. ٨-٥٢؛ وهذه الأرقام مكتوبة أيضًا بالقلم الرصاص، لكنها غير محاطة بدائرة.يوجد تسلسل ترقيم أوراق سابق ملغي ولذا فقد جرى شطبه، وهو أيضًا محاط بدائرةٍ.
المقيم السياسي يحتوي هذا الملف على مراسلاتٍ بين الوكيل السياسي البريطاني في البحرين؛ والمقيم السياسي البريطاني في الخليج العربي في بوشهر، وف. ه. إ. تاونسند، مهندس المقيمية البريطانية في بوشهر؛ والشيخ عيسى بن علي آل خليفة وسكرتيره صقر بن محمد الزياني؛ وم. شافي، رسام تقني من دائرة الأشغال العامّة في بوشهر؛ وعبد العزيز بن حسن القصيبي.تتعلق هذه المراسلات بالحصول على قطعة أرض من مبارك بن أحمد الفارسي لبناء مساكن لموظفي الوكالة السياسية البريطانية في البحرين؛ كما تحتوي على بيانات سكان قطعة الأرض هذه، المشار إليها باسم
العريش، وتعويض أصحابها مقابل نزع ملكيتها منهم؛ وتحتوي كذلك على مخططات للبناء على قطعة الأرض؛ وحالة الأرض المجاورة لأرض الوكالة.يتضمن هذا الملف رسمًا تخطيطيًّا للأرض التي تم الحصول عليها (ص. ٤٩) وشهادة تعويض تحتوي على بصمات الإبهام وأختام سكان
العريش(ص. ٤٣). يتضمن الملف كذلك مظروف بعنوان "رسوم تخطيطية أولية انظر الرسائل البريدية" ولكن المحتويات مفقودة.مجلد واحد (٨٤ ورقة)هذا المجلد مرتب ترتيبًا زمنيًا بشكل تقريبي.ترقيم الأوراق: يبدأ على الصفحة الأولى التي تحتوي علي كتابة (الورقة الخامسة من المجلد). ترقيم الأوراق مكتوب بالقلم الرصاص بأرقام مُحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه. ينتهي عند رقم ٧٤ وهو متبوع بأربعة صفحات خاوية وبالغلاف الخلفي.
يتكون هذا الملف من رسالتين مُتبادلتين بين الوكيل السياسي والقنصل في مسقط والمقيم السياسي في الخليج العربي. ويتعلق بالرد البريطاني على أنباء تفيد أن شيخيْ دبا وخورفكان أعلنا مؤخرًا أنهما لم يعودا تابعين لشيخ الشارقة، ولكنهما أصبحا تحت السلطة القضائية لسلطان مسقط وعُمان.ملف واحد (٦ ورقات)الأوراق مرتبة ترتيبًا زمنيًا تقريبيًا من بداية الملف إلى نهايته.ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٨؛ وهذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يوجد تسلسل ترقيم أوراق سابق ملغي ولذا فقد جرى شطبه، وهو أيضًا محاط بدائرة.
هذا المجلد هو عبارة عن تجميع لملفين يشكل كل منهما نصف المجلد تقريبًا. الملف الأول ('الملف رقم 18/52 I (C 99) المرسوم الملكي البريطاني المتعلق بالولاية القضائية الأجنبية (الأميرالية البحرية)') يغطي الفترة من ٢٨ نوفمبر ١٩١٠حتى ٢٤ نوفمبر ١٩٢٥. ويتضمن الملف أوراقًا متعلقة بالصياغة والنشر والتوزيع الرسمي داخل منطقة الخليج العربي
للوائح المحاكم الخاصة بالجزر الفارسية والساحل الفارسي(١٩١٤)، بموجب
المرسوم الملكي البريطاني المتعلق بالولاية القضائية الأجنبية (الأميرالية البحرية)لعام ١٩١٠؛ والأوراق المقترنة بذلك.الملف الثاني (الملف رقم 18/53 I (C 99) المرسوم الملكي البريطاني للبحرين والساحل المتصالح وكل منطقة الخليج) يغطي الفترتين من ١٢فبراير ١٩١٠حتى ٩ أبريل ١٩١٢ ومن ١٢سبتمبر ١٩٣٩حتى ٧مايو ١٩٤٢وهو مقسّم إلى ثلاثة أجزاء: 1/1 البحرين، 1/2 الساحل المتصالح، 1/3 الخليج العربي. يتضمن الملف أوراقًا متعلقة بصياغة المرسوم الملكي المقترح للبحرين، فبراير ١٩١٠- يونيو ١٩١١؛ ورقة عنوان 'المرسوم الملكي البريطاني للساحل المتصالح' لمرسوم تم اقتراحه بعد حادثة تتعلق بالسفينة الملكية
"هياسينث"في ديسمبر ١٩١٠، ومكتوب عليها 'تم نقله إلى الملف رقم 18/56'، إضافة إلى أوراق متعلقة بتعديلات مقترحة
للمرسوم الملكي البريطاني الخاص بالجزر الفارسية والساحل الفارسيحتى يشمل منطقة الخليج العربي بأكملها، بتواريخ سبتمبر ١٩١١- أبريل ١٩١٢، وكذلك أوراق متعلقة بتغييرات اللوائح بموجب
المرسوم الملكي البريطاني لدول الخليج الفارسي، بتاريخ ١٩٣٩(١٩٣٩ - ١٩٤١)، سبتمبر ١٩٣٩ - مايو ١٩٤٢.مجلد واحد (٢٠٧ ورقة)تم ترتيب الأوراق في الملفين بهذا المجلد ترتيبًا زمنيًا من مقدمة الملف إلى نهايته. يبدأ الملف الثاني من الورقة رقم ١٠٠.الترقيم: يبدأ نظام الترقيم المستخدم من صفحة العنوان، قبل الوثيقة الأولى بالمجلد مباشرة، ويستمر حتى نهاية المجلد. الترقيم بالقلم الرصاص داخل دائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. توجد في هذا المجلد ثلاثة تسلسلات ترقيم أخرى (بالقلم الرصاص، غير محاطة بدائرة، في أعلى اليمين).
يتكون المجلد من ثلاثة ملفات تم تجميعها لتكون مجلدًا واحدًا. الملف الأول ('ملف 18/56 I، المرسوم الملكي البريطاني للساحل المتصالح') ويغطي في أغلبه الفترة بين مايو ١٩١١- يوليو ١٩١٢، ويحتوي على ثلاث وثائق وصفحتي ملاحظات بتاريخ ديسمبر ١٩٤٣- يناير ١٩٤٤. يحتوي هذا الملف على الآتي: أوراق تتعلق بالصلاحيات القضائية التي يمكن لبريطانيا ممارستها على الساحل المتصالح في ضوء الحوادث المختلفة التي يرجع تاريخها إلى عام ١٩٠٩ (ويتضمن وثيقتين باللغة العربية) ومسودة للمرسوم الملكي وأوراق ذات صلة، مايو ١٩١١- يوليو ١٩١٢؛ أوراق تتعلق بطلب من المقيمية البريطانية في الخليج العربي لحكومة الهند بشأن إرسال نسخة من
إخطار وزارة الخارجية بحكومة الهند رقم 202-E.P.بتاريخ ٦ أكتوبر ١٨٨١ والمتعلق بالصلاحيات القضائية لضباط المقيمية البريطانية في الخليج العربي، ديسمبر ١٩٤٣- يناير ١٩٤٤.يحتوي الملف الثاني ('ملف 18/51 I المرسوم الملكي البريطاني العثماني') على ما يلي: مراسلات مطبوعة تتعلق بالولاية القضائية البريطانية خارج الحدود في ضوء القبض على بعض المواطنين الهنود حاملي الجنسية البريطانية في البصرة، ١٩١٠؛ نسخة من
المرسوم الملكي البريطاني العثماني، ١٩١٠؛ مراسلات ذات صلة تتضمن سجلات إرسال المرسوم وعرضه في القنصليات والوكالات البريطانية المختلفة الموجودة في منطقة الخليج العربي بواسطة المقيمية البريطانية والقنصلية العامة، بوشهر، مارس - أغسطس ١٩١١.يحتوي الملف الثالث ('ملف 18/131 I المرسوم الملكي البريطاني الخاص بالولاية القضائية الأجنبية (القوات العسكرية)') على نسختين من المرسوم المعنيّ، بتاريخ أبريل ١٩٢٧، ومراسلات ذات صلة للمقيمية البريطانية والقنصلية العامة ببوشهر تتعلق بإرسال المرسوم وعرضه في القنصليات والوكالات البريطانية المختلفة في منطقة الخليج العربي، مايو - يوليو ١٩٢٧.مجلد واحد (١٢٢ ورقة)الأوراق مقسمة بين الملفات الثلاثة الأصلية التي يتكون منها المجلد وهي مرتبة في كل ملف ترتيبًا زمنيًا من بداية المجلد إلى نهايته. يبدأ الملف الثاني في ص. ٧٨؛ ويبدأ الملف الثالث في ص. ١٠٣.الترقيم: يبدأ نظام الترقيم المستخدم بالصفحة الأولى من المجلد ويستمر حتى نهاية المجلد. الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين كل ورقة. توجد الاستثناءات التالية في الترقيم: الورقة ١ تتبعها الورقتان ١أ، ١ب؛ الورقة ٧٧ تتبعها الورقتان ٧٧أ، ٧٧ب؛ الورقة ١٠٢ تتبعها الورقتان ١٠٢أ، ١٠٢ب؛ الورقة ١٠٧ تحل محلها الورقتان ١٠٧أ، ١٠٧ب. يوجد تسلسل ترقيم آخر بأرقام غير محاطة بدائرة يبدأ من الرقم ١ على الورقة ٣، ثم يعود إلى الرقم ١ على الورقة ٣٣ ويستمر حتى الورقة ٧٦. كما يوجد ترقيم صفحات إضافي غير محاط بدائرة بدءًا بالرقم ١ على الورقة ٨٣ وحتى الورقة ٩٩.
يشتمل الملف على تقارير ومراسلات متعلقة بهجوم السكان العرب في دبي على جنود بريطانيين. التقارير والمراسلات بصورة أساسية بين المقدم ب. ز. كوكس (المقيم السياسي في الخليج العربي والقنصل العام لصاحب السمو الملكي البريطاني)، سكرتير الحكومة بالهند في وزارة الخارجية في كلكتا والشيخ بطي بن سهيل (حاكم دبي) وتناقش بنود التعويض الذي يطلبه البريطانيون.يتضمن الملف تقريرًا للبحرية عن دخول جنود البحرية والجنود البريطانيين المسلحين إلى دبي بقيادة الرائد هيريوت من سلاح المشاة الخفيف التابع للمشاة البحرية الملكية بتاريخ ٢٥ ديسمبر ١٩١٠، إضافة إلى خريطتين تقربيتين بالقلم الرصاص لدبي مرسومتان من الذاكرة، يوضحان المباني والشريط الساحلي والمواقع العسكرية واتجاه النيران أثناء الهجوم، بتاريخ ٢٦ ديسمبر ١٩١٠ (الورقات ١٨-٢٥).يحتوي الملف أيضًا على عدد من الرسائل باللغة العربية، أغلبها من الشيخ بطي حاكم دبي إلى العقيد كوكس، مع ترجمات باللغة الإنجليزية. ومن بين هذه الخطابات رواية أحد الشهود عن الحادث، مع توقيعات وأختام ٨٣ من المقيميين الأساسيين في دبي يشهدون بصحتها، بتاريخ ٥ يناير ١٩١١ (الورقة ٦٠).مجلد واحد (٢٣٨ ورقة)أوراق الملف مرتبة ترتيبًا زمنيًا. يوجد فهرس بالموضوعات مكتوبًا بخط اليد بالوجه الداخلي من الغلاف الأمامي.توجد طريقتان مختلفتان لتسلسل الترقيم في الملف.تسلسل الترقيم الأساسي:رقِمت جميع الأوراق في الملف في أعلى اليمين, بدءًا من مقدمة الملف, باستثناء ورقتين في بداية الملف ونهايته. الورقات من ١ إلى ١١٥ مرقّمة بالقلم الرصاص، والورقات من ١١٦ إلى ١٩٧ باللون الأحمر والورقات من ١٩٨ إلى ٢٤١ باللون الأزرق.تسلسل الترقيم الثاني: رقِمت جميع الورقات في الملف بشكل متسلسل بالقلم الرصاص، في أعلى اليمين، بدءًا من مقدمة الملف.
يتعلق الملف بتصدير الأكسيد الأحمر المستخرج من جزيرة أبو موسى.الأطراف الرئيسية للمراسلات هي: بعض كبار المسؤولين من وزارة الخارجية ومكتب الهند؛ المساعد الأول للمقيم البريطاني المسؤول عن المقيمية السياسية (الرائد آرثر بريسكوت تريفور)؛ المقيم السياسي في الخليج العربي (المقدم بيرسي زكريا كوكس)؛ نائب الملك؛ ومسؤولون بالحكومة الألمانية.تتناول الأوراق تقدم المفاوضات الدبلوماسية بين الحكومتين البريطانية والألمانية حول الحقوق التعاقدية لنقل الشركة الألمانية روبرت وونكهاوس وشركاه الأكسيد الأحمر من الجزيرة.يحتوي المُجلَّد أيضًا على نسخ من مراسلات واتفاقيات سابقة بتاريخ ١٨٩٩-١٩٠٩.يتكون محتوى اللغة الفرنسية في هذا المجلد من خمسين ورقة تقريبًا من مراسلات دبلوماسية متبادلة بين مسؤولين بريطانيين وألمان.يتكون محتوى اللغة العربية في المجلد من اقتباسات لكلمات عربية (مع ترجمتها الصوتية "وهي كتابة حروف لغة بحروف لغة أخرى" إلى الإنجليزية) في عدد من الرسائل، حيث يتم مناقشة المعنى الدقيق للمصطلحات العربية.يشتمل كل جزء على فاصل يوضّح الموضوع وأرقام الأجزاء، والسنة التي فُتح فيها الملف المعني، وعنوان الموضوع، وقائمة مراجع المراسلات الواردة في ذلك الجزء مُرتّبة بحسب السنة. ويوجد هذا الفاصل في نهاية المراسلات.مجلد واحد (٤٨٠ ورقة)الأوراق مُرتّبةٌ ترتيبًا زمنيًا تقريبيًا من نهاية المُجلّد إلى بدايته.يتكوّن الموضوع ١٦١ (الخليج الفارسي: أكسيد أبو موسى) من ثلاثة مجلدات: IOR/L/PS/10/127-129. المجلدات مُقسَّمة إلى ثلاثة أجزاء يُشكِّل كل جزء منها مجلدًا واحدًا.ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق الأساسي (المُستخدم للأغراض المرجعية) على الورقة الأولى بالرقم ١ وينتهي على الورقة الأخيرة بالرقم ٤٧٦؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. لا يتضمن تسلسل ترقيم الأوراق الغلافين الأمامي والخلفي. ولا يتضمن الصفحتين الفارغتين الأمامية والخلفية. يوجد تسلسل إضافي لترقيم الأوراق على التوازي على صص. ٤٥٤-٤٧٦؛ هذه الأرقام مكتوبة أيضًا بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة، ولكنها مشطوبة.
تتضمن هذه المواد رسائل وتقارير ومذكرات حول إنشاء سكك حديدية في جنوب بلاد فارس. ويتضمن مسحًا أجراه الملازم أرنولد ت. ويلسون من خط السكة الحديدية المحمرة - خرم آباد ويناقش موقف شيخ المحمرة تجاه إنشاء سكة حديدية.يتضمن هذا الملف كذلك ثلاث خرائط، كما يلي -"جزء من لورستان و"عربستان جنوب غرب. بلاد فارس."، ١٩١١، والتي تُبين منطقة جنوب-غرب بلاد فارس، وتُشير إلى تحركات الملازم أ. ت. ويلسون خلال الفترة من أبريل إلى يونيو ١٩١١، والطريق المقترح لخط السكة الحديدية. وتُشير الخريطة أيضًا إلى الهيدرولوجيا والمستوطنات، مع وصف مختصر للطوبوغرافيا والنباتات، بالإضافة إلى بعض الإشارة إلى تضاريس الأرض. توجد ملحوظة قصيرة تحت العنوان تصف المنهجية المستخدمة في إعداد الخريطة، كما تصف ملحوظة أخرى عادات هجرة القبائل البدوية المحلية. تحمل الخريطة بيان الطباعة: "مكتب الرسم في شيملا. رسم طوبوغرافي رقم ١١٩. رسمه س. ج. أ. بتاريخ سبتمبر ١٩١١"؛"خريطة مبدئية لعربستان"، ١٩١١، والتي تُبين منطقة جنوب-غرب بلاد فارس، وتشير إلى طرق مقترحة لخطوط السكة الحديدية والهيدرولوجيا والمستوطنات والطرق والحدود الإدارية. تُشير الخريطة أيضًا إلى حدود الملاحة النهرية ومواقع مباني الجمارك؛"خريطة المحمرة"، ١٩١١، التي تُبين مدينة المحمرة الواقعة في جنوب غرب بلاد فارس، تُشير إلى المواقع المُقترحة لمحطة السكة الحديدية وخط السكة الحديدية. كما تُشير الخريطة أيضًا إلى مناطق محلية والهيدرولوجيا والمباني، بالإضافة إلى جدول مرقم يُحدد المباني الرئيسية.مادة واحدة (٢٧٤ ورقة)
يتكوّن المجلّد من برقيات ورسائل ومراسلات ومذكرات وخرائط تتعلّق بالموضوعين المُتضمنين بالمجلد حول تطوير السكة الحديدية في بلاد فارس. الموضوع الأول عن خط السكة الحديدية خرم آباد-دزفول-المحمرة والمسح اللازم لتقييم الفائدة من ورائه والتكلفة المحتملة.يتضمن المجلد (صص. ٩٧-١٠٢) "روسيا. رقم ١. (١٩٠٧) المعاهدة الموقعة في ٣١ أغسطس ١٩٠٧، بين بريطانيا وروسيا، "ترتيبات حول موضوع بلاد فارس وأفغانستان والتبت." يتضمن المجلد أيضًا في (صص. ١٧٩-١٩٤) "تقرير عن السكة الحديدية المقترحة من خور موسى إلى خرم آباد" كتبه أرنولد تالبوت ويسلون، القائم بأعمال القنصل في عربستان.والموضوع الثاني هو اتحاد السكك الحديدية الفارسية والمفاوضات المصاحبة بشأن هيكلها المالي بما في ذلك تأثير مناورات كل من بريطانيا وروسيا وزيادة احتمال حصول بلاد فارس على قروض خارجية.يشتمل كل جزء على فاصل يوضح الموضوع وأرقام الأجزاء والعام الذي فُتح فيه ملف الموضوع وعنوان الموضوع وقائمة مراجع المراسلات الواردة في ذلك الجزء مرتّبة حسب السنة. ويوجد هذا الفاصل في نهاية المراسلات.مجلد واحد (٤٠١ ورقة)الأوراق مُرتّبةٌ ترتيبًا زمنيًا تقريبيًا من نهاية المُجلّد إلى بدايته. يتألف الموضوع رقم ١٧٠٢ (السكك الحديدية: بلاد فارس) من مجلد واحد، IOR/L/PS/10/177. ينقسم المجلد إلى جزأين.ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق الرئيسي (المُستخدم للأغراض المرجعية) على الورقة الأولى بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٤٠١؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يوجد تسلسل إضافي لترقيم الأوراق على التوازي على صص. ٢٠١-٢٧١؛ وهذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص الملون، لكنها غير محاطة بدائرة. يوجد تسلسل ترقيم أوراق سابق ملغي بين صص. ٢٩٠-٣٩٩، ولذا فقد جرى شطبه، وهذا التسلسل مكتوبٌ أيضًا بالقلم الرصاص ومحاطٌ بدائرةٍ. لا يتضمن تسلسل ترقيم الأوراق الغلاف الأمامي، ولا الصفحة الفارغة الأمامية.
تناقش المراسلات، التي تتضمن برقيات ورسائل بخط اليد ومرفقات مطبوعة، هجوماً شنه زورق حربي تركي على إحدى القرى – قرية زين، التي تتبع لشيخ المحمرة – الواقعة على الضفة التركية من ممر شط العرب المائي. توجز المراسلات الظروف التي أدّت للخلاف بين السلطات التركية وشيخ المحمرة، واقتراحات بضرورة حثّ الباب العالي على استبدال والي البصرة بمسؤول أقل عدوانية.مراسلات تناقش المقترح بإعطاء شيخ المحمرة تطمينات ضدّ الهجوم البحري، أياً كانت الذريعة وراء مثل ذلك العمل؛ تناقش الرسائل والبرقيات كذلك منح (وسام الامبراطورية الهندية بدرجة قائد فرسان) لشيخ المحمرة.تبين رسالة (بتاريخ ٧ ديسمبر ١٩١٣) من بيرسي زكريا كوكس، المقيم السياسي في الخليج العربي، مواضع اهتمام حكومة الهند في عربستان، بما في ذلك: حقول النفط ومستقبلها؛ الري؛ مشاريع السكك الحديدية؛ البرقيات؛ الأنشطة الروسية والألمانية.تتضمن أطراف المراسلات كلاً من: بيرسي زكريا كوكس، المقيم السياسي في الخليج العربي؛ السير جيرارد لوثر، السفير البريطاني في القسطنطينية؛ تشارلز موراي مارلينج، السفير البريطاني في طهران؛ السير إدوارد جراي، وزير الدولة للشؤون الخارجية؛ فرانسيس إدوارد كرو، القنصل البريطاني في البصرة؛ أرنولد تالبوت ويلسون، القنصل البريطاني في المحمرة؛ الشيخ خزعل بن جابر، شيخ المحمرة؛ والي البصرة؛ نائب الملك في الهند.مجلد واحد (٢٨١ ورقة)الأوراق مُرتّبةٌ ترتيبًا زمنيًا تقريبيًا من نهاية المُجلّد إلى بدايته. يتكون الموضوع 345 (المحمرة: الوضع) من مجلدين، IOR/L/PS/10/132-133. المجلدان مقسمان إلي جزأين يشكل كل جزء منهما مجلدًا واحدًا.ترقيم الأوراق: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق على الورقة الأولى بالرقم ١ وينتهي على الورقة الأخيرة بالرقم ٢٧٨؛ وهذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.لا يتضمن تسلسل ترقيم الأوراق الغلافين الأمامي والخلفي، ولا يتضمن ورقة فارغة في النهاية.هناك أيضًا تسلسل ترقيم أوراق إضافي موجود على التوازي؛ وهذه الأرقام مكتوبة أيضًا بالقلم الرصاص، لكنها غير محاطة بدائرة.
يتألف المجلد من مراسلات تتعلق بحصار بحري بريطاني يهدف لإيقاف تدفق الأسلحة عبر مسقط وعمان. تدور معظم المراسلات بين وزارة الخارجية، وحكومة الهند، ومكتب الهند. توجد مراسلات أخرى مدرجة كمرفقات وهي من الوكالة السياسية في الخليج العربي، والوكالة السياسية في مسقط، وقسم الخليج العربي التابع لإدارة التلغراف الهندو-أوروبية، والقائد العام البحري في جزر الهند الشرقية، والشيخ مبارك بن صباح آل صباح حاكم الكويت، وسلطان مسقط السيد فيصل بن تركي. تتضمن الأوراق مسودات مكتوبة بخط اليد لرسائل ومجموعات مطبوعة من مراسلات تتعلق بالشأن الحالي.تشمل الأوراق عدّة أمور، منها:مسألة تعويض السلطان بسبب الخسائر التي نجمت عن الحصار؛اقتراحات لتنظيم التجارة عبر طرق إجبارية لتصدير الأسلحة من مسقط؛نقاش ومفاوضات حول اتفاقية مقترحة مع السلطان بشأن اللوائح؛النقاش حول ما إذا كان يجب تهديد السلطان عند الضرورة؛اتفاقية منفصلة مع الشيخ مبارك الصباح بخصوص استيراد الكويت للأسلحة للاستخدام الشخصي للشيخ؛منح إعانة مالية للسلطان في سنة ١٩١١، واقتراح في ١٩٢١ بإيقافها بعد أن يترك السلطان السلطة.يتضمن المجلد تقريرًا حول الاتجار بالأسلحة في الخليج العربي كتبه جون إيفلين شوكبيرغ، من الإدارة السياسية في مكتب الهند، بتاريخ ١٠ يونيو ١٩١٠ (الأوراق ١٤٣-٧٢).مجلد واحد (١٧٩ ورقة)الأوراق مُرتّبةٌ ترتيبًا زمنيًا تقريبيًا من نهاية المُجلّد إلى بدايته.ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق على الورقة الأولى بالرقم ١ وينتهي على الورقة الأخيرة بالرقم ١٧٩؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.لا يتضمن تسلسل ترقيم الأوراق الغلافين الأمامي والخلفي.
يتضمن المجلد برقيات وإرساليات ومراسلات ومذكرات تتعلق بتعدي والي بغداد على المقيمية البريطانية في العراق بغرض توسيع الطريق. كما تتم مناقشة تدخل السلطات التركية في عقار السادة إخوان لينش، بالإضافة إلى مصانع الثلج الخاصة بالهنود البريطانيين.يتضمن الملف كذلك ملخصات شهرية للأحداث في العراق العثمانية التي أعدها المقيم السياسي في مناطق شبه الجزيرة العربية الخاضعة للحكم العثماني والقنصل العام البريطاني في بغداد، جون جوردون لوريمر. وهذه الملخصات مرتبة بشكل عام في الأقسام التالية: ولاية الموصل؛ ولاية بغداد؛ ولاية البصرة؛ الشؤون الفارسية؛ شؤون نجد؛ المصالح البريطانية؛ المصالح الأجنبية وقضايا أخرى غير فارسية أو بريطانية؛ الشؤون التجارية؛ شؤون عامة ومتنوعة.تتضمن أطراف المراسلات كلاً من: وزير الدولة للشؤون الخارجية، السير إدوارد جراي؛ نائب الملك؛ السفير البريطاني في القسطنطينية، السير جيرارد لوثر؛ نائب القنصل البريطاني، كربلاء، م. هـ. موسين؛ المقيم السياسي في مناطق شبه الجزيرة العربية الخاضعة للحكم العثماني والقنصل العام البريطاني في بغداد.يشتمل كل جزء على فاصل يوضّح الموضوع وأرقام الأجزاء، والسنة التي فُتح فيها الملف المعني، وعنوان الموضوع، وقائمة مراجع المراسلات الواردة في ذلك الجزء مُرتّبة بحسب السنة. ويوجد هذا الفاصل في نهاية المراسلات.مجلد واحد (٢٦٦ ورقة)الأوراق مُرتّبةٌ ترتيبًا زمنيًا تقريبيًا من نهاية المُجلّد إلى بدايته. الموضوع رقم ٣٨٤٦ (بلاد الرافدين:- شؤون بغداد؛ مسائل متنوعة) يتألف من مجلد واحد.ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق على الورقة الأولى بالرقم ١ وينتهي على الورقة الأخيرة بالرقم ٢٦٢؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.لا يتضمن تسلسل ترقيم الأوراق الغلافين الأمامي والخلفي، ولا يتضمن الصفحات الفارغة الأمامية والخلفية.
يشمل المجلد الأجزاء ٦، ٧، ٨، و٩ من الموضوع رقم ٦١٩ الخاص بالاتجار بالأسلحة. تناقش الأجزاء الإجراءات المتخذة في الخليج العربي من أجل وضع حدٍ للتحركات غير القانونية للأسلحة والذخيرة:الجزء ٦: تفتيش السفن في المياه الإقليمية لزعماء الساحل المتصالح؛ موقف قطر؛الجزء ٧: حادث دبي؛الجزء ٨: احتجاز مركبي داو شراعية فرنسية هما
مصفىو
فتح الخير؛الجزء ٩: العمليات العسكريةيشتمل كل جزء على فاصل يوضّح الموضوع وأرقام الأجزاء، والسنة التي فُتح فيها الملف المعني، وعنوان الموضوع، وقائمة مراجع المراسلات الواردة في ذلك الجزء مُرتّبة بحسب السنة. ويوجد هذا الفاصل في نهاية المراسلات.مجلد واحد (٢٩٤ ورقة)يتكون الموضوع رقم ٦١٩ (الاتجار بالأسلحة) من ٧ مجلدات، IOR/L/PS/10/110-116. وتنقسم المجلدات إلى ١٠ أجزاء، حيث يشكل كل جزءٍ من الأجزاء ١، ٢، ٣، ٤، و٥ مجلدًّا، بينما تشكل الأجزاء ٦، ٧، ٨، و٩ المجلد السادس، أما الجزء ١٠ فيشكل المجلد السابع.ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٢٩٤؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.
تناقش المراسلات، التي تدور غالبيتها بين المقيم السياسي في الخليج العربي (بيرسي زكريا كوكس)، وزير الخارجية للحكومة في الهند (سبنسر هاركوت بتلر)، القائد العام البحري لمحطة جزر الهند الشرقية (إدموند جون وير سليد)، وممثلي مكتب الهند ووزارة الخارجية، الجهود المبذلة لإنهاء الاتجار بالأسلحة في الخليج العربي.هناك أمران جرى مناقشتهما على وجه الخصوص:حق السفن البريطانية في تفتيش سفن أخرى داخل المياه الإقليمية لزعماء الساحل المتصالح. أسئلة جرت مناقشتها بشأن ما إذا كان التزام زعماء الساحل المتصالح بإنهاء الاتجار غير المشروع في الأسلحة في سنة ١٩٠٢ قد شمل الحكومة البريطانية، وما إذا كانت التصريحات الحالية التي منحها زعماء الساحل المتصالح إلى الحكومة البريطانية بالقيام بدوريات في المياه الإقليمية يتيح لها إيقاف السفن وتفتيشها؛موقف قطر وإمكانية عقد اتفاقية بين الحكومة البريطانية وزعماء قطر، خاصةً عائلة آل ثاني، من أجل حظر الاتجار بالأسلحة في قطر.مجلد واحد (٦١ ورقة)ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق لهذا الوصف من ص. ٢٣١ وينتهي في ص. ٢٩٢ لأنه جزء من مجلد أكبر؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.
تناقش المراسلات حادثة وقعت في دبي في ٢٤ ديسمبر ١٩١٠، والتي قامت خلالها وحدة استطلاع بري من السفينة الملكية
هياسينثبدخول دبي وتفتيش منزل بحثًا عن أسلحة يجري الاتجار فيها بشكل غير مشروع، مع تعرض هذه الوحدة لإطلاق نار من جانب السكان المحليين.تتضمن المراسلات تقارير تفصيلية عن الحادث من جانب ضباط البحرية البريطانية، ومناقشات تتعلق بالشروط والأحكام التي فُرضت على شيخ دبي [الشيخ بطي بن سهيل آل مكتوم] عقب الحوادث.تتضمن الأطراف الرئيسية للمراسلات كلًّا من المقيم السياسي في الخليج العربي (بيرسي زكريا كوكس)، القائد العام البحري لمحطة جزر الهند الشرقية (إدموند جون وير سليد)، وزير الخارجية للحكومة في الهند (آرثر هنري مكماهون)، نائب الملك في الهند (تشارلز هاردينج، بارون هاردينج الأول من بينزهيرست)، وزير الدولة لشؤون الهند (روبرت كرو-ميلنس، مركيز كروو الأول)، وزير الدولة للشؤون الخارجية (السير إدوارد جراي)، وممثلي مكتب الهند ووزارة الخارجية.مادة واحدة (٧٠ ورقة)ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق لهذا الوصف من ص. ١٦٠ وينتهي في ص. ٢٣٠ لأنه جزء من مجلد أكبر؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.
يحتوي المجلد على برقيات ورسائل ومراسلات ومذكرات وملاحظات وتقارير مطبوعة وقصاصة من الصحف بخصوص تجارة الأسلحة في مسقط والترتيبات اللازمة لتنظيمها.من المسائل التي طالها النقاش:مفاوضات بين وزارة الخارجية ومكتب الهند وسلطان مسقط لمراقبة تصدير الأسلحة من مسقط باستحداث مخزن جمركي؛الترتيبات المقترحة من سلطان مسقط لتنظيم مبيعات الأسلحة؛موافقة وزارة الخارجية على مسودات إخطارات وشروط سلطان مسقط، واقتراح بشأن إعلام الصحافة بهذه الإخطارات؛معاهدة سنة ١٨٤٤ بين فرنسا ومسقط والإعلان الأنجلو-فرنسي لسنة ١٨٦٢ اللذان ضمنا حقوق فرنسا بالتجارة مع مسقط؛المحادثات الدبلوماسية الأنجلو-فرنسية بخصوص تلك المسألة، والتي شاركت فيها وزارة الشؤون الخارجية الفرنسية؛مراسلات بين القنصل الفرنسي في مسقط وسلطان مسقط؛تفويض سفن البحرية البريطانية بالصعود على متن مراكب الداو الشراعية التي ترفع العلم الفرنسي إذا طلب منها سلطان مسقط ذلك؛تنفيذ القواعد الجديدة التي تتضمن نقل الأسلحة والذخيرة إلى مخزن؛احتجاجات رسمية على اللوائح من رعايا فرنسيين.يتضمن الملف قصاصتين من الصحف: من صحيفة التايمز (ص. ١٨٢) وصحيفة فرنسية (ص. ١٧٨).تتضمن أطراف المراسلات الرئيسية الواردة في المجلّد كلًا من: المقيم السياسي في الخليج العربي، بيرسي زكريا كوكس؛ الضابط البحري الأول في الخليج العربي؛ الوكيل السياسي في مسقط؛ نائب الملك؛ وزير الدولة للشؤون الخارجية، السير إدوارد جراي؛ وكيل وزير الدولة في إدارة الخارجية؛ السفير في فرنسا، السير فرانسيس بيرتي؛ اللوردات مفوضو الأميرالية؛ القائد العام، جزر الهند الشرقية؛المُجلّد هو الجزء ١ من ٧. يشتمل الجزء على فاصل يوضح الموضوع وأرقام الأجزاء والسنة التي فُتح فيها ملف الموضوع وعنوان الموضوع وقائمة مراجع المراسلات الواردة في ذلك الجزء مرتّبة حسب السنة. ويوجد هذا الفاصل في نهاية المراسلات (ص. ٢).مجلد واحد (٢٢٥ ورقة)الأوراق مُرتّبةٌ ترتيبًا زمنيًا تقريبيًا من نهاية المُجلّد إلى بدايته. يتكون الموضوع رقم ٨٦٨ (الاتجار بالأسلحة - مسقط) من ٦ مجلدات، IOR/L/PS/10/235 إلى IOR/L/PS/10/240. المجلدات مقسّمة إلى ٧ أجزاء، حيث يشكل كلٌ من الأجزاء ١ و٢ و٣ و٦ و٧ مجلدًا منفصلاً، بينما تشكل الأجزاء ٤ و٥ مجلدًا واحدًا.ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق على الصفحة الفارغة الأولى بالرقم ١ وينتهي على الورقة الأخيرة بالرقم ٢٢٥؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. لا يتضمن تسلسل ترقيم الأوراق الغلافين الأمامي والخلفي.
يحتوي الملف على مراسلات وأوراق أخرى تتعلق بالشؤون المالية في دولة مسقط. يتضمن الملف مراسلات تتعلق بالقروض المقدمة من الحكومة البريطانية إلى سلطان مسقط، وتقارير عن الوضع المالي لمسقط، وبيانات مالية لدولة مسقط، مثل تقديرات الإيرادات والنفقات، وبيانات فعلية للإيرادات والنفقات.تتضمن الأطراف الرئيسية للمراسلات كلاً من:مكتب الهند ونائب الملك في الهند، إدارة الخارجية.المقيم السياسي في الخليج العربي وإدارة الخارجية في حكومة الهند.إدارة الخارجية بالحكومة في الهند والوكيل السياسي والقنصل البريطاني في مسقط.مكتب الهند ووزارة الخارجية.الوكيل السياسي والقنصل البريطاني في مسقط، والمقيم السياسي في الخليج العربي (ونائب المقيم السياسي).يتضمن الملف أيضًا محاضر اجتماعات ومذكرات داخلية لمكتب الهند (بين جون إيفلين شوكبيرغ، السير توماس ويليام هولدرنس، وغيرهم).يشتمل الملف على فاصل يوضّح رقم الموضوع، والسنة التي فُتح فيها ملف الموضوع، وعنوان الموضوع، وقائمة مراجع المراسلات مُرتّبة حسب السنة. ويوجد هذا الفاصل في نهاية المراسلات.مجلد واحد (٣٠٣ ورقة)الأوراق مُرتّبةٌ ترتيبًا زمنيًا تقريبيًا من نهاية المُجلّد إلى بدايته.يتألف الموضوع رقم ١١٧٣ (مسقط:- الشؤون المالية. القروض الممنوحة للسلطان) من مجلد واحد، IOR/L/PS/10/449.ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٣٠٥؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.
يتكوّن المجلّد من برقيات، ورسائل، ومراسلات، ومذكرات، وقصاصات صحفية، وخرائط وملاحظات تتعلّق بالمفاوضات حول السكك الحديدية المقترحة من برلين إلى بغداد خلال الفترة ١٩١٠-١٩١٢.تتعلق المناقشات الواردة في المجلد بالاعتبارات الاقتصادية والتجارية والسياسية والعسكرية التي من شأنها التأثير على الاستراتيجية البريطانية الخاصة بالمفاوضات الدولية بشأن تطوير خط سكة حديد إلى بغداد.توجد المزيد من المناقشات التي تدور حول دوافع واستراتيجيات المنافسين البريطانيين في المنطقة؛ يتضمن المجلد نسخة من الاتفاقية الروسية-الألمانية.تتضمن أطراف المراسلات الرئيسية الواردة في المجلّد كلًا من السير إدوارد جراي، وزير الدولة للشؤون الخارجية والسير جيرارد أغسطس لوثر، السفير البريطاني في القسطنطينية.مجلد واحد (٢٦٨ ورقة)الأوراق مُرتّبةٌ ترتيبًا زمنيًا تقريبيًا من نهاية المُجلّد إلى بدايته.يتألف الموضوع رقم ٢٧٦٤ (سكة حديد بغداد) من خمسة مجلدات، IOR/L/PS/10/56-60. المجلدات مقسمة إلى خمسة أجزاء يشكل كل جزء منها مجلدًا واحدًا.ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق الرئيسي (المُستخدم للأغراض المرجعية) على الورقة الأولى بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٢٦٩؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة أعلى يمين ناحية الوجه من كل ورقة. يوجد تسلسل ترقيم أوراق سابق ملغي ولذا فقد جرى شطبه، وهو أيضًا محاط بدائرة. ترقيم الصفحات: يوجد تسلسل ترقيم صفحات مكتوب بقلم التلوين الأحمر بين صص. ٢٤٤-٢٥٢.
يتألف المجلّد من برقيات ورسائل ومراسلات ومذكرات وملاحظات تتعلّق بوضع الكويت والمفاوضات بين بريطانيا وتركيا التي أدت إلى توقيع معاهدة في ١٩١٣.يتعلق النقاش الدائر بالمجلد بما يلي:التسوية المقترحة لمسألة الكويت مع الحكومة التركية؛مسوّدة المعاهدة الأنجلو-تركية؛التقرير الخاص بسيطرة الشيخ مبارك على القبائل، وعلى حدود الكويت؛المفاوضات بشأن مسوّدة المعاهدة.يتضمن المجلد نسخة من الاتفاقية الأنجلو-تركية ومجموعة الوثائق الموقعة في ٢٩ يوليو ١٩١٢.تتضمن أطراف المراسلات الرئيسية الواردة في المجلّد كلاً من: نائب الملك؛ المقيم السياسي في الخليج العربي، بيرسي زكريا كوكس؛ المقيم البريطاني المساعد، بيرسي جوردون لوك؛ السفير لدى القسطنطينية، السير جيرارد لوثر.مجلد واحد (٢٢١ ورقة)الأوراق مرتبة ترتيبًا زمنيًا تقريبيًا من بداية المجلّد إلى نهايته.ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق الرئيسي (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٢٢٣؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص، ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.يوجد تسلسل إضافي لترقيم الأوراق على التوازي بين صص. ٤-٢٢٢؛ هذه الأرقام مكتوبة أيضًا بالقلم الرصاص، ولكن المُحاط بدائرة منها مشطوب.
يحتوي الملف على مراسلات بين المقيم السياسي في الخليج العربي، بوشهر والوكيل السياسي في البحرين، ووزارة الخارجية والشؤون السياسية في حكومة الهند، نيودلهي، ووزارة الخارجية ومكتب الهند ووزارة الداخلية في لندن، حول ما يلي:تسعير وبيع المرسوم الملكي البريطاني للبحرين وأحكام الملك، من ١٩٢٦ فصاعداً.صياغة أحكام الملك لتوسعة صلاحيات الوكيل السياسي في البحرين بصفته حاكم منطقة البحرين، ١٩٢٩-١٩٣٠.صياغة أحكام الملك لحظر الاتجار غير المشروع باللؤلؤ الصناعي والعقاقير الخطرة في البحرين، ١٩٣٠-١٩٣٢.التحقيق في جلب الأفيون من بلاد فارس إلى الساحل العربي، بما في ذلك ردود من جمارك البحرين وشرطة البحرين، ١٩٢٩-١٩٣٢.اقتراح لتمديد تطبيق قانون التعويضات للعمال الهنود ١٩٢٥ ليشمل البحرين، دور حامي المغتربين في الهند، دور الوكيل السياسي في البحرين كمحكم في حالات النزاع بين شركة نفط البحرين المحدودة وعمال النفط لتسوية المطالبات الخاصة بالحوادث ودفع التعويضات ١٩٣١.اقتراح لتقييد تسجيل الأشخاص البريطانيين المحميين في البحرين ليقتصر على سكان الولايات الهندية البريطانية، ١٩٣١-١٩٣٢.يحتوي الملف أيضاً على الأنظمة والدوريات البريطانية التالية المتعلقة بالخليج العربي، وكذلك على ترتيب صادر عن حاكم البحرين:أحكام العقاقير السامة ١٩١١ (حكم الملك رقم ٣ لسنة ١٩١١ الصادرة بموجب المرسوم الملكي البريطاني لمسقط ١٨٦٧)؛(تعديل) المرسوم الملكي البريطاني للبحرين ١٩١٥؛أحكام العقاقير الخطرة ١٩٢٦ (حكم الملك رقم ١ لسنة ١٩٢٦ الصادرة بموجب المرسوم الملكي البريطاني للساحل الفارسي والجزر ١٩٠٧).المرسوم الملكي البريطاني للولاية القضائية الأجنبية (القوات العسكرية) ١٩٢٧ (الصادر بموجب مجلس الملك السري، قلعة ويندسور، إنجلترا)؛حكم الخلافة الهندي ١٩٢٧ (حكم الملك رقم ١ لسنة ١٩٢٧ الصادر بموجب المرسوم الملكي البريطاني للبحرين ١٩١٣)؛حكم الإتجار باللآلئ الاصطناعية ١٩٣٠ (حكم الملك رقم ١ لسنة ١٩٣٠ الصادر بموجب المرسوم الملكي البريطاني للبحرين ١٩١٣)؛حكم (تعديل) قانون الإجراءات الجنائية ١٩٣٠ (حكم الملك رقم ٢ لسنة ١٩٣٠ الصادر بموجب المرسوم الملكي البريطاني للبحرين ١٩١٣)؛أحكام العقاقير الخطرة ١٩٣١ (حكم الملك رقم ١ لسنة ١٩٣١ الصادر بموجب المرسوم الملكي البريطاني للبحرين ١٩١٣)؛الترجمة الانجليزية لإشعار باللغة العربية بتاريخ ١٩ أبريل ١٩١٥ صادر عن الشيخ عيسى بن علي آل خليفة (حاكم البحرين) يحظر فيه استيراد وحيازة وبيع الأفيون والبانجو إلا بموجب ترخيص طبي.منشور دوري من المقيم السياسي في الخليج العربي في سنة ١٩٢٦ يبين فيه حكم قرار حكومة الهند الذي يقضي بأن الممارسين القانونيين المسجلين في الهند البريطانية ليس لديهم الحق في المثول أمام محاكم الوكالة البريطانية في مسقط والبحرين والكويت.منشور دوري من المقيم السياسي في الخليج العربي في سنة ١٩٢٧ يقدم إرشادات حول صلاحيات الوكلاء السياسيين وموظفي القنصليات البريطانية فيما يخص عمليات الشحن البريطانية بموجب المرسوم الملكي البريطاني للبحرين.ملف واحد (١٧٠ ورقة)وبغض النظر عن الإرفاقات الثلاثة الأولى الموجودة في أول الملف (صص. ١ب-٢هـ، ٢و، ٢ز)، فإن أوراق الملف مرتبة ترتيباً زمنياً إلى حداً ما من الورقة ٣ فصاعداً. ويتبعها ملاحظات الملف (صص ١٣٥-١٤٠) التي تشمل قائمتان جزئيتان تضمان بعض الوثائق الرئيسية في الملف (صص. ١٣٨، ١٤٠)، مع أرقامها المرجعية كوثائق ورقم الورقة للمساعدة في التعرف عليها وتحديد موقعها في الملف.يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق من الغلاف الأمامي وينتهي على الغلاف الخلفي، وهذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص في أعلى يمين ناحية الوجه من كل ورقة. أخطاء في ترقيم الأوراق: ١أ، ١ب، ١ج، ١د، ١هـ، ١و، ١ز؛ ٢أ، ٢ب، ٢ج، ٢د، ٢هـ، ٢و، ٢ز، ٢ح؛ ٢١أ، ٢١ب؛ ٦٣أ، ٦٣ب، ٦٣ج، ٦٣د، ٦٣هـ، ٦٣و، ٦٣ز؛ ٦٤أ، ٦٤ب، ٦٤ج، ٦٤د، ٦٤هـ، ٦٤و، ٦٤ز؛ ١١٨أ، ١١٨ب، ١١٨ج، ١١٨د، ١١٨هـ، ١١٨و، ١١٨ز، ١١٨ح. إغفالات في ترقيم الأوراق: ٣٥. نطاقات ترقيم الصفحات: ١٧-١٨. الأوراق المطوية: ٧٩، ١١٧، ١١٨ب-١١٨ح.
يحتوي المُجلَّد على مراسلات ومذكرات وقصاصات صحفية تتعلق بخط سكة الحديد المقترح من بغداد إلى البصرة، وهو تمديد لخط سكك حديد برلين في ألمانيا إلى بغداد. الكثير من هذه المراسلات أرسلتها إدارة الخارجية بالحكومة في الهند إلى المقيمية، وهي متبادلة بين إدوارد جراي وزير الدولة للشؤون الخارجية، فرانسيس بيرتي السفير البريطاني في فرنسا، لويس ماليت مساعد وكيل وزارة الدولة لشؤون الشرق الأدنى والأوسط، تشارلز مارلينج السفير البريطاني في روسيا، آرثر نيكلسون الوكيل الدائم لوزارة الشؤون الخارجية، هنري بابينجتون سميث رئيس بنك تركيا الوطني، جيرارد لوثر السفير البريطاني في القسطنطينية، رفعت باشا وزير الشؤون الخارجية التركي، إدجار شباير ممول السكة الحديدية، جورج بوكانان السفير البريطاني في روسيا، إدوارد جوشن السفير البريطاني في برلين، هنري كومبرباتش القنصل البريطاني العام في تركيا، جورج باركلي الوزير البريطاني في بلاد فارس، مجلس التجارة، وويليام جراهام جرين، السكرتير الدائم لمجلس الأميرالية. كما توجد مراسلات متبادلة بين بيرسي كوكس المقيم السياسي في بوشهر ،اللواء البحري إدموند سليد،وستيوارت نوكس الوكيل السياسي في البحرين، ويليام شكسبير الوكيل السياسي في الكويت.يغطي المجلد النقاشات التي سبقت المفاوضات الرسمية بين بريطانيا والأتراك العثمانيين حول سكة حديد بغداد والمد المقترح لها إلى الخليج العربي. تتضمن القضايا والموضوعات ما يلي:المسار المقترح للسكة الحديدة؛السيطرة على الجزء ما بين بغداد والبصرة وامتلاكه؛موقع المحطة ومن الذي سيتحكم بها، وكذلك تقرير سليد (صص. ٦٤-٧٤) حول مدى ملاءمة البصرة؛الزيادة المقترحة للتعرفة الجمركية في المنطقة؛الري من نهري دجلة والفرات؛عقد نقل مواد السكة الحديدية بوسائل النقل النهرية؛وضع الكويت خاصة فيما يتعلق بالسيادة والنفوذ التركي والبريطاني.على امتداد كامل المجلد، توجد قصاصات من الصحف الدورية الإنجليزية تتعلق بسكة حديد بغداد والمفاوضات حول هذا الشأن.الورقة ٤٧ عبارة عن خريطة مبدئية تقريبية لشبه جزيرة رأس تنورة. الورقة ٢٣٠ هي خريطة مطوية للخارج للمسار المقترح للسكة الحديدية والري باستخدام النهرين؛مجلدان (٣٣٤ ورقة)المجلد مرتب ترتيبًا زمنيًا. يوجد فهرس٢ بالموضوعات في البداية (الورقة ١ج). وهو غير مرتب ترتيباً معيناً، ولكنه منظم تحت بضعة عناوين شاملة. تشير الأرقام إلى أرقام الأوراق في التسلسل الثانوي السابق.ترقيم الأوراق: يتكون الملف من مجلدين (الجزئين الأول والثاني)، ويمتد ترقيم الأوراق عبر كلا الجزئين. يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق الرئيسي بصفحة العنوان في الجزء الأول وينتهي على الورقة الخامسة من آخر الجزء الثاني؛ وهذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة وتوجد غالبًا في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يوجد تسلسل ترقيم ثانٍ على الصفحات ٨-٢٩١أ؛ وهذه الأرقام مكتوبة أيضًا بالقلم الرصاص في نفس مكان التسلسل الرئيسي، ولكن غير محاطة بدائرة. توجد الاستثناءات التالية بالترقيم: ٧، ٧أ؛ ١٣، ١٣أ؛ ١٥، ١٥أ؛ ١٦، ١٦أ، ١٦ب؛ ١٧، ١٧أ؛ ١٨، ١٨أ، ١٨ب؛ ٢٠، ٢٠أ، ٢٠ب؛ ٢١، ٢١أ، ٢١ب؛ ٥٢، ٥٢أ، ٥٢ب، ٥٢ج؛ ٥٣، ٥٣أ، ٥٣ب، ٥٣ج؛ ٥٤، ٥٤أ، ٥٤ب، ٥٤ج؛ ٥٥، ٥٥أ، ٥٥ب؛ ٥٦، ٥٦أ، ٥٦ب؛ ٥٧، ٥٧أ؛ ٢٩٠، ٢٩٠أ.
يحتوي المُجلَّد على رسائل وبرقيات ومذكرات تتعلق بالمفاوضات الأنجلو تركية حول سكة حديد بغداد خاصة تمديدها إلى البصرة. تتضمن أطراف المراسلات كلاً من: بيرسي كوكس المقيم السياسي في بوشهر، ويليام شكسبير الوكيل السياسي في الكويت، إدوارد جراي وزير الدولة للشؤون الخارجية، لويس ماليت مساعد وكيل وزارة الدولة لشؤون الشرق الأدنى والأوسط، تشارلز مارلينج السفير البريطاني لبلاد فارس، جيرارد لوثر السفير البريطاني في القسطنطينية، جورج بوكانان السفير البريطاني في روسيا،الفريق الأول إدموند سليد، مجلس التجارة، الحكومة في الهند، مكتب الهند والعديد من الشركات الخاصة، شركة النفط الأنجلو-فارسية، البنك الإمبريالي العثماني والبنك الإمبراطوري الفارسي.اتخذت المفاوضات شكل سلسلة من المذكرات تتضمن الاقتراحات والاقتراحات المقابلة. تضمنت القضايا والموضوعات المطروحة للنقاش:امتلاك الخط والسيطرة عليه؛زيادة التعرفة الجمركية في المنطقة؛الملاحة في شط العرب، بما في ذلك تشكيل لجنة للإشراف عليها؛نقل مواد السكة الحديدية عن طريق نهري دجلة والفرات؛ترسيم الحدود التركية الفارسية؛الوضع في الكويت وحدود أراضيها؛شؤون أخرى خاصة بالخليج تتضمن الأوضاع في البحرين وقطر ومكافحة الاتجار بالأسلحة، القرصنة، العبودية، وحماية مصائد اللؤلؤ.الأوراق ٢٦١-٢٦٢ عبارة عن خريطة تبين الحدود المقترحة لأراضي الكويت.مجلد واحد (٢٦٨ ورقة)المجلد مرتب ترتيبًا زمنيًا. يوجد فهرس بالموضوعات في البداية (صص. ٣-٤)، وهو غير مرتب ترتيبًا معيناً، ولكنه مجمع تحت عدة عناوين شاملة. تشير الأرقام إلى أرقام الأوراق من التسلسل الثانوي السابق.ترقيم الأوراق: المجلد مرقم بدءًا من الغلاف الأمامي وحتى الجهة الداخلية للغلاف الخلفي بأرقام محاطة بدائرة ومكتوبة بالقلم الرصاص في أعلى يمين صفحة الوجه. يوجد نظامان سابقان لترقيم الأوراق يمتدان عبر أجزاء المجلد. يستخدم الأول أرقامًا غير محاطة بدائرة ومكتوبة بالقلم الرصاص في أعلى يمين صفحات الوجه وأعلى يسار صفحات الظهر. يقوم نظام ترقيم الأوراق بترقيم الصفحات إذا كان بها محتوى، وهذا هو الحال بالنسبة لكافة صفحات الوجه وبعض صفحات الظهر. يوجد نظام ترقيم الأوراق هذا بشكل متقطع عبر معظم المجلّد. يستخدم نظام ترقيم الأوراق الآخر أرقامًا مكتوبة بالقلم الرصاص الأزرق ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحات الوجه، وتوجد على الأوراق من ٥ إلى ٤٢. العديد من المواد المطبوعة التي يتضمنها المجلد لها نظم ترقيم صفحات داخلي خاص بها. توجد الاستثناءات التالية في ترقيم الأوراق: ١أ، ٣٤أ، ٥١ب، ٢١٩ب، ٢٥٠ب.
يتألف الملف من مراسلات تتعلق بمطالبات بشأن ممتلكات سعد بن عبد الله مصباحي، الذي توفى في يونيو ١٩١١.قدم المطالبات أفراد وتجار وشركات كان المتوفى له تعاملات تجارية معهم، أو كان يحتجز بضائعهم وأموالهم عند وفاته. قُدمت المطالبات مصحوبة بالدليل إلى المجلس والوكالة السياسية في البحرين ما بين ١٩١١ و١٩١٢.توجد مراسلات وملاحظات لاحقة تتعلق بالنظر في القضية في ١٩١١، وعمليات فحص سجلات حسابات المتوفى، والانتهاء إلى أن القضية لم يتم تناولها بشكل سليم، وأن المطالبات المقدمة ضد التركة لم يتم متابعتها بشكل سليم، وأن المال المستحق للتركة لم يجري استعادته.ملف واحد (٢١٧ ورقة)الأوراق مرتبة ترتيبًا زمنيًا من بداية الملف إلى نهايته.ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق الرئيسي من الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي على الغلاف الخلفي بالرقم ٢١٧؛ وهذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.ترقيم الصفحات: جرى ترقيم صفحات الملف باستخدام قلمي تلوين أزرق وأحمر.استثناءات الترقيم: ٢٠٥أ، ٢٠٥ب.
استمرارًا لمجلد بلاد فارس رقم ١ (١٩١٠): أمر رقم ٥١٢٠.تتألف الأوراق من نسخ لمراسلات ومذكرات متبادلة بين الوزير البريطاني في طهران، المستشار البريطاني في طهران، السفير البريطاني إلى روسيا، وزير الدولة للشؤون الخارجية، والحكومة الفارسية.مادة واحدة (٦٦ ورقة)توجد صفحة محتويات في الأوراق ٣ظ-٨ظ.
المجلد، المصنف على أنه ذو طابع سري، هو
تقرير عن الاتجار بالأسلحة، ١ يوليو ١٩١١ إلى ٣٠ يونيو ١٩١٣ (بما في ذلك مذكرة عن عمليات قوة مكران الميدانية في أبريل ومايو ١٩١١)، أعدته هيئة الأركان العامة في الهند وطُبع في مطابع المونوتايب الحكومية، ١٩١٣. يبدأ التقرير بمقدمة (الورقة ٥) ثم يقسَّم إلى سبعة عشر قسمًا، بالإضافة إلى الملاحق. يشمل النطاق الجغرافي للتقرير كلًا من بلاد فارس وأفغانستان والخليج العربي وشبه الجزيرة العربية وتركيا. يتناول التقرير إجراءات الحصار، ونظم الاستخبارات، والمصدرين من أوروبا، والأسعار.المذكرة عن عمليات قوة مكران الميدانية ملحقة بالتقرير، وهي بقلم النقيب س. ج. كروفورد، الضابط في استخبارات جوردون هايلاندرز، في جاسك بتاريخ ١٠ مايو ١٩١١.مجلد واحد (٢٠ ورقة)توجد قائمة بالمحتويات (الورقة ٤) تشير إلى ترقيم الصفحات الأصلي.ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٢٢؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.ترقيم الصفحات: يتضمن المجلد أيضًا تسلسل ترقيم صفحات أصلي مطبوع.
تقرير ذو طابع سري أعدَّه هايسينث لويس رابينو. طُبع التقرير في مطابع المونوتايب الحكومية في شيملا، ١٩١١.التقرير مقسم إلى ثلاثة أجزاء (I-III)، كما يلي:الجزء I: ملاحظات جغرافية وتجارية (الأوراق ٦-٣٩) مع أقسام عن إقليم كردستان (تتضمن معلومات عن الزراعة، السكان، الإيرادات، الطرق، الواردات/الصادرات، رأس المال، العاصمة سنه [سنندج])، وعن قبائل كردستان (بما في ذلك إحصاءات عن عدد السكان، الأراضي، المساكن)، وعن الأنهار والجبال، وملاحق تتألف من القوائم الحكومية لأسماء القرى.الجزء II: التاريخ (الأوراق ٤٠-٥٤) مع جدول يبين الولاة والحكام الإقليميين لكردستان للسنوات ١١٦٩-١٩٠٥ (الورقة ٤١).الجزء III: دليل كردستان (الأوراق ٥٥-١٠٤) وهو مرتب أبجديًا.ويوجد في نهاية المجلَّد مسرد مصطلحات (الأوراق ١٠٥-١٠٦) يتضمن ملاحظات عن الأوزان المستخدمة في كردستان.مجلدٌ واحد (١٠٦ ورقة)توجد صفحة محتويات في أول المجلد (ص. ٥) تشير إلى ترقيم الصفحات الأصلي للمجلد.ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق لهذا الوصف على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ١٠٨؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.
طُبع التقرير لصالح لجنة الدفاع الإمبراطوري، نوفمبر ١٩١١، وتمت الموافقة عليه في ١٤ ديسمبر ١٩١١. وهو يتعلق بالوضع في الخليج العربي بخصوص مدى توافق المطالب التركية مع المصالح البريطانية، والالتزامات التي قُدمت بالفعل لشيخ الكويت وزعماء آخرين.يحتوي على ما يلي:تقرير – مشورة اللجنة الفرعية الدائمة بشأن المحطة الأخيرة لسكة حديد بغداد، وضبط الملاحة في شطّ العرب، وحدود السيادة التركية في شطّ العرب وعلى شواطئ الخليج.محاضر - محاضر الاجتماع الأول، ٢٤ مايو ١٩١١؛ ومحاضر الاجتماع الثاني، ١٥ يونيو ١٩١١.يتضمن التقرير أيضًا الملاحق التالية:I. مذكرة حول العدوان التركي في الخليج الفارسي، أعدتها وزارة الخارجية.II. مذكرة بشأن الإجراءات المحلية في الخليج الفارسي، أعدتها هيئة الأركان العامة، مكتب الحرب البريطاني.III. رسالة بشأن شطّ العرب والكويت، أرسلها القائد العام البحري في جزر الهند الشرقية، إلى الحكومة في الهند.IV. تقرير المؤتمر المشترك بين الإدارات بشأن المحطة الأخيرة لسكة حديد بغداد، أعدته وزارة الخارجية، ١٩٠٧.V. مراسلات خاصة بوزارة الخارجية عن حدود المحمرة [خرمشهر].VI. مذكرة من وزارة الخارجية عن مسألة الحدود التركية-الفارسية ١٨٣٣-١٩٠٦.VII. مراسلات خاصة بوزارة الخارجية عن حدود المحمرة، ١٩٠٦-١٩١١.بعض المقتطفات من المعاهدة والاتفاقيات باللغة الفرنسية.كما يتضمن التقرير ثلاث خرائط:ص. ٢٥: "خريطة للمحمرة والمقاطعة، أُعدت في سنة ١٨٥٠"ص. ٤٣: "خريطة مبدئية للطرق المؤدية إلى ميناء الكويت وشط العرب"ص. ٤٤: "الخليج الفارسي والبلدان المجاورة"مجلد واحد (٤٣ ورقة)يتكوّن الملف من تقرير واحد وثلاث خرائط مرفقة. توجد صفحة محتويات في أول المجلد (صص. ٣-٤) تشير إلى ترقيم الصفحات الأصلي المطبوع للمجلد.ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق الرئيسي (المستخدم للأغراض المرجعية) داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٤٥؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. ترقيم الصفحات: يتضمن الملف أيضًا تسلسل ترقيم صفحات أصلي مطبوع.
أصدرت الإدارة السياسية بمكتب الهند في هذه المذكرة في ١٥ فبراير ١٩١١ واصفةً موقف مسقط من حظر تصدير الأسلحة للهند وبلاد فارس منذ سنة ١٨٩٨، بينما يظل استيراد الأسلحة إلى مسقط وتصديرها إلى أي دولة أخرى غير محظور. المذكرة مقسمة حسب العناوين التالية:المعاهدات التجارية للسلطانحظر مرور الأسلحة في الخليج العربيحالة المرور في مسقطالتأثير على الحدود الهنديةالمفاوضات مع فرنساحصة فرنسا في المرورمسألة امتيازات الأراضي في الهندمسألة تسليم المطلوبينخط السكة الحديدية بونديشيري-كودالور (تيروبابوليار)مسألة التعويضبعض العناوين المتضمنة بالمذكرة عبارة عن جداول بها أعداد البنادق المستوردة إلى مسقط وقيمة الواردات من الأسلحة والذخيرة التي دخلت مسقط خلال الفترات ١٩٠٦-١٩٠٧، ١٩٠٧-١٩٠٨، ١٩٠٨-١٩٠٩، و١٩٠٩-١٩١٠.الملاحقالملحق "1": معاهدة الصداقة والتجارة بين الولايات المتحدة الأمريكية ومسقط الموقعة في ٢١ سبتمبر ١٨٣٣.الملحق "2": المعاهدة التجارية بين فرنسا ومسقط الموقعة في ١٧ نوفمبر ١٨٤٤.الملحق "3": الإعلان البريطاني الفرنسي فيما يتعلق باستقلال مسقط وزنجبار الموقع في بلاد فارس في ١٠ مارس ١٨٦٢.هناك ثلاث نسخ من هذه المذكرة التي يضمها الملف.٣ أوراقترقيم الأوراق: يتكون تسلسل ترقيم الأوراق من أرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين وجه كل ورقة.
المجلد الثاني من مُجلدَين مستطيلين، من قطع مكون من اثني عشر ورقة. يحتوي على ملاحظات مختصرة سجلتها جيرترود مارجريت لوثيان بيل خلال قيامها برحلة عبر سوريا وتركيا والعراق، من دمشق إلى حلب عن طريق بغداد. يتناول المجلد الفترة من ١٩ أبريل إلى ٢٣ مايو ١٩١١، التي تغطي رحلة بيل من منطقة دارا في تركيا حتى وصولها إلى حلب. تُسجل ملاحظات بيل: الأماكن التي مرت بها أو زارتها؛ أوقات الوصول والمغادرة؛ قراءات درجة الحرارة والضغط الجوي؛ بعض الخصائص الطوبوغرافية للأماكن التي مرت بها؛ نقل لكتابات يونانية وسريانية ونبطية منقوشة على المقابر.يتضمن المجلد أيضًا ما يلي:رسومات تُصور مُجسَّمَين في شكل بشري، ربما لمنحوتات صخرية مأخوذة من مقبرة في كِرمَت [كيابالي]، في أسفلها رسم لثلاثة أقواس، مع الإشارة إلى أبعاد الرسومات الثلاثة (صص. ٣ظ-٤)الأوراق ٢٥-٣٧ فارغة.مجلد واحد (٣٧ ورقة)ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق الرئيسي (المستخدم للأغراض المرجعية) داخل الغلاف الأمامي بالرقم i، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٣٨؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.
المجلد الأول من مُجلدَين مستطيلين، من قطع مكون من اثني عشر ورقة. يحتوي على ملاحظات مختصرة سجلتها جيرترود مارجريت لوثيان بيل خلال قيامها برحلة عبر سوريا وتركيا والعراق، من دمشق إلى حلب عن طريق بغداد. يتناول المجلد الفترة من ٩ فبراير إلى ١٨ أبريل ١٩١١، التي تغطي رحيل بيل من دمشق إلى منطقة دارا في تركيا. تُسجل ملاحظات بيل: الأماكن التي مرت بها أو زارتها؛ أوقات الوصول والمغادرة؛ قراءات درجة الحرارة والضغط الجوي؛ بعض الخصائص الطوبوغرافية للأماكن التي مرت بها؛ عدد من الحكم والنقوش العربية.يتضمن المجلد أيضًا ما يلي:وصف للمعمار وفن الفسيفساء في دمشق، بما في ذلك مكتبة الملك الظاهر [مكتبة الظاهرية] (صص. ١-٣)خريطة لمبنى مجهول لم يحدد اسمه (ص. ١٤ظ)خمسة توقيعات، تخص عُلماء الآثار الألمان ڤالتر أندريه، كونراد برويسر، ڤالتر باخمان، باول ماريش، يوليوس يوردان (ص. ٢٣)صورتين جانبيتين، مع الإشارة إلى المقاييس، لقوالب البوابة في دارا (ص. ٣٢)مجلد واحد (٣٣ ورقة)ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق الرئيسي (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم i، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٣٣؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.يوجد استثناءان في ترقيم الأوراق: ص. ٢٥أ، ص. ٣٢أ.
تستعرض المذكرة عمل اقتراحات للسكك الحديدية في بلاد فارس خلال الفترة ما بين ١٨٧٢ و١٩١١. ويشمل هذا مناقشة المزايا/العيوب (التجارية والسياسية) المحتملة للبريطانيين الناتجة عن إنشاء سكك حديدية في جنوب بلاد فارس، والتهديد المحتمل الذي يُشكّله تمديد السكك الحديدية الروسية في جنوب بلاد فارس تجاه الهند البريطانية، وأفغانستان، والخليج العربي. وتشتمل المذكرة على اقتراحات لعدة خطط، من تلك المقتصرة على طرق داخلية في بلاد فارس، إلى خطط مصممة لربط شبكتي السكك الحديدية للهند وروسيا من خلال ربط يمر عبر بلاد فارس. كما تُسلّط المذكرة الضوء أيضًا على الجهود البريطانية والروسية للحفاظ على مناطق نفوذهما في بلاد فارس، ورغبتهما المشتركة في مقاومة أي تجاوزات أو تعديات من ألمانيا.وقّع المذكرة جون إدوارد فيرارد من مكتب الهند.يحتوي الملحق (الأوراق ١٢٣-١٣٢) على مقتطفات إثبات من عدة أوراق (مذكرات مساعدة، مراسلات، مذكرات، محاضر، وكتابات منشورة). ويتضمّن هذا ما يلي:مقتطف من تقرير صادر عن جورج ناثانييل كرزون، نائب الملك في الهند، بتاريخ ٤ سبتمبر ١٨٩٩، بحق أهمية سيستان في الحفاظ على النفوذ البريطاني في جنوب بلاد فارس (صص. ١٢٣-١٢٤)؛مقتطف من تقرير صادر عن نائب الملك في الهند، بتاريخ ٢٨ أكتوبر ١٩٠١، بحق التهديد الذي يمثله زيادة النفوذ الروسي المحتمل في بلاد فارس لمصالح بريطانيا الاستراتيجية والتجارية في الخليج العربي (صص. ١٢٤-١٢٥ظ)؛مقتطف من الاتفاقية الأنجلو-فارسية (٣١ أغسطس ١٩٠٧) بحق بلاد فارس (١٢٥ظ-١٢٦)؛اتصالات عديدة بين السلطات البريطانية، والفارسية، والروسية بشأن مسألة إنشاء سكة حديدية في بلاد فارس (صص. ١٢٦-١٣٠)؛مقتطفات من عدة مصادر منشورة حول موضوع السكك الحديدية في بلاد فارس (صص.١٣٠-١٣٢).تحتوي الأوراق ١٣٤-١٣٦ على فهرس المذكرة. بعض المقتطفات في الجزء الرئيسي من المذكرة وبعض الأوراق الواردة في الملحق مكتوبة باللغة الفرنسية.ملف واحد (٤٢ ورقة)ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم أوراق هذا الوصف على ص. ٩٥، وينتهي على ص. ١٣٦، حيث إنه جزء من مجلد أكبر؛ وهذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. ترقيم الصفحات: يتضمن الملف أيضًا تسلسل ترقيم صفحات أصلي مطبوع.
تقدم المذكرة نبذة تاريخية عن اقتراحات لإنشاء سكك حديدية في بلاد فارس مُقسمة إلى ثلاث فترات:١٨٧٢-١٨٩٠: فترة التنافس الأنجلو-روسي؛١٨٩٠-١٩٠٧: الفترة التالية لاتفاقية السكك الحديدية الروسية (١٨٩٠)، والتي حظرت إنشاء سكك حديدية في بلاد فارس؛١٩٠٧-١٩١١: الفترة التالية للاتفاقية الأنجلو-روسية (١٩٠٧)، والتي أسست لفترة من التعاون بخصوص اقتراحات بناء سكك حديدية في بلاد فارس، بما في ذلك اقتراحات لإنشاء خط عابر لبلاد فارس.كاتب المذكرة هو جون إدوارد فيرارد، من الإدارة السياسية، مكتب الهند.ملف واحد (٤ ورقات)ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق لهذا الوصف على ص. ٢، وينتهي على ص. ٥، حيث إنه جزء من مجلد أكبر؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أسفل يمين صفحة الوجه من كل ورقة. ترقيم الصفحات: تتضمن المادة أيضًا تسلسل ترقيم صفحات أصلي مطبوع.
تتعلق المراسلات بالتنقيب عن الأكسيد الأحمر في جزيرة أبو موسى. تتضمن موضوعات المراسلات ما يلي:المذكرة البريطانية الثانية، ديسمبر ١٩١١ (نسخة مطبوعة).هجرة الجالية السودانية من جزيرة سيري إلى أبو موسى.أنشطة الشركة الألمانية وونكهاوس التي لم يُسمح لها بشحن الأكسيد من فوهة المنجم، لكن سمح لها بنقل الأكسيد المُستخرج بالفعل.تتناول الرسائل رأي المقيم السياسي في الخليج العربي في عدم منح المزيد من الامتيازات لشركة وونكهاوس.تتضمن أطراف المراسلات كلاً من المقيم السياسي في الخليج العربي، مكتب الخارجية في لندن؛ مكتب الهند في لندن؛ هـ. ليسترمان القنصل الألماني في بوشهر؛ الشيخ صقر بن خالد حاكم الشارقة؛ وكيل المقيمية في الشارقة؛ نائب القنصل البريطانية ومساعد المقيم البريطاني في لنجة.مجلد واحد (١٨٨ ورقة)الأوراق مرتبة ترتيبًا زمنيًا من بداية الملف إلى نهايته.ترقيم الأوراق: نظام ترقيم الأوراق المستخدم عبارة عن تسلسل لأرقام محاطة بدائرة في أعلى يمين كل صفحة.
يحتوي الملف على مراسلات متعلقة باستفسار قدّمه القس صامويل زويمر من الإرسالية الأمريكية بالبحرين، إلى الوكيل السياسي (النقيب ديفيد لوريمر)، بشأن الإجراءات القانونية لزواج اثنين من الرعايا الغير بحرينيين في البحرين (أحدهما تركي والآخر فارسي)، وقد تحول كلاهما من الديانة الإسلامية إلى المسيحية (ورقة ٢). أجاب لوريمر بأنه يمكن تسجيل شهادة الزواج في الوكالة مستشهدًا بزواج سالف في ١٩٠٩ كسابقة. ومع ذلك فقد ذكر أن الوكالة لن تتحمل مسئولية أي عواقب قانونية للزواج إذا تم الاعتراض عليه (ورقة ٣).كتب لوريمر إلى المقيم السياسي (العقيد بيرسي كوكس) طالبًا المزيد من التوجيه بشأن الوضع القانوني للزوجين وعما إذا كانت وضعهما كمسيحيين يوفر لهما حماية الحكومة البريطانية (ورقات ٧-٨). أجاب كوكس أن مهام الوكيل السياسي الخاصة بتوثيق العقود كانت قيد نظر الحكومة، وبأن تحول الزوجان إلى المسيحية لا يعفيهما من الالتزام كرعايا للبحرين (أوراق ١٠-١١). أحال كوكس المسألة إلى حكومة الهند من أجل المزيد من التوضيح (أوراق ١٣-١٤).ملف واحد (15 ورقة)محتويات الملف مرتبة ترتيبًا زمنيًّا بشكل تقريبي.ترقيم الأوراق: تم ترقيم الملف بدءًا من الغلاف الأمامي وحتى داخل الغلاف الخلفي باستخدام الأرقام المكتوبة بالقلم الرصاص أعلى يمين ناحية الوجه من كل ورقة. استثناءات في ترقيم الأوراق: 1أ, 1ب. الورقة 1 غير موجودة (الغلاف الأمامي مُرقَّم 1a).
يحتوي هذا الملف على مراسلات بين المسؤولين البريطانيين حول موضوعين:طلب قدمته المفوضية الدنماركية في لندن عام ١٩١١ (بالنيابة عن الجمعية الجغرافية الدنماركية الملكية) للحكومة البريطانية لدعم بعثة دنماركية مقترح إرسالها إلى عمان وحضرموت في اليمن. رفضت وزارة الخارجية الطلب (الأوراق ٤-٨)وقدم إيسيدور مورس طلباً عام ١٩٢٢، وهو "إنكليزي حاصل على الجنسية" ولد في الولايات المتحدة الأمريكية، طلبًا لدخول المنطقة الداخلية بعُمان لاصطياد طهر عربي (نوع من الماعز). رفضت الوكالة السياسية في مسقط هذا الطلب (الأوراق ٩-١٥).ملف واحد (١٥ ورقة)الأوراق مرتبة ترتيبًا زمنيًا تقريبًا من بداية الملف إلى نهايته.ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ١٧؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يوجد تسلسل ترقيم أوراق سابق ملغي ولذا فقد جرى شطبه، وهو أيضًا محاط بدائرة.
يتألف الملف من برقيات، ورسائل، ومراسلات، ومذكرات، وملاحظات تتعلّق بالتنقيب عن الفحم ومعادن أخرى في ظفار. تتضمن الموضوعات التي جرى تناولها شروط الامتياز، ومسائل التنقيب الفنية، وتقييم الجدوى التجارية لاستخراج طبقات وخام الفحم.يحتوي الملف على مراسلات مع ممثلين عن شركة النفط الأنجلو-فارسية حول الشروط المطلوبة للامتياز ومسودة اتفاقية (صص. ٦-٨) تتعلق بالفحم. يتناول الملف أيضًا الظروف الغير ملائمة للتنقيب، مثل رد الفعل العدائي من رجال القبائل في جبال القرا.يتضمن الملف رسالة كتبت بخط اليد (الورقة ٣٥) باللغة العربية (مع ترجمتها إلى الإنجليزية في الورقة ٣٦) من سلطان مسقط وعُمان [سعيد بن تيمور] إلى الوكيل السياسي في مسقط، بخصوص إمكانية منح امتياز لاستخراج الفحم. وهناك مراسلات (الورقة ٣٠) من ممثل حكومة مسقط وعُمان تتناول كذلك أهمية اكتشافات هاري سانت جون بريدجر فيلبي وبيرترام سيدني توماس في ظفار واحتمال ارتباطها بـ"مناجم الذهب في أوفير".يشير الملف إلى أطراف المراسلات الرئيسية التالية: الوكيل السياسي في مسقط (ترنشارد كرافن ويليام فاول)؛ "القنصل البريطاني في البصرة (فرانسيس إدوارد كرو)؛ المقيم السياسي في الخليج العربي (بيرسي زكريا كوكس)؛ وزير الدولة لشؤون المستعمرات؛ والمستشار المالي لسلطان مسقط (ريجينالد جورج إيفلين ويليام ألبان).ملف واحد (٥٥ ورقة)الأوراق مرتبة ترتيبًا زمنيًا من بداية الملف إلى نهايته.ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٥٧؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يوجد تسلسل ترقيم أوراق سابق ملغي ولذا فقد جرى شطبه، وهو أيضًا محاط بدائرة.
يحتوي هذا الملف على مراسلات ذات صلة بعلاقات عبد العزيز بن عبد الرحمن بن فيصل آل سعود مع الحكومة البريطانية والدولة العثمانية (وبدرجة اقل مع الكويت)، بما في ذلك تأثير الحرب العالمية الأولى. بالإضافة إلى المراسلات الداخلية بين المسؤولين البريطانيين حول هذا الموضوع، يتضمن الملف أيضًا كمية كبيرة من المراسلات من ابن سعود نفسه، باللغة العربية مع الترجمة الإنجليزية.المتراسلون الرئيسيون في الملف هم النقيب ويليام شكسبير؛ المقيمون السياسيون، الرائد بيرسي زكريا كوكس والرائد ستيوارت جورج نوكس؛ الوكيل السياسي بالبحرين، الرائد آرثر بريسكوت تريفور؛ وحاكم الكويت، الشيخ مبارك الصباح. يحتوي الملف أيضًا على نسخ من رسائل أرسلها عدة مسؤولين عثمانيين إلى الشيخ مبارك (الأوراق ١٨٩-١٩٨)وعدد من نسخ لرسائل أرسلها سيد طالب باشا [طالب النقيب].بالإضافة إلى المراسلات، يحتوي الملف على عدة مقتطفات من يوميّات الوكلاء السياسيين في الكويت والبحرين تتعلق بالتطورات السياسية التي تخص ابن سعود والوثائق التالية:"مذكرة تستعرض الوضع فيما يخص ابن سعود للاستدلال بها في وقت الاجتماع المعتزم معه" بقلم الرائد بيرسي زكريا كوكس، ١٩١٣ (الأوراق ١٥٤-١٥٨)؛مذكرة عن لقاء ابن سعود بقلم النقيب ويليام شكسبير، ديسمبر ١٩١٣ (الأوراق ١٧١-١٧٢)؛تقرير عن رحلة إلى الرياض في ١٩١٤ بقلم النقيب ويليام شكسبير (الأوراق ٢١٩-٢٢٢)؛مذكرة بعنوان "مساهمة في تاريخ الصراعات القبلية في الصحراء الشامية" (الأوراق ٤٢٦-٤٢٩)؛مقالة عن ابن سعود ألفها س. ستانلي ج. ميلريا ونُشرت في
الشرق الأدنى، ١١ مايو ١٩١٧؛نسخة يعود تاريخها لسنة ١٩١٧ من اتفاقية بين ابن سعود والحكومة البريطانية أُبرمت في ١٨ يوليو ١٩١٦ (الأوراق ٤٥٧-٤٥٩)؛تقرير عن رحلة إلى الرياض في صيف ١٩١٧ بقلم ب. و. هاريسون (الأوراق ٤٩٩-٥٠٢).ملف واحد (٥٠٨ ورقة)الأوراق مرتبة ترتيبًا زمنيًا تقريبًا من بداية الملف إلى نهايته.يوجد فهرس بالموضوعات التي يتناولها الملف في نهايته (في الورقة ٥٠٩)؛ الأوراق المستخدمة في هذا الفهرس تتعلق بنظام ترقيم أوراق سابق غير كامل بالقلم الرصاص في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة، وهو غير محاط بدائرة.ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق الرئيسي (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٥١٠؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يوجد تسلسلان إضافيان لترقيم الأوراق على التوازي على صص ٣-٥٠٨ وصص ٩٥-٥٠٨؛ وهذه الأرقام مكتوبة أيضًا بالقلم الرصاص، لكنها غير محاطة بدائرة. يوجد تسلسل ترقيم أوراق سابق ملغي ولذا فقد جرى شطبه، وهو أيضًا محاط بدائرةٍ.
يتألف الملف من مراسلات بخصوص التقارير الإدارية السنوية لمسقط للسنوات من ١٩١١-١٩١٢ إلى ١٩٣٠-١٩٣١ ويحتوي الملف على نسخ من جميع التقارير، باستثناء التقرير الذي يغطي السنوات ١٩٢١-١٩٢٢.يتضمن الملف المتراسلين الرئيسيين التالين: الوكيل السياسي والقنصل في مسقط؛ المقيم السياسي في الخليج العربي؛ جراح الوكالة في مسقط.ملف واحد (٣٥٢ ورقة)الأوراق مرتبة ترتيبًا زمنيًا تقريبيًا من بداية الملف إلى نهايته.ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق الرئيسي (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٣٥٤؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يوجد تسلسل إضافي لترقيم الأوراق على التوازي على صص. ٧١-٣٥٣؛ وهذه الأرقام مكتوبة أيضًا بالقلم الرصاص، لكن غالبيتها غير محاط بدائرة. جميع الأرقام المحاطة بدائرة تم شطبها. ويوجد تسلسل ترقيم أوراق سابق ملغي بين صص. ٧٣-٣٥٣، ولذا فقد جرى شطبه، وهو أيضًا محاط بدائرةٍ.
يحتوي الملف على مُذكرّتين بخصوص الإنارة والعوّامات في الخليج العربي، تفاصيلهما على النحو التالي:١) B. 187. مذكرة بشأن الإنارة والعوّامات في الخليج العربي (الأوراق ١-٤).تحتوي هذه المذكرة على أربع ملحقات (الأوراق ٥-٧):I) مُستخلص من تقرير لجنة التحقيق بشأن الإنارة والعوّامات في الخليج العربي، بتاريخ ٢٩ أبريل ١٩٠٩ - ملخص الإنارات والعوّامات المقترحة (الورقة ٥)؛II) مُستخلص من التقرير التكميلي الذي أعدّه السيد د و هوود، بتاريخ ٢٨ يونيو ١٩٠٩ (الورقتان ٥ظ-٦ظ)؛III) بيان الإنارات المرفق في رسالة مكتب الهند إلى وزارة الخارجية، ١٥ سبتمبر ١٩١١ (الورقة ٦ظ)IV) قائمة العوّامات المرفقة في رسالة مكتب الهند إلى وزارة الخارجية، ١٨ نوفمبر ١٩١١ (الورقة ٧).٢) B. 187a. مذكرة ثانية عن الإنارة والعوّامات بالخليج العربي، استكمالًا للمذكرة المؤرخّة في ٢٨ ديسمبر ١٩١١، B. 187 (الأوراق ٨-٩).مجلد واحد (١٠ أوراق)الحالة: ورقات مُفردة (مُجلدة مسبقًا) في ملف.ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الملف على الورقة الأولى وينتهي على ظرف شفاف مُدخل يحتوي على بقايا التجليد؛ الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين ناحية الوجه من كل ورقة. وهذا هو التسلسل المستخدم في هذا الفهرس للمواد المرجعية داخل المجلد.ترقيم الصفحات: يوجد أيضًا تسلسلان ترقيم صفحات؛ أحدهما لجزء المل B. 187، والآخر لـ B. 187a.
أغلب الأوراق عبارة عن مراسلات بين الوكيل السياسي بمسقط، والمقيم السياسي ببوشهر ومسؤولين البريطانيين في الهند وآخرين بوزارة الخارجية في لندن، وتتعلق باقتراحات لتشريعات جديدة بموجب
المرسوم الملكي البريطاني لمسقط، ١٨٦٧و
المرسوم الملكي البريطاني لمسقط، ١٩١٥. يحتوي الملف أيضًا على أوراق متعلقة بالموضوعات التالية: سداد
"الهوندي"[وهي إقرارات بالدين أو سندات إذنية]، سبتمبر - نوفمبر ١٩١١؛ الترتيبات الخاصة باحتجاز الأشخاص المحكوم عليهم من قِبل المحكمة القنصلية بفترات سجن طويلة؛ أكتوبر - نوفمبر ١٩١١؛ ترجمة التشريعات الملكية المطبّقة في مسقط، يناير - فبراير ١٩١٣؛ رد مدفوعات المحكمة، نوفمبر ١٩١٣- أغسطس ١٩١٤؛ الرقابة على الصحف خلال فترة الحرب، أغسطس ١٩١٤؛ تجارة الأسلحة، أكتوبر ١٩١٦- يناير ١٩٢٠؛ القوانين والأعراف المحلية، أبريل - مايو ١٩٢٠؛ سفن الحج الهندية، مايو - أغسطس ١٩٢٥؛
التشريعات الملكية بموجب المادة ٧٨ (ج) من المرسوم الملكي البريطاني لمسقط، ١٩١٥، رقم ١ لعام ١٩٢٧('تشريعات الخلافة الهندية، ١٩٢٧')، يناير - أبريل ١٩٢٧؛ تشريعات البلدية (الخاصة بالصرف الصحي) لمدينتي مسقط ومطرح، انتهاءًا
بالتشريعات الملكية بموجب المادة ٧٨ (ج) من المرسوم الملكي البريطاني لمسقط، ١٩١٥، رقم ١ لعام ١٩٣٥('لوائح البلدية لمسقط، ١٩٣٥'), ديسمبر ١٩٣٣- يوليو ١٩٣٥.مجلد واحد (١٩٨ ورقة)الأوراق مرتبة ترتيبًا زمنيًا من بداية الملف إلى نهايته.الترقيم: يبدأ نظام الترقيم المستخدم من الغلاف الأمامي ويستمر حتى الغلاف الخلفي. أرقام التسلسل مكتوبة بالقلم الرصاص داخل دائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. الورقة ٤٢ يجب طيّها إلى الخارج لتتم قراءتها: توجد الاستثناءات التالية في ترقيم الأوراق: الورقة ١ تتبعها الأوراق ١أ، ١ب، ١ج، الورقة ١٨ تتبعها الورقة ١٨أ؛ الورقة ٧٠ تتبعها الورقة ٧٠أ؛ الورقة ٨٧ تتبعها الورقة ٨٧أ، الورقة ١٠٠ تتبعها الورقة ١١٠، مع غياب أرقام الأوراق الواقعة بينهما. يوجد تسلسل ترقيم آخر أيضًا بالقلم الرصاص لكن غير محاط بدائرة، ويظهر في الموضع ذاته في العديد من الأوراق. وهذا التسلسل غير متكامل.
يحتوي هذا الملف على مراسلات بين ستوارت جورج نوكس وديفيد لوكهارت روبرتسن لوريمير، الوكيل السياسي البريطاني بالبحرين، وبيرسي زكريا كوكس وريتشارد لوكينجتون بيردوود من المقيمية السياسية في بوشهر، وكذلك الشيخ عيسى بن علي آل خليفة، حاكم البحرين. إضافة إلى ذلك، يتضمن الملف ملاحظات عن عدة محادثات بين الوكيل السياسي وحاكم البحرين وسيث راو صاحب تيراثداس مهراجا، مدير جمارك البحرين.تدور المراسلات والملاحظات بلوائح الجمارك التركية على الموانئ الشرقية العربية بالقطيف والعقير والمتعلقة بالرسو وتحصيل الضرائب الواجبة على البضائع البحرينية وغير البحرينية، ونظام إصدار شهادات للحمولة. يحتوي الملف على نموذجين لشهادات الحمولة مختومين باللغة العربية (ص. ٦ وص. ٧).ملف واحد (٢٦ ورقة)الملف مرتب ترتيبًا زمنيًا بشكل تقريبي.ترقيم الأوراق: يبدأ الترقيم على غلاف الملف وينتهي في الورقة الأخيرة قبل الغلاف الخلفي. ترقيم الورقات بالقلم الرصاص في أرقام مُحاطة بدائرة في أعلى اليمين من كل وجه ورقة.
يتألف المجلد من نسخ منشورة لمراسلات متبادلة بين وزارة الخارجية، مكتب المستعمرات البريطانية، حكومة الهند، الموظفين الإداريين والدبلوماسيين البريطانيين في بلاد فارس، والحكومة الفارسية. من المُرجح أنها حُفظت لدى مكتب الهند للعلم بمحتواها.يحتوي المجلد على المنشورات التالية:"بلاد فارس. رقم ١ (١٩١١). مراسلات أخرى تتعلق بشؤون بلاد فارس.""بلاد فارس. رقم ١ (١٩١٢). ملحوظة مشتركة من الممثلين البريطانيين والروس في طهران إلى الحكومة الفارسية في ١١ سبتمبر ١٩٠٧"."بلاد فارس. رقم ٢ (١٩١٢). ملاحظات متبادلة بين الحكومة الفارسية والوزراء البريطانيين والروس في طهران. ١٨ فبراير - ٢٠ مارس ١٩١٢"."بلاد فارس. رقم ٣ (١٩١٢). مراسلات أخرى تتعلق بشؤون بلاد فارس.""بلاد فارس. رقم ٤ (١٩١٢). مراسلات أخرى تتعلق بشؤون بلاد فارس.""بلاد فارس. رقم ٥ (١٩١٢). مراسلات أخرى تتعلق بشؤون بلاد فارس.""بلاد فارس. رقم ١ (١٩١٣). مراسلات أخرى تتعلق بشؤون بلاد فارس.""بلاد فارس. رقم ٢ (١٩١٣). السُلَف التي قدمتها الحكومة البريطانية وحكومة الهند إلى الحكومة الفارسية".مجلد واحد (٥٠٨ ورقة)ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٥١٠؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. ترقيم الصفحات: يتضمن الملف أيضًا تسلسل ترقيم صفحات أصلي مطبوع.
يحتوي الملف على مراسلات ومذكرات وأوراق أخرى تتعلق بمشروعات السكك الحديدية في بلاد فارس [إيران] والمنطقة المحيطة بها. تتناول الأوراق الاقتراحات والخطط والتقدم بالنسبة لعدة خطوط سكك حديدية، بما في ذلك الخط من البحر المتوسط إلى الهند، السكة الحديدية العابرة لبلاد فارس، سكة حديد بغداد، وتمديد خط نوشكي ودالبندين من كويته. تُناقش الوثائق مزايا وعيوب الاقتراحات، والمسائل التقنية مثل أحجام المقياس، وتأثير مثل هذه المشروعات على علاقات بريطانيا مع روسيا، ألمانيا، فرنسا، وتركيا.في نهاية الملف يوجد عدد من التقارير الرسمية عن المناقشات البرلمانية داخل مجلس العموم، مؤرخة من ١٠ يوليو ١٩١٢ إلى ٢٥ مايو ١٩١٤، تتناول جميعها السكك الحديدية (الأوراق ١٢٨-٢١٨). كما توجد ثلاث خرائط في نهاية الملف هي:خريطة عامة لآسيا عليها خطوط سكك حديدية بريطانية وألمانية وروسية مقترحة مُضافة بخط اليدخريطة مكتب الحرب البريطاني للشرق الأوسط تُظهر السكك الحديدية ومشروعات السكك الحديديةكما ورد أعلاه مع إضافة المزيد من خطوط السكك الحديدية وتفاصيل عن المقياس.تتضمن أطراف المراسلات كلاً من: آرثر كامبل يايت، ضابط بالجيش؛ هنري ماكنيل؛ فرانسيس ريتشادر مونسيل، ضابط بالجيش؛ جورج لويد، سياسي؛ المقدم تشارلز أ كورت ريبينجتون، ضابط بالجيش ومراسل حرب؛ اللورد روبرت أوفلي أشبيرتون كرو-ميلنس، رئيس مجلس الأعيان بالبرلمان البريطاني؛ هنري تشارلز كيث بيتي-فيتزموريس (اللورد لانسداون)، رجل دولة؛ لوسيان وولف، صحفي ومؤرخ؛ تشارلز ستانفورث، رجل أعمال ومستثمر بالسكك الحديدية؛ تشارلز بريستويتش سكوت، محرر بصحيفة مانشستر جارديان. هيو شكسبير بارنز، مدير البنك الإمبراطوري في بلاد فارس؛ والعقيد فرانك كوك ويب وير، الوكيل السياسي السابق في جاغي.ملف واحد (٢٢١ ورقة)الملف مرتب ترتيبًا زمنيًا من بدايته إلى نهايته.ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المُستخدم للأغراض المرجعية) على الورقة الأولى بالرقم ١ وينتهي على الورقة الأخيرة بالرقم ٢٢١؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.
يتعلق الملف بالنفقات المصروفة على الوكالات السياسية في البحرين ومسقط والكويت.يتناول الملف ما يلي:اقتراح الحكومة في الهند بأن تتحمل الإيرادات الإمبراطورية نصف النفقات في البحرين ومسقط، على وجه التحديد: تكلفة المستوصف والأعمال الطبية على الساحل المتصالح وإنشاء منصب مساعد الوكيل السياسي في البحرين، ١٩٣٦توفير السكن لطاقم المقيم السياسي في الخليج العربي أثناء جولاتهم في البحرين، ١٩٣٦استرداد نفقات الكهرباء الخاصة بالمكاتب والأماكن العامة من المباني السكنية في الخليج العربي، ١٩٣٨بدل مكتب الوكالة السياسية في مسقط، ١٩٣٨نظام الصرف الصحي المائي في مبنى الوكالة السياسية في البحرين، ١٩٣٨إصلاحات لسقف الشرفة في مبنى الوكالة السياسية في البحرين، ١٩٣٩تكييف الهواء للمباني في مسقط والكويت، ١٩٤٦.يتألف الملف من مراسلات بين المقيمية السياسية في الخليج العربي، الوكالة السياسية في البحرين، وزارة الخارجية، مكتب الهند، والحكومة في الهند.ملف واحد (١١٠ ورقات)الأوراق مرتبة ترتيبًا زمنيًا تقريبيًا من نهاية الملف إلى بدايته.ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي على الورقة الأخيرة بالرقم ١١٢؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يوجد تسلسل ترقيم أوراق سابق ملغي ولذا فقد جرى شطبه، وهو أيضًا محاط بدائرة.
يحتوي هذا الملف على مراسلات بين مسؤولين بريطانيين بشأن رغبة ويليام مورجان شوستر، الأمين العام لخزينة الحكومة الفارسية، بتعيين الرائد كلود بايفيلد ستوكس من الجيش الهندي كمساعد مالي مسؤول عن تنظيم خزينة قوة الدّرك. وقد رُفض هذا الاقتراح في نهاية المطاف بسبب مقاومة الحكومتين الروسية والبريطانية لما تعتبرانه انتهاكًا للاتفاقية الأنجلو-روسية لسنة ١٩٠٧، التي قسّمت بلاد فارس إلى مناطق نفوذ روسية وبريطانية.تدور أغلب المراسلات في الملف بين السير إدوارد جراي، وزير الخارجية؛ والسير جورج باركلاي، السفير البريطاني في بلاد فارس؛ والسير جورج بوكانان، السفير البريطاني في روسيا. يحتوي الملف على كمٍ محدودة من المراسلات باللغة الفرنسية، بما في ذلك مسوَدات رسائل معدّة للإرسال من الحكومة البريطانية إلى حكومة بلاد فارس. ويحتوي الملف كذلك على نسخ من مراسلات بين شوستر وباركلاي.يشتمل المجلد على فاصل يحتوي على العام الذي فُتح فيه ملف الموضوع، عنوان الموضوع، وقائمة مراجع المراسلات الواردة فيه مرتبة حسب العام. يوجد هذا الفاصل في أول المجلد.١ مجلد (١٩٣ ورقة)الأوراق مرتبة ترتيبًا زمنيًا من نهاية الملف إلى بدايته.ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ١٩٣؛ وهذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.
يحتوي الجزء الخامس على مراسلات تتعلّق بتفشي الطاعون والكوليرا في الخليج العربي. تدور المراسلات، أغلبها برقيات، بين الوكيل السياسي في مسقط والمقيم السياسي في بوشهر والسفير البريطاني في القسطنطينية ووزارة خارجية حكومة الهند.البرقيات عبارة عن تقارير حول تفشّي الطاعون في مسقط والبحرين والساحل المتصالح في الفترة بين أبريل وأغسطس ١٩١١؛ وتفشّي الكوليرا في البحرين في الفترة بين نوفمبر وديسمبر ١٩١١.مادة واحدة (٣٨ ورقة)
يتضمن هذا المجلد ملفات متعددة بالإضافة إلى مراسلات وتقارير ومذكرات مكتوبة بخط اليد وترتيبات مالية وخرائط عن السكة الحديدية العابرة لبلاد فارس المُقترحة. تتعلق غالبية الرسائل بترسيم المسارات الممكنة للسكة الحديدية المُقترحة بالنظر إلى المصالح البريطانية في مواجهة مصالح الإمبراطورية الروسية. يختلف تعريف المصالح إما بتأثير إنشاء السكة الحديدية على التعبئة العسكرية أو بتأثيره على المصالح التجارية.أغلب المراسلات بشأن السكة الحديدية متبادلة بين حكومة الهند ووايتهول واللّجنة المشتركة بين الإدارات حول السكة الحديدية العابرة لبلاد فارس المُقترحة، وكذلك بين المقيم السياسي في بوشهر والوكيل السياسي في الكويت. تناقش تقارير اللّجنة المشتركة بين الإدارات مجموعة من العوامل المختلفة مثل الطقس، والموازين التجارية في عدة مدن، وتكاليف الإنشاء، والنفوذ الروسي في تقديم التوصيات بشأن المسارات الممكنة. كما تتضمن التقارير الإحصاءات السكانية والإمكانيات المالية لاستقبال البضائع البريطانية في العديد من الأسواق بموانئ وبلدان ومدن آسيا الوسطى وبلاد فارس.مجلد واحد (٣٢٦ أوراق)الأوراق مُرتّبةٌ ترتيبًا زمنيًا تقريبيًا من نهاية المُجلّد إلى بدايته.ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٣٢٦؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.
تحتوي هذه المادة على مراسلات تتعلق بالهياكل المالية لتطوير السكة الحديدية في بلاد فارس بما في ذلك تأثير مناورات كل من بريطانيا وروسيا وزيادة احتمال حصول بلاد فارس على قروض خارجية.مادة واحدة
يحتوي المُجلَّد على تقرير شهري عبارة عن
ملخص لأحداث مناطق العراق الخاضعة للحكم العثماني للفترة من نوفمبر ١٩١١ إلى يوليو ١٩١٤. تغطي بعض التقارير أكثر من شهر واحد. أُعدّ كل تقرير من هذه التقارير من قبل المقيم السياسي في مناطق شبه الجزيرة العربية الخاضعة للحكم العثماني والقنصل العام في بغداد.تغطي التقارير مجموعة كبيرة من الشؤون السياسية والاقتصادية والعسكرية والاجتماعية مصنفة حسب العناوين الفرعية التالية:الشؤون الداخلية (الشؤون التركية أيضًا)؛الشؤون الفارسية؛شؤون الكويت والمناطق الوسطى من شبه الجزيرة العربية؛المصالح والقضايا البريطانية؛المصالح والقضايا في الهند البريطانية؛الشؤون الرسمية البريطانية؛المصالح الأجنبية والشؤون الرسمية؛الشؤون التجارية؛شؤون متنوعة وعامة.يحتوي المجلد على مقتطف من صحيفة
التايمزعدد ٢٤ يوليو ١٩١٢ يلقي الضوء على مقالة حول الاكتشافات الأثرية في كَرْكَمِيش.مجلد واحد (١٩٨ ورقة)الأوراق مُرتّبةٌ ترتيبًا زمنيًا من نهاية المُجلّد إلى بدايته.يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٢٠٠؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.
يحتوي هذا الجزء على مراسلات بين مسؤولين بريطانيين بخصوص التكلفة المالية لنشر قوات هندية إضافية في بلاد فارس، نظرًا لتدهور الوضع الأمني داخل البلاد.وتناقش المراسلات أيضًا ترتيبات توفير السكن للقوات الإضافية المتمركزة في شيراز، والتكاليف المتعلقة بذلك (الأوراق ٥٧-٦٨)، وتعزيز الحراسة القنصلية في جنوب بلاد فارس بشكلٍ عام (الأوراق ٦٩-٧٩).تدور المراسلات بين مسؤولين في مكتب الهند (الإدارة السياسية والسرية بشكل أساسي) ووزارة الخارجية ووزارة المالية.المتراسلون الرئيسيون هم السير توماس ليتل هيث، السكرتير المالي الدائم بوزارة المالية السير إدوارد جراي، وزير الدولة للشؤون الخارجية؛ السير جورج هيد باركلاي، الوزير المفوض والمبعوث فوق العادة إلى البلاط الفارسي في طهران ولويس دو بان ماليت مساعد وكيل وزارة الدولة لشؤون الشرق الأدنى والأوسط.ملفٌ واحد (٧٦ ورقة)
يتكوّن المجلّد من برقيات ورسائل ومراسلات ومذكرات وملاحظات تتعلق بإجراءات مسح باخرة البحرية الهندية الملكية بالينوروس
.يتعلق النقاش الوارد بالمجلد بأهداف مسح الخليج العربي والمسار والتكاليف ذات الصلة.كما يوجد نقاش آخر حول الإدارة المؤقتة للبصرة والفحص الأولي المقترح لمشروعات الري، وكذلك اقتراحات السير جورج ويليام بوكانان من أجل تحسين الملاحة في نهر دجلة. يحتوي المُجلَّد على سبع خرائط.أطراف المراسلات الرئيسية الواردة في المجلّد هم: مدير إدارة البحرية الهندية الملكيّة؛ وكيل وزير الدولة لشؤون الهند، مكتب الهند؛ الإدارة المائية، في الأميرالية؛ الحكومة في الهند، إدارة البحرية؛ القائد العام للقوة "د" في البصرة؛ رئيس هيئة الأركان العامة، شيملا.مجلد واحد (٢٥٤ ورقة)الأوراق مُرتّبةٌ ترتيبًا زمنيًا تقريبيًا من نهاية المُجلّد إلى بدايته.ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق الأساسي (المُستخدم للأغراض المرجعية) على الورقة الأولى بالرقم ١ وينتهي على الورقة الأخيرة بالرقم ٢٥٢؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.لا يتضمن تسلسل ترقيم الأوراق الغلافين الأمامي والخلفي. ولا يتضمن الصفحتين الفارغتين الأمامية والخلفية.يوجد تسلسل إضافي لترقيم الأوراق على التوازي على صص. ٢٣-٢٤٨؛ هذه الأرقام مكتوبة أيضًا بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة، ولكنها مشطوبة.
يحتوي المُجلَّد على مراسلات، ومذكرات، وملاحظات، و محاضر اجتماعات تتعلق بنهب بعض سكان سقطرى للسفينة البخارية
كوالابعد رسوها قبالة ساحل الجزيرة في نوفمبر ١٩١١. توجد بعض المراسلات المُتضمنة كمرفقات، التي تأخذ أحيانًا شكل مجموعات مطبوعة تتعلق بأمر مُعين. يتضمن المجلد مسودات مكتوبة بخط اليد. تدور أغلب المراسلات بين الهيئة المبريالية للأسطول التجاري، مكتب الهند، وزارة الخارجية بحكومة الهند، حكومة بومباي، جمعية الإنقاذ، سلطات الميناء في بومباي، والمقيمية السياسية في عدن.تشمل الأوراق عدّة أمور، منها:التقرير الأوّلي حول الحادثة، كتبه روبرت ماكينون، الضابط المسؤول على متن السفينة البخارية
كوالا(الأوراق ١٠٩-١١٣)؛طلب قدمته الهيئة الإمبرالية للأسطول التجاري تطلب فيه من مكتب الهند اتخاذ اجراءات؛حالة السفينة؛أماكن وجود بقية أفراد الطاقم وإنقاذ السفينة البخارية
ترييستالتابعة لشركة الملاحة البخارية النمساوية لهم.مسألة التعويض؛اقتراح إجراء مسح عام للجزيرة.يوجد بنهاية المجلد مراسلات خلال الفترة من ١٢ أكتوبر ١٨٩٧-١٣ يناير ١٨٩٨ بخصوص قضية مشابهة أحد طرفيها السفينة البخارية
عدنالتي استُخدِمت للإخبار بشأن النقاش حول السفينة البخارية
كوالا.مجلد واحد (١٢٠ ورقة)الأوراق مُرتّبةٌ ترتيبًا زمنيًا تقريبيًا من نهاية المُجلّد إلى بدايته.يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٤٢؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.
يحتوي المُجلَّد على مذكرات أعدّها مسؤولون بمكتب الهند، وكذلك مراسلاتهم مع مسؤولي وزارة الخارجية وغيرهم، حول تكوين الجمعية الدولية لدراسة السكك الحديدية العابرة لبلاد فارس في باريس في سنة ١٩١٢، التي يُشار إليها أيضًا باسم جمعية أبحاث مشروع السكة الحديدية العابرة لبلاد فارس. كانت جمعية الأبحاث عبارة عن اتحاد يضم خبراء ماليين من روسيا وفرنسا وبريطانيا لإنشاء خط السكة الحديدية عبر بلاد فارس التي تمتد من بحر قزوين في الشمال (النطاق الروسي) إلى الخليج في الجنوب (النطاق البريطاني)، بدعم من الحكومات المعنية وموافقتها. تتضمن الأطراف الرئيسية للمراسلات الذين هم أعضاء بالحكومة أو مسؤولون بها كلًّا من: وزيرا الشؤون الخارجية لكلٍ من بريطانيا وروسيا وكبار المسؤولين التابعين لهما، السفير البريطاني في سان بطرسبرغ، السفير الفرنسي في لندن، السفير البريطاني في طهران، ونائب الملك في الهند. تتضمن الأطراف الرئيسية للمراسلات الذين هم أعضاء بالمجموعة البريطانية في جمعية الأبحاث كلّا من: سيسل بارينج (مدير شركة إخوان بارينج وشركاهم المحدودة، لندن)، لورد ريفيلستوك (جون بارينج) والفيكونت إيرنجتون (رولاند توماس بارينج). يُناقش المتراسلون الترتيبات المالية وتكوين جمعية الأبحاث، الطريق المُقترح للسكة الحديدية العابرة لبلاد فارس، وخاصة وجود تفاهم أنجلو-روسي على أنه لا المجموعة الروسية ولا المجموعة البريطانية بجمعية الأبحاث سوف تسعيان للحصول على امتياز للسكك الحديدية من الحكومة الفارسية والذي قد يمتد إقليميًا لما وراء النطاق الخاص بنفوذ كل منهما في بلاد فارس.مجلد واحد (٣٢٦ ورقة)الأوراق مُرتّبةٌ ترتيبًا زمنيًا تقريبيًا من نهاية المُجلّد إلى بدايته. يتكوّن الموضوع ٤٢ (السكة الحديدية العابرة لبلاد فارس) من مجلد واحد.ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٣٢٨؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.
يحتوي المُجلَّد على مراسلات ومذكرات تتعلق بتأثيرات الحرب الإيطالية-التركية التي وقعت خلال سنتي ١٩١١-١٩١٢ على الإمبراطورية البريطانية-الهندية. تتضمن الأوراق رسائل وبرقيات ومسودات وملاحظات مكتوبة بخط اليد، ومجموعات مطبوعة من مراسلات تتعلق بأمر معين. تدور معظم المراسلات بين مكتب الهند، وزارة الخارجية، والحكومة في الهند. توجد مراسلات أخرى من العديد من المكاتب السياسية والعسكرية البريطانية في الهند وشبه الجزيرة العربية، ممثلي الحكومتين العثمانية والإيطالية، وممثلي العديد من الجماعات المسلمة في المنطقة.يتعلق كلٌ جزأ من من الأجزاء الأربعة للمجلد بموضوعات مختلفة، كما يلي:١. موقف الحياد الذي انتهجته بريطانيا خلال الحرب؛٢. الأنشطة التركية المزعومة في آسيا الوسطى؛٣. احتجاجات الجماعات المسلمة ضد العدوان الإيطالي؛٤. الحصار البحري الإيطالي للحُديْدة.يتكون المجلد من الأجزاء ١-٤ من أصل ٤. يشتمل كل جزء على فاصل يوضح الموضوع وأرقام الأجزاء والسنة التي فُتح فيها ملف الموضوع وعنوان الموضوع وقائمة مراجع المراسلات الواردة في ذلك الجزء مرتّبة حسب السنة. ويوجد هذا الفاصل في نهاية المراسلات.مجلد واحد (٢٠٨ ورقة)الأوراق مرتبة ترتيبًا زمنيًا تقريبيًا من بداية الملف إلى نهايته.يتألف الموضوع رقم ٤٣٢٧ (الحرب التركية-الإيطالية) من مجلد واحد مقسم إلى أربعة أجزاء.ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق الرئيسي (المستخدم للأغراض المرجعية) داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٢١٠؛ وهذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.يوجد تسلسل ترقيم أوراق سابق ملغي ولذا فقد جرى شطبه، وهو أيضًا محاط بدائرةٍ.
يتكون الجزء الرابع من مراسلات تتعلق بالحصار الإيطالي لأجزاء من ساحل البحر الأحمر، التابعة حاليًا للمملكة العربية السعودية. تتناول المراسلات العديد من الأمور:تصنيف الإيطاليين لسفن الحبوب التركية على أنها سلع مهربة خلال فترة الحرب؛الحصار الإيطالي للحديدة والتقارير التي تفيد بعزمهم على تمديد هذا الحصار إلى جدة وينبع؛التهديد الإيطالي بقصف الحديدة؛مناشدة من السكان من الهنود البريطانيين بتوفير الحماية البريطانية للبلدة؛عوائق إنزال وشحن البضائع الأوروبية؛طلب بريطانيا الحصول على تطمينات من الإيطاليين بعدم تمديد الحصار، وأن يكون الرعايا من الهنود البريطانيين آمنين.تدور معظم المراسلات بين الحكومة التركية، السفارة التركية في لندن، المقيم السياسي في عدن، السفارتين البريطانيتين في كلٍ من القسطنطينية وروما، والقنصلية البريطانية في جدة.مادة واحدة (٧٠ ورقة)
يتألف الجزء الأول من مراسلات تتعلق بموقف الحياد الذي اتخذته بريطانيا خلال الحرب الإيطالية-التركية في ليبيا في سنة ١٩١١. تتضمن الأوراق إعلانًا ملكيًا نُشر في جريدة لندن جازيت يوضح الموقف البريطاني (الأوراق ٢٠٧-٢٠٨) وقواعد السلوك المطبقة للسلطات في الأراضي الخاضعة للحكم البريطاني، وفقًا لما أقره وزير الخارجية، السيرد إدوارد جراي (الورقة ٢٠٥).تتناول الأوراق العديد من الحوادث المتعلقة بهذه القواعد وفقًا لما يلي:تقارير حول وجود محاولات إيطالية لتجنيد جنود صوماليين في منطقة عدن؛رفض المقيم السياسي في عدن السماح للسفينة التجارية الإيطالية
فيسبوتشيتنزيل الفحم في الميناء؛تقارير، ثبت خطأها فيما بعد، تشير إلى وجود سفينة إيطالية في بريم للخضوع لعمليات إصلاح.تدور المراسلات بين مكتب الهند، وزارة الخارجية، المقيم السياسي في عدن، مكتب المجلس الاستشاري السري، والسفارة الإيطالية في لندن.مادة واحدة (٤٣ ورقة)الأوراق مرتبة ترتيبًا زمنيًا تقريبيًا من بداية الملف إلى نهايته.يتألف الموضوع رقم ٤٣٢٧ (الحرب التركية-الإيطالية) من مجلد واحد مقسم إلى أربعة أجزاء.
يتكون الجزء ٢ من مراسلات تتعلق بالأنشطة التركية المزعومة في أفغانستان وفي منطقة آسيا الوسطى بشكلٍ عام. يتركز النقاش حول التقارير التالية، التي أرسلها إليهم السفير الروسي في لندن:تدريب الضباط الأتراك لقوات أفغانية؛سعي الأتراك لإبرام معاهدة تحالف مع أمير أفغانستان؛البروجاندا التركية في آسيا الوسطى نيابةً عن حلف الوحدة الإسلامية (أو الإسلاميين الجدد).تحتوي الأوراق أيضًا على تقارير بشأن الرأي العام السلبي للبريطانيين بسبب رفض السماح للقوات التركية بالمرور عبر مصر.تدور المراسلات بين مكتب الهند، وزارة الخارجية، الحكومة في الهند (إدارة الخارجية)، الوكيل البريطاني في كابول (مالك طالب مهدي خان)، والسفير البريطاني في القسطنطينية (جيرارد أوجستس لوثر).مادة واحدة (١٥ ورقة)الأوراق مرتبة ترتيبًا زمنيًا تقريبيًا من بداية الملف إلى نهايته.يتألف الموضوع رقم ٤٣٢٧ (الحرب التركية-الإيطالية) من مجلد واحد مقسم إلى أربعة أجزاء.
يتكون الجزء ٣ من مراسلات تتعلق باحتجاجات تقدمت بها العديد من الجماعات الإسلامية وأنصارهم إلى الحكومة البريطانية نتيجة حزنهم من الاعتداء الإيطالي خلال الحرب الإيطالية-التركية ١٩١١-١٩١٢. تتكون العديد من الاحتجاجات من طلبات بالتدخل البريطاني ضد ما جرى رؤيته على أنه هجوم على المسلمين وأراضيهم. توجد مراسلات من العديد من الجماعات من بينها:رابطة مسلمي البنجاب [فرع من العصبة الإسلامية (الهند)]؛مدراء مسجد جمنة في بومباي؛مسلمي لاهور؛مسلمي جنوب الهند؛مسلمي لندن والمتعاطفين معهم؛مسلمي بورت إليزابيث، جنوب أفريقيا؛مسلمي كيمبرلي، جنوب أفريقيا؛جمعية الهلال الأحمر الهندية؛العصبة الإسلامية (الهند) في لندن.كما يوجد اعتراض آخر من هذه الجماعات عقب التوسع الإيطالي في الحرب لتمتد إلى الدردنيل وبحر إيجه في أبريل ١٩١٢.تتضمن المراسلات مناقشة بين الحكومة في الهند، وزارة الخارجية، ومكتب الهند حول كيفية الاستجابة لهذه الاحتجاجات.مادة واحدة (٧٥ ورقة)الأوراق مرتبة ترتيبًا زمنيًا تقريبيًا من بداية الملف إلى نهايته.يتألف الموضوع رقم ٤٣٢٧ (الحرب التركية-الإيطالية) من مجلد واحد مقسم إلى أربعة أجزاء.
يضم هذا المجلد برقيات، ورسائل، ومراسلات، ومذكرات، وملاحظات، وتقارير مطبوعة، وقصاصة صحفية وخريطة تتعلق بربط شبكة السكك الحديدية الأوروبية بشبكة السكك الحديدية في الهند عن طريق إنشاء خطوط سكك حديدية عبر بلاد فارس.يتعلق النقاش الذي يتناوله المجلد باقتراح الاتحاد الروسي ورد حكومة الهند على هذا الاقتراح. يوجد تقرير (رقم ١٨ لسنة ١٩١١ في الأوراق ١٤٤-١٦٠) ينوه على أنه من الجيد لحكومة الهند قبول الاقتراح الروسي من حيث المبدأ، على أن يخضع لعدد من التعديلات. مرفق بالتقرير خريطة بعنوان "خريطة مُفَهرسة توضح السكك الحديدية المقترحة في بلاد فارس" (الورقة ١٦٠). تضمنت التعديلات المقترحة ما يلي:نقطة تقاطع السكة الحديدية العابرة لبلاد فارس مع شبكة السكة الحديدية الهندية ( تُفضل بريطانيا كراتشي)؛ وامتيازات للخطوط الفرعية (بندر عباس، تشابهار، المحمرة)؛مطلب اعتبار كل من الخطوط الرئيسية والفرعية في الأراضي الفارسية خطوطًا دولية مع روسيا وبريطانيا اللتان تمتلكان غالبية الأسهم مع تضمين بلاد فارس على أنها مشاركة بها؛واستخدام مقاييس مختلفة للسكك الحديدية في المناطق البريطانية والروسية. وكمقابل دعمها لروسيا في هذا الأمر، توقعت بريطانيا أن يتوقف الروس عن دراسة تمديد السكة الحديدية عبر بحر قزوين إلى الحدود الفارسية-الأفغانية.جرى أيضًا مناقشة المفاوضات ما بين
جمعية دراسة السكك الحديدية العابرة لبلاد فارسوالحكومة الفارسية حول قرض واقتراح بضرورة أن تضمن حكومتي بريطانيا وفرنسا الحصول على قرض ضخم وضمانه في مقابل مجوهرات التاج الملكي.وتمت مناقشة الموضوعات التالية أيضًا: اقتراح وزارة الخارجية إحالة مسألة تطوير السكة الحديدية في بلاد فارس بأكملها إلى لجنة الدفاع الامبراطوري؛ مسوّدة طلب للحصول على الامتياز؛ مذكرة أعدها العميد أ.هـ. جوردون؛ إرسال تعليمات إلى السفير البريطاني في سان بطرسبرغ حول موقف الحكومة البريطانية؛ رؤية السير ج. بوكانان بالنسبة للموقف الروسي حول مسألة الامتداد.تتضمن أطراف المراسلات الرئيسية الواردة في المجلّد كلًا من: وزير الدولة البريطاني لشؤون الهند، إيرل كروو؛ نائب سكرتير حكومة الهند، ي. هـ. س. كلارك؛ وزير الدولة البريطاني للشؤون الخارجية، السير إدوارد جراي؛ المقيم السياسي في الخليج العربي، المقدم بيرسي زكريا كوكس؛ رئيس مجلس السكك الحديدية؛ وكيل الحاكم العام وكبير المفوّضين في بلوشستان.يشتمل هذا المجلد على فاصل يوضح الموضوع وأرقام الأجزاء والسنة التي فُتح فيها ملف الموضوع وعنوان الموضوع وقائمة مراجع المراسلات الواردة في ذلك الجزء مرتّبة حسب السنة. ويوجد هذا الفاصل في نهاية المراسلات.مجلد واحد (١٦٣ ورقة)الأوراق مُرتّبةٌ ترتيبًا زمنيًا تقريبيًا من نهاية المُجلّد إلى بدايته. يتألف الموضوع رقم ٤٣٤٥ (السكة الحديدية العابرة لبلاد فارس) من مجلد واحد.ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ١٦٣؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.
يحتوي هذا المُجلد على نُسخ من اليوميات الأسبوعية للملحق العسكري البريطاني في مشهد؛ اليوميات القنصلية الأسبوعية للقنصل البريطاني في خراسان؛ اليوميات القنصلية الأسبوعية للقنصل في سيستان وكاين.تقارير الملحق العسكري في مشهد مُقسمة إلى الأقسام التالية: الاتصالات، البرقيات، الملاحة، الإثنوغرافيا، الإدارة، الجغرافيا، التاريخ، الجيش والموارد. تتسم اليوميات القنصلية بأنها ذات صيغة رسمية أقل ومحتواها أكثر تنوعًا، لكنها جميعًا تتضمن ملخصًا سياسيًا.في الورقة ٣٤٤، يتضمن المجلد نسخة من رسم توضيحي يُبين قصف القوات الروسية لضريح الإمام رضا في مشهد، الذي وقع في ١٩١٢. توجد في الورقة ٣٤٣ ترجمة للقصيدة الفارسية التي تحيط بالرسم التوضيحي.يشتمل المجلد على فاصل يحتوي على السنة التي فُتح فيها ملف الموضوع وعنوان الموضوع. يوجد هذا الفاصل في أول المجلد.مجلد واحد (٤٤٨ ورقة)الأوراق مرتبة ترتيبًا زمنيًا من نهاية الملف إلى بدايته. يتألف الموضوع رقم ٥٢ (يوميّات بلاد فارس) من ٣ مجلدات، IOR/L/PS/10/209-211.ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٤٤٨؛ وهذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يوجد تسلسل ترقيم أوراق سابق ملغي ولذا فقد جرى شطبه، وهو أيضًا محاط بدائرةٍ.
يتعلق الملف بتهريب الأسلحة بحرًا ودخولها إلى اليمن في أثناء التمرد الذي حدث هناك ضد الحكم التركي.الأطراف الرئيسية للمراسلات هم كبار المسؤولين في وزارة الخارجية، مكتب الهند، والأميرالية؛ نائب الملك في الهند (اللورد هاردينج)؛ ممثلون دبلوماسيون لحكومات الدولة العثمانية (يُشار إليها أيضًا باسم تركيا) وفرنسا وإيطاليا.تتناول الأوراق ما يلي: تبادل دبلوماسي بين الحكومات المعنية بعد طلب الحكومة التركية إيقاف توريد الأسلحة إلى اليمن بحرًا بصورة غير مشروعة؛ نقاش حول رد فعل الحكومات البريطانية والفرنسية والإيطالية إزاء احتمال استيلاء السلطات التركية على السفن (سفن السنبوك الشراعية، مراكب الداو الشراعية) الخاضعة لحماية هذه الحكومات؛ استخدام السفن البريطانية والفرنسية والإيطالية للقيام بدوريات في المنطقة؛ حق السلطات العثمانية في الاستيلاء على السفن البريطانية في البحر الأحمر؛ نقاشات حول إبرام اتفاقية بين الحكومات الأربع لمكافحة تهريب الأسلحة.المراسلات من الحكومتين التركية والفرنسية باللغة الفرنسية.ملف واحد (١٦٧ ورقة)الأوراق مُرتَّبةٌ ترتيبًا زمنيًا من بداية الملف إلى نهايته (باستثناء المرفقات التي تحمل تواريخ سابقة والتي تلي رسائلها التفسيرية ذات الصلة) من بداية المُجلد إلى نهايته.يتألف الموضوع رقم ٥٢٠ (تهريب الأسلحة في اليمن) من مجلد واحد فقط.ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ١٦٩؛ يوجد تسلسل ترقيم أوراق سابق ملغي ولذا فقد جرى شطبه، وهو أيضًا محاط بدائرةٍ.
تتعلق المراسلات بشكاوى قدمها أبراهام إلباز (وكيل لأنتوان جوجويير، تاجر أسلحة فرنسي في مسقط) تفيد باعتراض السفن البريطانية لمركب الداو الشراعي
فتح الخيرالخاص به مما تسبب في تحمله لخسائر مالية كبيرة.تناقش المراسلات أيضًا المفاوضات التي جرت مع السردارات على الساحل الفارسي وساحل مكران من أجل منع إنزال الأسلحة غير المشروعة على امتداد الساحل، والجهود المبذولة لإيقاف وتفتيش السفن في الخليج العربي التي يُشتبه باتجارها في الأسلحة والذخيرة.تناقش المراسلات اللاحقة أمر مركب الداو الشراعي الفرنسي
مصفىوالذي أوقفته سفينة بريطانية وتم إنزال ركابه قبالة تشابهار بسبب الاشتباه في أن مركب الداو الشراعي ليس سفينة فرنسية شرعية، وأنه كان يحاول تهريب أسلحة وذخيرة إلى الساحل الفارسي.تتضمن أطراف المراسلات كلاً من الوكيل السياسي والقنصل في مسقط (آرثر بريسكوت تريفور، ستيوارت جورج نوكس)؛ المقيم السياسي في الخليج العربي (بيرسي زكريا كوكس)؛ القنصل الفرنسي في مسقط (تشارلز سيلست ألبرت جينيير)؛ السفير الفرنسي في بريطانيا (بول بيير كامبون)؛ وزير الدولة للشؤون الخارجية (السير إدوارد جراي)؛ وزير الدولة لشؤون الهند(تشارلز هاردينج، بارون هاردينج الأول من بينزهيرست) وممثلي وزارة الخارجية ومكتب الهند.مجلد واحد (١٠٩ ورقة)ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق لهذا الوصف من ص. ٥٠، وينتهي في ص. ١٥٩، لأنه جزء من مجلد أكبر؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.
تناقش المراسلات العمليات العسكرية على ساحلي مكران وشبكه من أجل إنهاء الاتجار غير المشروع بالأسلحة هناك.تضمنت العملية قوات أرضية من السفن البحرية لإيقاف الأطراف المُغيرة التي نجحت في إنزال الأسلحة بشكلٍ غير مشروع، أو التي كانت تنوي إتلاف خطوط التلغراف في المنطقة (من أجل منع الإبلاغ عن محاولات التهريب إلى السلطات البريطانية والسلطات الأخرى).تدور المراسلات بشكلٍ رئيسي بين المقيم السياسي في الخليج العربي (بيرسي زكريا كوكس)؛ القائد العام البحري لمحطة جزر الهند الشرقية (إدموند جون وير سليد)؛ نائب الملك في الهند (تشارلز هاردينج، بارون هاردينج الأول من بينزهيرست)؛ وزير الدولة لشؤون الهند (روبرت كرو-ميلنس، مركيز كروو الأول)؛ وزير الدولة للشؤون الخارجية (السير إدوارد جراي).مجلد واحد (٤٦ ورقة)ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق لهذا الوصف من ص. ٣، وينتهي في ص. ٤٩، لأنه جزء من مجلد أكبر؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.
يتكوّن المُجلّد من نُسخ لمراسلات مطبوعة وأخرى مكتوبة بالآلة الكاتبة وملاحظات مكتوبة بخط اليد وأوراق أخرى. تتعلّق هذه الأوراق بإدارة مكاتب البريد البريطانية والتركية في مناطق شبه الجزيرة العربية الخاضعة للحكم العثماني (العراق)، ومكاتب البريد البريطانية والفارسية في بلاد فارس وموانئ وبلدات الخليج العربي بشكل عام. تشتمل الأطراف الرئيسية للمراسلات الواردة في الملف على المقيم السياسي في الخليج العربي (المقدّم بيرسي زكريا كوكس)؛ مسؤولي وزارة الخارجية (السكرتير، السير إدوارد جراي؛ مساعد وكيل الوزارة، السير لويس دو بان موليت)؛ مسؤولي مكتب الهند (من بينهم الوكيل الدائم لوزارة الدولة لشؤون الهند، توماس ويليام هولدرنيس).يشمل المجلد الموضوعات التالية:الاتصالات بين مسؤولي الحكومة البريطانية والتركية بشأن اقتراح الحكومة التركية إغلاق مكاتب البريد الأجنبية (بما في ذلك مكاتب البريد البريطانية) في الأراضي العثمانية، وتشمل: القبول البريطاني للاقتراح، بشروط، المطالب التركية بإغلاق مكاتب البريد الأجنبية في ١ أكتوبر ١٩١٤ (ص. ٥، ص. ٨)، ترتيبات لإغلاق مكاتب البريد البريطانية، بما فيها تلك الموجودة في البصرة وبغداد، مناقشات بين الحكومة البريطانية ومسؤولي حكومة الهند بشأن الترتيبات المستقبلية المقترحة لنقل البريد بين الهند ومناطق شبه الجزيرة العربية الخاضعة للحكم العثماني.مراسلات الحكومة البريطانية بشأن خطط الحكومة التركية بدء تشغيل النظام البريدي الخاص بها بين بغداد/البصرة والهند؛الملخص الذي قدّمه المقيم السياسي في الخليج العربي بشأن تاريخ النظام البريدي البريطاني في الخليج العربي، واقتراحاته بإدخال التحسينات، والتي تشمل فتح فروع جديدة في جزيرة هنجام وتشابهار والأهواز، تغيير الساعات في مكتب البريد في بوشهر، وتغييرات في الخدمة في الفاو كوسيلة لمقاومة توسّع الخدمات البريدية التابعة للحكومة الفارسية في الخليج العربي (صص. ١٨٧-١٩٠، صص. ١٧٨-١٧٩)، والاعتراضات اللاحقة للحكومة الفارسية على امتيازات فتح مكاتب بريد بريطانية في هنجام وتشابهار؛محاولات الحكومة الفارسية، بموجب توجيهات مديرها العام البلجيكي للبريد (كاميل موليتور)، فتح مكاتب بريد في مناطق الامتياز التي تُديريها شركة النفط الأنجلو-فارسية في عبادان، وضمن امتياز مكاتب بريد بريطانيا في هنجام.يشتمل كل جزء على فاصل يوضّح الموضوع وأرقام الأجزاء، والسنة التي فُتح فيها الملف المعني، وعنوان الموضوع، وقائمة مراجع المراسلات الواردة في ذلك الجزء مُرتّبة بحسب السنة. ويوجد هذا الفاصل في نهاية المراسلات.مجلد واحد (٢٢٧ ورقة)الأوراق مُرتّبةٌ ترتيبًا زمنيًا تقريبيًا من نهاية المُجلّد إلى بدايته.يتكوّن الموضوع ٨٩٧ (الخليج العربي: مكاتب البريد البريطانية) من ٤ مُجلّدات، IOR/L/PS/10/242-245. المُجلّدات مُقسّمة إلي ٤ أجزاء يُشكّل كل جزء منها مُجلدًا واحدًا.ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٢٢٩؛ وهذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.
يتعلق المجلد باقتراحات لإنشاء سكة حديدية تمتلكها بريطانيا بين المحمرة [خرمشهر] وخرم آباد في بلاد فارس.تتضمن الأوراق ما يلي: رد شيخ المحمرة وحكومة بلاد فارس وحكومة روسيا على الاقتراحات؛ "مذكرة عن السكك الحديدية الفارسية" صادرة عن مكتب الهند بتاريخ يونيو ١٩١١ (بما في ذلك خريطة بعنوان "الخليج العربي والبلدان المجاورة"، بتاريخ يونيو ١٩٠٨، في الورقة ١٨٤، لتوضيح المذكرة)؛ "تقرير اللجنة عن السكة الحديدية العابرة لبلاد فارس المُقترحة" صادر عن حكومة الهند، في فبراير ١٩١١ (الأوراق ١٢٦-١٢٨)؛ "تقرير كتبه السيد هـ. و. ماكلين، المفوّض الخاص للجنة الاستخبارات التجارية إلى بلاد فارس، حول شؤون مُعينة مرتبطة بالتجارة الفارسية" (الأوراق ١٠١-١٠٤)، ورسالة تجتوي على آراء مجلس التجارة بشأن السكة الحديدية المقترحة، في ٢٥ مارس ١٩١٢ (الأوراق ٩٦-٩٩)؛ مراسلات من اتحاد السكك الحديدية الفارسية، ذكرت أنه قد فاجأه "الموقف غير الحماسي" لحكومة الهند تجاه المشروع (الورقة ٨٠)؛ نقاش لاقتراحات التفاوض حول استئجار خور موسى من شيخ المحمرة (الأوراق ٢٦-٥٤)؛ اهتمام شركة النفط الأنجلو-فارسية بخور موسى (الورقتان ٣٨-٣٩).توجد أيضًا مراسلات مهمة في الملف من وزارة الخارجية والمقيم السياسي في الخليج العربي (المقدم السير بيرسي زكريا كوكس).يحتوي المُجلَّد على نسخ من مراسلات واتفاقيات سابقة خلال الفترة١٩٠٣-١٩١١.يتكون محتوى اللغة الفرنسية في هذا المجلد من عشر أوراق تقريبًا من مراسلات دبلوماسية.مجلد واحد (١٩٤ ورقة)الأوراق مُرتّبةٌ ترتيبًا زمنيًا تقريبيًا من نهاية المُجلّد إلى بدايته.يتألف الموضوع رقم ٩٣٠ (سكة حديد المحمرة-خرم آباد) من مجلد واحد فقط.ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق على الورقة الأولى بالرقم ١ وينتهي على الورقة الأخيرة بالرقم ١٩٤؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. لا يتضمن تسلسل ترقيم الأوراق الغلافين الأمامي والخلفي. يوجد تسلسل إضافي لترقيم الأوراق على التوازي على صص. ٢-٥١؛ وهذه الأرقام مكتوبة أيضًا بالقلم الرصاص، لكنها غير محاطة بدائرة. يوجد تسلسل ترقيم أوراق سابق ملغي ولذا فقد جرى شطبه، وهو أيضًا محاط بدائرةٍ.
يتعلق المُجلد باقتراحات خاصة بالمرسوم الملكي البريطاني للبحرين وصياغته ونشره، في ١٩١٣.المراسلات متبادلة في الأساس بين المقيم السياسي في الخليج العربي (المقدم بيرسي زكريا كوكس)، نائب الملك في الهند (اللورد هاردينج من بينزهيرست)، وكبار المسؤولين بالحكومة في الهند، وزارة الخارجية ومكتب الهند. يحتوي المجلد أيضًا على مسوّدات ونُسخ منشورة من المرسوم الملكي البريطاني للبحرين ونسخة من قانون سُفن الحج (الهندي)، لسنة ١٨٩٥.تتضمن الموضوعات التي تتناولها المراسلات السلطات القضائية التي سيتم منحها للوكيل السياسي في البحرين؛ اقتراح تفويض الوكيل السياسي في البحرين بالتصرف بصفته محكمة الرقيق البريطانية بموجب قوانين تجارة الرقيق لسنتي ١٨٧٣ و١٨٧٩؛ تطبيق قانون سفن الحج لسنة ١٨٩٥ على المرسوم الملكي البريطاني من خلال التشريعات الملكية وليس من خلال إدراجه بملحق للمرسوم. نشر المرسوم في
جريدة الهند الرسمية؛ الحاجة إلى تفعيل المرسوم دون تأخير.نطاق التاريخ يشمل تواريخ جميع الوثائق والملاحظات الموجودة في المجلد. تواريخ أوراق المحاضر الخاصة بالإدارة السياسية والسرية هي ١٩١١-١٩١٤.مجلد واحد (٢٠٥ ورقة)الأوراق مُرتّبةٌ ترتيبًا زمنيًا تقريبيًا من نهاية المُجلّد إلى بدايته.يتكوّن الموضوع رقم ٩٥١ (المرسوم الملكي البريطاني للبحرين) من مُجلدين، IOR/L/PS/10/248-249. المجلدان مقسمان إلي جزأين يشكل كل جزء منهما مجلدًا واحدًا.ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق الرئيسي (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٢٠٧؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص، ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يوجد تسلسل إضافي لترقيم الأوراق على التوازي على صص. ١١١-٢٠٦؛ هذه الأرقام مكتوبة أيضًا بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة، ولكنها مشطوبة.
يتعلق المجلد بزيادات قامت بها الحكومة في الهند فيما يخص المنح القنصلية لقنصلية سيستان وكاين. تم طلب نفقات إضافية لتأمين الحفاظ على العدد المتزايد من الحرس القنصلي، وذلك نتيجة الاضطرابات المحلية والغزوات الأفغانية، وتم السماح بهذه الزيادة لكل سنة مالية حتى سنة ١٩٢٤-١٩٢٥ ضمنًا. ونتجت الزيادات الأخرى عن طلبات من القنصلية للأثاث، المستلزمات الطبية، وبدل معاش تقاعدي إضافي لأحد الموظفين.تتضمن الأطراف الرئيسية للمراسلات كلًا من إدراة المالية بالحكومة في الهند؛ وزارة الخارجية؛ والقنصل في سيستان وكاين.يشتمل الملف على فاصل يوضّح رقم الموضوع، السنة التي فُتح فيها ملف الموضوع، عنوان الموضوع، قائمة مراجع المراسلات الواردة فيه مُرتّبة حسب السنة. ويوجد هذا الفاصل في نهاية المراسلات.مجلدٌ واحد (١٩١ ورقة)الأوراق مُرتّبةٌ ترتيبًا زمنيًا تقريبيًا من نهاية المُجلّد إلى بدايته. يتألف الموضوع رقم ١٣٦٠ (نفقات قنصلية سيستان) من مجلد واحد فقط.ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ١٩٣؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.
يحتوي هذا المجلد على رسائل وتقارير ومذكرات بخصوص الإضاءة والطافيات في شط العرب. تناقش المراسلات الحالة السيئة للطافيات والحاجة لإعادة طلائها؛ إعادة مسح لشط العرب بهدف منع الألمان من كسب النفوذ. كما تناقش الحاجة لمعرفة أي من الطافيات التي تقوم بريطانيا بصيانتها يقع في المياه التركية وأي منها يقع في المياه الفارسية، وإرسال قوة بحرية بريطانية إلى المنطقة التي وُضعت فيها طافيات بريطانية.تتضمن أطراف المراسلات كلاً من: نائب الملك في الهند؛ سكرتير حكومة الهند في وزارة الخارجية؛ مدير البحرية الهندية الملكية، ووالي البصرة.المُجلّد هو الجزء ٢ من ٢. يشتمل كل جزء على فاصل يوضّح الموضوع وأرقام الجزء، والعام الذي فُتح فيه موضوع الملف، وعنوان الموضوع، وقائمة مراجع المراسلات الواردة في ذلك الجزء من العام. ويوجد هذا الفاصل في نهاية المراسلات.مجلد واحد (٣٢٧ ورقة)الأوراق مُرتّبةٌ ترتيبًا زمنيًا تقريبيًا من نهاية المُجلّد إلى بدايته. يتكوّن الموضوع ٢٥٢ (الخليج العربي: الإضاءة والطافيات) من مجلدين، IOR/L/PS/10/168-169. المجلدان مقسمان إلي جزأين يشكل كل جزء منهما مجلدًا واحدًا.ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق الرئيسي (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٣٢٧؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.يوجد تسلسل ترقيم أوراق سابق ملغي ولذا فقد جرى شطبه، وهو أيضًا محاط بدائرة.
يتكوّن المجلّد من برقيات، ورسائل، ومراسلات، ومذكرات، وقصاصات صحفية، وخرائط وملاحظات تتعلّق بالمفاوضات حول السكة الحديدية المقترحة من برلين إلى بغداد خلال الفترة ١٩١١-١٩١٢.تتعلق المراسلات بثلاثة موضوعات واسعة النطاق هي:المفاوضات الأنجلو-تركيةاقتراحات الحكومة التركيةوضع الكويت.حيث يتعلق النقاش بالاعتبارات الاقتصادية والتجارية والسياسية والعسكرية التي من شأنها التأثير على الاستراتيجية البريطانية الخاصة بهذه المفاوضات الدولية.كما يوجد نقاش آخر حول مسوّدة تقرير اللجنة الفرعية الدائمة التابعة للجنة الدفاع الإمبراطوري.يتضمن المتراسلون الرئيسيون في المجلّد السير إدوارد جراي، وزير الدولة للشؤون الخارجية، وجون مورلي، الفيكونت الأول مورلي، رئيس المجلس الملكي الخاص.مجلد واحد (٣٣٣ ورقة)الأوراق مُرتّبةٌ ترتيبًا زمنيًا تقريبيًا من نهاية المُجلّد إلى بدايته.يتألف الموضوع رقم ٢٧٦٤ (سكة حديد بغداد) من خمسة مجلدات، منIOR/L/PS/10/56 إلى IOR/L/PS/10/60. المجلدات مقسمة إلى خمسة أجزاء يشكل كل جزء منها مجلدًا واحدًا.ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٣٣٥؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يوجد تسلسل ترقيم أوراق سابق ملغي ولذا فقد جرى شطبه، وهو أيضًا محاط بدائرة.
يحتوي الملف على رسائل تتعلق ببيع وشحن الأسلحة والذخيرة إلى مسقط في عُمان. تدور أغلب المراسلات بين شركة ت. هـ. لاوبينبرج البريطانية والوكيل السياسي البريطاني في مسقط. تناقش الرسائل التغيرات في شحنات أسلحة وذخيرة معينة، بالإضافة إلى الخلافات والمطالبات بالدفعات المستحقة لمورد الأسلحة. من الشركات الأخرى التي تشملها المراسلات شركة و. دارلو من بيدفورد، وكينوتش المحدودة.المراسلات الواردة باللغة الفرنسية في الملف صادرة عن القنصل الفرنسي في مسقط، أنطوان جوجوييه، أو التاجر الجزائري أبراهام الباز.ملف واحد (٣١٨ ورقة)الأوراق مرتبة ترتيبًا زمنيًا تقريبيًا من نهاية الملف إلى بدايته.ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٣٢٠؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.
يحتوي هذا الملف على أوراق تتعلق بإنشاء وصيانة أعمال الإضاءة ومرافق الملاحة الأخرى في الخليج العربي، خاصة المنطقة المحيطة بممر شط العرب المائي. تتعلق غالبية الأوراق بالإنفاق الرأسمالي على المساعدات الملاحيّة الجديدة للسفن. يوثق عدد قليل من الأوراق بعض المخاوف الجغرافية السياسية بخصوص توفر سفن تركية في الخليج العربي، ونوايا الدولة العثمانية المحتملة بالاحتفاظ بوجودها الدائم في الخليج.ملف واحد (١٩٤ ورقة)الأوراق مرتبة ترتيبًا زمنيًا تقريبًا من نهاية الملف إلى بدايته.ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق لهذا الوصف داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ١٩٦؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.
يناقش المجلد المفاوضات الجارية في القسطنطينية بين الحكومات العثمانية والبريطانية والروسية خلال ١٩١٢ و١٩١٣ بشأن الحدود التركية-الفارسية. تم أيضًا مناقشة القرار المتخذ في يوليو ١٩١٣ لإنشاء لجنة لترسيم الحدود عُين فيها ألبرت تشارلز راتسلو وأرنولد تالبوت ويلسون ممثلين للحكومة البريطانية.يتناول المجلد أيضًا منطقة کرمانشاه وخاصةً قصر شيرين، بالإضافة إلى قلق شركة النفط الأنجلو-فارسية بشأن الحقوق الممنوحة لها في امتياز سنة ١٩٠١ في حال التنازل عن بعض أجزاءٍ من هذا الإقليم لتركيا.توجد المزيد من النقاشات المتعلقة بتحركات القوات الروسية والتركية بالقرب من الحدود وسحب القوات التركية من مناطق معينة على طول الحدود.المُجلّد هو الجزء الثاني من جزأين. يشتمل كل جزء على فاصل يوضّح الموضوع وأرقام الأجزاء، والسنة التي فُتح فيها الملف المعني، وعنوان الموضوع، وقائمة مراجع المراسلات الواردة في ذلك الجزء مُرتّبة بحسب السنة. ويوجد هذا الفاصل في نهاية المراسلات.مجلد ١ (٣٣٤ ورقة)الأوراق مُرتّبةٌ ترتيبًا زمنيًا تقريبيًا من نهاية المُجلّد إلى بدايته.يتكون الموضوع رقم ١٣٥٦ (الحدود التركية-الفارسية) من مجلدين، IOR/L/PS/10/266-267. المُجلّدات مُقسّمة إلي جزئين يُشكّل كل جزء منها مُجلدًا واحدًا.ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق على الورقة الأولى بالرقم ١ وينتهي على الورقة الأخيرة بالرقم ٣٣٤؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.لا يتضمن تسلسل ترقيم الأوراق الغلافين الأمامي والخلفي، ولا يتضمن الصفحتين الفارغتين الأمامية والخلفية. يوجد تسلسل ترقيم أوراق سابق ملغي ولذا فقد جرى شطبه، وهو أيضًا محاط بدائرةٍ.
يحتوي هذا الملف على مراسلات بين المسؤولين البريطانيين في لندن ودلهي وبوشهر والبحرين والشارقة وطهران حول وضع العديد من الجزر بالخليج منها: طنب الكبرى، طنب الصغرى، وأبو موسى وسيري. المراسلون الأساسيون هم الضابط البحري الأول في الخليج العربي؛ المقيم السياسي في الخليج العربي؛ والشيخ سلطان بن سالم حاكم رأس الخيمة؛ وزير بريطانيا في طهران؛ وزير الدولة لشؤون الهند؛ ووزير الدولة للشؤون الخارجية.تناقش المراسلات كيف طالبت الحكومة الفارسية بحقها في هذه الجزر واستمرار بريطانيا في الدفاع عن حقوق الشيوخ في عمان المُتصالحة. وتناقش المراسلات بناء منارة على جزيرة طنب وتواجد الأكسيد الأحمر على الجزيرة. غالبية المراسلات باللغة الإنجليزية، لكن الملف يحتوي أيضًا على رسائل باللغة العربية. تحمل هذه الرسائل ختم "الوكالة البريطانية في عمان المُتصالحة". تاريخ غالبية المراسلات يقع بين ١٩٣٣ و١٩٣٤. تصف إحدى الرسائل زيارة سفينة البحرية الفارسية
بالانجللجزيرة دون إخطار مسبق، وتذكر المراسلات البروتوكول الصحيح الواجب اتباعه؛ كما تناقش المراسلات عدم ملائمة سلوك الحكومة الفارسية نظراً لوضعها كأحد الموقعين على معاهدة عصبة الأمم وميثاق كيلوج؛ وتشمل أيضًا بيان من نخوذة عن استيلاء السفينة الفارسية
بالانجعلى أحد القوارب. يتعلق الملف بدفاع بريطانيا عن حقوق شيوخ عُمان المتصالحة وحقوق التعدين بحثًا عن الأكسيد الأحمر. تُذّكر إحدى الرسائل حاكم رأس الخيمة بأنه لا يجوز له تأجير أي جزء من أراضيه دون إذن من الحكومة البريطانية.مجلد واحد (٢٠٧ ورقة)
تتناول المراسلات وفاة وكيل الشركة البريطانية الهندية للملاحة البخارية في دبي. تم إرسال وكيل جديد، لكن الشيخ بطي بن سهيل حاكم دبي رفض السماح له بدخول دبي. بعد ذلك اصطحب المساعد الأول للمقيمية النقيب بيردوود الوكيل الجديد. تتناول بعض المراسلات الأخرى الصعوبات التي واجهها الوكيل لترتيب مكان الإقامة، وهو الأمر الذي دبّره في النهاية وكيل المقيمية بالشارقة. أُرسلت رسالة تحذير إلى شيخ دبي. يتناول الملف كذلك أملاك الوكيل السابق.مجلدٌ واحد (١١٩ ورقة)الأوراق مرتبة ترتيبًا زمنيًا من بداية الملف إلى نهايته. يوجد في أول الملف فهرس بالموضوعات مع أرقام الصفحات.ترقيم الأوراق: يتكون تسلسل ترقيم الأوراق من أرقام صغيرة غير محاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يبدأ التسلسل من أول ورقة مكتوبة وينتهي على الغلاف الخلفي.
يتضمن المجلد مراسلات تتعلق بالخلاف بين حاكم أم القيوين، الشيخ راشد وأخيه ناصر بن أحمد، فيما يتعلق بممتلكات أبيهم. تتضمن الأطراف الرئيسية كلاً من خان بهادر عيسى بن عبد اللطيف وكيل المقيمية بالشارقة؛ المقيم السياسي بالخليج العربي؛ والضابط البحري الأول في الخليج العربي.تتضمن الموضوعات ما يلي:رسالة من بريلة أرملة الشيخ الراحل أحمد بن عبد الله، حاكم أم القيوين.ترجمة مقتطف من صحيفة البصرة
صدى الدستور.خرائط مبدئية (الأوراق ١٥٠، ١٤٧) باللغة العربية وترجمتها إلى اللغة الإنجليزية حول "الأماكن التي خصصها الشيخ الراحل أحمد حاكم أم القيوين لأبنائه وللأجانب لزراعة أشجار النخيل ولاستخدامها في الزراعة".تناقش الرسائل مؤامرة الشيخ راشد حاكم أم القيوين لقتل وكيل المقيمية بالشارقة.الإجراءات المتخذة ضد الشيخ راشد حاكم أم القيوين بما في ذلك قصف الحصن.مجلد واحد (٢١٤ ورقة)الأوراق مرتبة ترتيبًا زمنيًا من بداية الملف إلى نهايته.ترقيم الأوراق: يتكون التسلسل من أرقام صغيرة محاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة، ويبدأ من أول ورقة كاملة بها نص.
المراسلات المتعلقة بنقل رعايا عُمانيين لجنسيات أخرى وتسجيل مراكب الداو الشراعية. يتعلق الملف بطلب مسلّم بن جمعة أن يكون مسجلاً بموجب قوانين محمية شرق أفريقيا. المراسلون وزارة الخارجية بالحكومة في الهند؛ الوكيل السياسي في مسقط ؛ المقيم السياسي في الخليج العربي؛ مكتب ميناء محمية شرق إفريقيا؛ والسلطان تيمور بن فيصل. يتضمن الملف تقارير مطبوعة وشهادة لرفع العلم الألماني (الورقة ٢٤).مجلد واحد (٩٧ ورقة)هناك فهرس في أول الملف.نظام الترقيم المستخدم هو تسلسل لأرقام محاطة بدائرة في أعلى يمين كل ورقة. يوجد بالملف أيضاً نظام ترقيم أوراق سابق يشمل أرقام غير محاطة بدائرة.
تتعلق المذكرة بالتقدم المُحرز بشأن إنشاء قوة درك في جنوب بلاد فارس؛ والغرض منها، كما ورد في المذكرة، هو حماية التجارة على طريق أصفهان-شيراز-بوشهر.ورقة واحدة
يحتوي الملف على ثلاث نسخ متطابقة من "خريطة للمنطقة الداخلية الكويتية"، وخط أحمر يبين الحدود المقترحة. أرسلت الخرائط كمرفقات برسالة من بيرسي كوكس المقيم السياسي في بوشهر إلى سكرتير الحكومة في الهند بإدارة الخارجية في شيملا، بتاريخ ٤ أغسطس ١٩١٢ (الورقة ١٥٠ في IOR/R/15/1/611). كانت الرسالة جزءاً من مناقشة حول الوضع في الكويت وتعريف حدودها. وكان هذا النقاش ذاته جزءاً من المفاوضات الأنجلو تركية ذات الصلة بسكة حديد بغداد ومدها إلى البصرة.دمغة الناشر:تم حفرها بطريقة الحفر الزنكوغرافي في مكاتب المسح الهندي في كلكتا.علامات مميزة:التضاريس موضّحة بالخط الكفافي ونقاط المناسيب.توجد ملاحظة توضيحية عن المصادر المستخدمة في إعداد الخريطة ومفتاح للرموز بالهامش السفلي.ملف واحد (٤ أوراق)لا يوجد ترتيب معين.ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق بالورقة الأولى وينتهي بالورقة الأخيرة؛ وهذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. هناك تسلسل ترقيم سابق مشطوب.
يحتوي المُجلَّد على مراسلات ومذكرات وقصاصات صحفية تتعلق بخط السكك الحديدية المقترح من بغداد إلى البصرة، وهو تمديد لخط سكك حديد برلين في ألمانيا إلى بغداد. تتضمن أطراف المراسلات كلاً من: بيرسي كوكس المقيم السياسي في بوشهر، ويليام شكسبير الوكيل السياسي في الكويت، إدوارد جراي وزير الدولة للشؤون الخارجية، فرانسيس بيرتي السفير البريطاني في فرنسا، لويس ماليت مساعد وكيل وزارة الدولة لشؤون الشرق الأدنى والأوسط، آرثر نيكلسون وكيل الوزارة الدائم للشؤون الخارجية، جيرارد لوثر السفير البريطاني في القسطنطينية، جورج بوكانان السفير البريطاني في روسيا، إدوارد جوشن السفير البريطاني في برلين، مجلس التجارة، ويليام جراهام جرين السكرتير الدائم لدى مجلس الأميرالية، الحكومة في الهند، مكتب الهند، والشيخ مبارك شيخ الكويت.يشمل المجلد نقاشًا حول موضوعات متعددة، مع العديد من مسودّات المعاهدات والاتفاقيات المتبادلة بين مختلف المكاتب والإدارات الحكومية. كما يتضمن الملف الوثائق المتعلقة بالمحاولات الناجحة لكوكس للحصول على موافقة الشيخ خزعل شيخ المحمرة والشيخ مبارك شيخ الكويت على الاتفاقية. تتضمن الموضوعات التي طُرحت للنقاش كأمور للاتفاق عليها مع تركيا ما يلي:وضع الكويت، بما في ذلك الحدود الإقليمية والعلاقات مع بريطانيا وتركيا العثمانية؛الحفاظ على شط العرب، بما في ذلك تشكيل لجنة ملاحة.امتلاك خط سكة حديد بغداد والسيطرة عليه، ومسألة مدّه لما بعد البصرة؛الحدود بين الجزيرة العربية التركية وبلاد فارس؛أمور أخرى خاصة بالخليج العربي مثل نفوذ تركيا وتأثيرها في قطر والبحرين.من الموضوعات الأخرى الهامة، مرض الشيخ مبارك المؤقت، وتقارير حول إرسال قوات تركية إلى قطر بالمخالفة للاتفاقيات.مجلد واحد (٣٥٥ ورقة)المجلد مرتب ترتيبًا زمنيًا.ترقيم الأوراق: يبدأ ترقيم المجلد من الغلاف الأمامي إلى داخل الغلاف الخلفي باستخدام أرقامٍ محاطة بدائرة و مكتوبة بالقلم الرصاص في أعلى يمين صفحات الوجه. يوجد نظام ترقيم أوراق سابق يمتد عبر المجلد، باستخدام أرقام مكتوبة بالقلم الرصاص في أعلى يمين صفحات الوجه، وكذلك أعلى يسار صفحات الظهر التي بها مواد مكتوبة أو مطبوعة. توجد الاستثناءات التالية بالترقيم: ١أ، ١ب، ١ج، ١د، ١٠٤ب، ٢٧٨أ.الأوراق التالية مطوية للخارج: ١ (مرفقة بالجهة الداخلية من الغلاف الأمامي)، ١٤،١٥، ٢٥، ٤٦، ٦٦، ٨٢، ٨٣، ٨٩، ٩٢، ١٢٥، ١٢٦، ٢٠٨، ٢١٨-٢٢، ٢٣١، ٢٩٤، ٣٣٨، ٣٤٠.
يحتوي الملف على مراسلات وبرقيات، وبيانات ومذكرات بخصوص حوادث تهريب للأسلحة والذخيرة في الكويت.يتضمن الملف ما يلي:تقارير من قائد قسم الخليج العربي بخصوص بنادق محمولة على متن مراكب الداو الشراعية المستخدمة في تجارة اللؤلؤ؛طلب موجّه لجميع السفن التي تغادر ميناء الكويت بتزويدها بترخيص لحمل السلاح، مُصدق من الحكام المحليين والوكيل السياسي (توجد عدة نسخ من النموذج باللغة العربية في الأوراق ١٥-٢٠)؛مراسلات حول أسلحة يمتلكها ابن سعود صودرت قرب الشارقة؛تهريب البنادق الأمريكية في الخليج العربي؛اعتقال مهرب أسلحة من مسقط وترحيله؛استجداث وظيفة مخبر في الكويت لمد ضابط الاستخبارات في الخليج العربي بأحدث المعلومات، ومقتطفات من مذكرات الإتجار بالأسلحة الخاصة بضابط الاستخبارات؛قائمة بأسعار الأسلحة الفرنسية المتوفرة للبيع في مسقط.المتراسلون الرئيسيون هم: شركة الملاحة البخارية المحدودة في الهند البريطانية، أمير نجد، عبد العزيز بن عبد الرحمن بن فيصل آل سعود؛ حكام الكويت: الشيخ مبارك بن صباح الصباح وخليفته الشيخ سالم بن مبارك الصباح؛ وزارة الخارجية؛ قائد قسم الخليج العربي؛ المقيم السياسي في الخليج العربي، بيرسي كوكس؛ الوكيل السياسي في مسقط؛ الوكلاء السياسيون في الكويت، النقيب ويليام هنري إرفين شكسبير، ومن بعده ويليام جورج جراي.توجد ضمن الملف خطابات باللغة العربية، معظمها مع الترجمة الإنجليزية.ملف واحد (٢٤٦ ورقة)الأوراق مرتبة ترتيبًا زمنيًا تقريبيًا من بداية الملف إلى نهايته.ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق الرئيسي (المستخدم للأغراض المرجعية) داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٢٤٨؛ وهذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يوجد تسلسل إضافي لترقيم الأوراق على التوازي بين صص. ٣-٢٤٧؛ وهذه الأرقام مكتوبة أيضًا بالقلم الرصاص، لكنها غير مُحاطة بدائرة. يوجد تسلسل ترقيم أوراق سابق ملغي بين صص. ١-٨٢، ولذا فقد جرى شطبه، وهذا التسلسل أيضًا مكتوبٌ بالقلم الرصاص ومحاطٌ بدائرةٍ.
استمرارًا لمجلد بلاد فارس رقم ١ (١٩١١): أمر رقم ٥٦٥٦.تتألف الأوراق من مراسلات ومذكرات متبادلة في أغلبها بين الوزير البريطاني في طهران، السفير البريطاني إلى روسيا، المستشار البريطاني في طهران، الوزير الروسي في طهران، والحكومة الفارسية.مادة واحدة (٩٨ ورقة)يوجد جدول محتويات في الأوراق ٧٦-٨٤.
استمرارًا لمجلد بلاد فارس رقم ٣ (١٩١٢): أمر رقم ٦١٠٤.تتألف الأوراق من مراسلات ومذكرات متبادلة في أغلبها بين الوزير البريطاني في طهران، المستشار البريطاني في طهران، الوزير البريطاني في سان بطرسبرغ، المستشار البريطاني في سان بطرسبرغ، والحكومة الفارسية.مادة واحدة (٨٤ ورقة)يوجد جدول محتويات في الأوراق ١٧٤ظ-١٨٢ظ.
استمرارًا لمجلد "بلاد فارس رقم ٤ (١٩١٢): أمر رقم ٦٠١٥".تتألف الأوراق من مراسلات ومذكرات متبادلة في أغلبها بين الوزير البريطاني في طهران، السفير البريطاني إلى سان بطرسبرغ، الإدارة السياسية بمكتب الهند، الأميرالية، والسفير الروسي إلى طهران.مادة واحدة (٧٥ ورقة)يوجد جدول محتويات في الأوراق ٢٦٠-٢٦٨.
يتكون الملف من تقرير عسكري عن جنوب غرب بلاد فارس، وخاصة منطقة لورستان، أُعد لاطلاع ضباط الجيش في الهند. جمع مادة التقرير الملازم أرنولد تالبوت ويلسون، الجيش الهندي، الإدارة السياسية. طُبع في مطابع المونوتايب الحكومية في شيملا، ١٩١٢.والملف مُقسّم إلى الأقسام التالية:القسم العام - الحدود والتقسيمات الجغرافية، السكان، وصف عام، سلاسل الجبال، الأنهار، الجيولوجيا؛نظام الحكومة - الإيرادات؛القسم القَبَلي - أعراف وعادات شعب اللور، أعدادهم، أقسامهم، أماكن إقامتهم؛الاتصالات – السكك الحديدية، الاعتبارات العسكرية، البرقيات؛المناخ؛الاعتبارات الاستراتيجية؛نصائح للمسافرين؛ملاحظات عن وجهاء لورستان؛ملاحظات الدليل عن لورستان؛التجارة؛الطرق - مقسمة إلى مراحل وتضم تعليقات حول الطرقات، المناخ، الإمدادات، المياه، الوقود، النقل، العوائق المادية، مسارات الطرق البديلة؛الملاحق - وتضم قائمة بالمدخلات في "دليل بلاد فارس، المجلد III" التي حل محلها هذا التقرير، مسرد مصطلحات للكلمات اللورية الشائعة، أغانٍ لورية، وترجمة لامتياز طرق لورستان (١٨٩٠).كما يتضمن الملف خريطة واحدة في الورقة ٧٣: "لورستان".مجلد واحد (٧٢ ورقة)تتكون المادة من تقرير واحد وخريطة مرفقة به في جيب على الغلاف الخلفي الداخلي. توجد صفحة محتويات في أول المجلد (ص. ٤) وفهرس في آخره (صص. ٦٨-٧١)، ويشير كلاهما إلى ترقيم الصفحات الأصلي المطبوع للمجلد.ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٧٤؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. ترقيم الصفحات: يتضمن الملف أيضًا تسلسل ترقيم صفحات أصلي مطبوع.
المجلد عبارة عن
تقرير عسكري عن بلاد فارس. وأعدّته هيئة الأركان العامة لقيادة الجيش بالهند (شيملا: ١٩١٢، نُشر في الأساس في ١٩١١).يحتوي المُجلَّد على ملخص لتاريخ بلاد فارس، يليه أقسام عن المواضيع التالية: جغرافية البلد ومناخها؛ الإثنوغرافيا؛ الموارد؛ الجيش؛ القوات البحرية؛ أماكن ذات أهمية استراتيجية وملاحظات عسكرية؛ موانئ ومرافئ وجزر؛ الإدارة؛ والاتصالات.يحتوي المُجلَّد على ثلاثة ملاحق:أ: قائمة بكبار الشخصيات في بلاد فارس، ١٩١١؛ب: مرجع؛ج: مسارد مصطلحات.توجد خريطة لبلاد فارس في الورقة ٢٣٠.مجلد واحد (٢٢٩ ورقة)يحتوي المُجلَّد على فهرس في الأوراق ٦-١٣.ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٢٣١؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. ترقيم الصفحات: يتضمن الملف أيضًا تسلسل ترقيم صفحات أصلي مطبوع.
تُبين المذكرة كيف أدت الظروف في جنوب بلاد فارس إلى تعزيز البريطانيين لحراسة قنصليتهم في بندر عباس وبوشهر وأصفهان وكرمان. وتُركز المذكرة على تعزيز الحراسة الموجودة في بوشهر، وخاصة بسبب وقوع هجوم على قافلة بريطانية كانت في طريقها من بوشهر.كما تتضمن نسخة من برقية في الورقة ٤٦؛ أرسلها السير إدوارد جراي، من وزارة الخارجية، إلى السير جورج باركلي، الوزير المفوض ومبعوث فوق العادة إلى البلاط الفارسي، وبتاريخ ٢ أبريل ١٩١٢. وتُبين المذكرة الظروف المحيطة بسحب البريطانيون لقواتهم من المدن المذكورة أعلاه، كما تقدم استشارة موجزة حول كيف يمكن للحكومة الفارسية الحفاظ على العلاقات الطيبة مع الحكومة البريطانية.٤ ورقات
يتألف هذا الملف من رسالة أرسلتها إميلي أوفرند لوريمر إلى والديها، توماس جورج أوفرند وهانا أوفرند (باسم كينجزبيري قبل الزواج). تصف الرسالة الرحلة البرية من بندر عباس إلى كرمان التي قامت بها إميلي وزوجها ديفيد لوكهارت روبرتسون لوريمر (يشار إليه باسم "لوك" في الرسالة)، في الفترة ما بين ديسمبر ١٩١٢ إلى يناير ١٩١٣ حتى يتولى ديفيد منصب القنصل البريطاني في كرمان وبلوشستان الفارسية. تحتوي الرسالة على وصفها لمسارهما وتقدمهما وانطباعاتها عن مختلف الأماكن والأشخاص الذين واجهاهم في الطريق.ملف واحد (٣٣ ورقة)ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق لهذا الوصف (المُستخدم للأغراض المرجعية) على ص. ٦٣٥ وينتهي على ص. ٦٦٨، حيث أنه جزء من مجلد أكبر؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.