يحتوي هذا الملف على مراسلات من عدد من المسؤولين البريطانين في المقيمية البريطانية في الخليج العربي في بوشهر إلى خان بهادر عيسى بن عبد اللطيف، وكيل المقيمية على الساحل المتصالح في الشارقة. تُغطي هذه الرسائل عام ١٩٣٠، بين ١٣ يناير (١٢ شعبان ١٣٤٨) و ٢٠ ديسمبر ١٩٣٠ (٢٨ رجب ١٣٤٩). الملف له غلافه الأصلي الخاص به (صص. ٢ و ١٣٣) والذي يشتمل على عنوان الملف باللغة العربية ["في الخطوط الباليوز الواصلة للوكالة عُمان المتصالح سنة ١٩٣٠"]. كل رسالة مُرقّمة، بدءًا من الرقم ٥ على الورقة ١٣٠ إلى ٢٣٤ على الورقة ٣. الرسائل مكتوبة باللغة العربية بنسبة كبيرة، إلا أنه تظهر بعضها بالإنجليزية والعربية (مثلًا صص. ٣٨، ٥٩، ١٣١). تحتوي بعض الرسائل على مرفقات مصاحبة، بعضها نسخ من رسائل من أو إلى المقيم السياسي والشيوخ الحكام بمنطقة الساحل المتصالح، من بينهم الشيخ شخبوط بن سلطان آل نهيان، حاكم أبوظبي، والشيخ سعيد بن مكتوم آل مكتوم، حاكم دبي، والشيخ سلطان بن صقر القاسمي، حاكم الشارقة (مثلًا صص. ٢٠ و ٩٧).تتعلق موضوعات المراسلات بالملف بالعلاقات البريطانية مع الحاكم؛ الأمور التجارية والقنصلية الخاصة بمطالبات الرعايا البريطانيين الهنود وغيرها من التجار، الذين يعيش غالبيتهم في أبوظبي؛ وعدد من قضايا العبودية، أغلبها مرسل من الوكالة البريطانية في مسقط، العديد منها يشمل بيانات إعتاق (صص. ٢٦-٢٧). كما توجد أيضًا مراسلات بخصوص إدارة وكالة الشارقة (صص. ٣٨ و ١٢٣) ورحلة الساحل المتصالح التي قام بها المقيم السياسي في مايو ١٩٣٠ (ص. ٩٣).ملف واحد (١٣٤ ورقة)الملف مُرتّبٌ ترتيبًا زمنيًا معكوسًا حيث تظهر الرسالة رقم ٢٣٤ (٣٠ ديسمبر ١٩٣٠) في الورقة ٣ وتظهر الرسالة رقم ٥ (١٣ يناير ١٩٣٠) في الورقة ١٣٠. توجد رسالتان إضافيتان غير مرقّمتين على الورقتين ١٣١ و ١٣٢، بتاريخ ١١ مايو ١٩٣٠ و ٣٠ أبريل ١٩٣٠ على التوالي.ترقيم الأوراق: هناك تسلسل أوراق مكتوب بالقلم الرصاص مُحاطٌ بدائرة في أعلى يمين ناحية الوجه من كل ورقة، يبدأ من الغلاف الأمامي ويستمر حتى الغلاف الخلفي من الملف.
يحتوي هذا الملف بصورة رئيسية على رسائل أصلية بالعربية والفارسية من عدة مراسلات إلى خان بهادر عيسى بن عبد اللطيف، وكيل المقيمية البريطانية على الساحل المتصالح في الشارقة. الملف له غلافه الأصلي الخاص به (صص. ٢ و ١٧٢) والذي يشتمل على عنوان الملف باللغة العربية ["نمر ٩، هذا في الخطوط المشايخ الساحل عمان المتصالح للوكالة البليوزية..."]. تُغطي هذه الرسائل ٢٤ صفر ١٣٤٣ [٢٤ سبتمبر ١٩٢٤] و ٦ مُحرّم ١٣٤٦ [٦ يوليو ١٩٢٧]، ولكنها في الغالب من ١٣٤٤ و ١٣٤٥ هجريًا (١٩٢٥/١٩٢٦، و ١٩٢٦/١٩٢٧). الجزء الأكبر من نص الرسائل مكتوب بخط اليد باللغة العربية، إلا أنه توجد حالة واحدة لنص عربي مطبوع (ص. ٣٨) وتظهر بعض الرسائل بخط اليد أو مطبوعة باللغة الإنجليزية (مثلًا صص. ٧٩-٨٠ و ١٥٩).أغلبية الرسائل من سعيد بن مكتوم آل مكتوم، حاكم دبي، وأخيه، جمعة بن مكتوم، وكذلك شيوخ آخرين من الساحل المتصالح، من بينهم: خالد بن أحمد القاسمي، حاكم دبا؛ سلطان بن زايد آل نهيان وصقر بن زايد آل نهيان، حكام أبوظبي؛ سلطان بن صقر القاسمي، حاكم الشارقة؛ حمد بن إبراهيم المعلا وأحمد بن راشد المعلا، حكام أم القيوين؛ حميد بن عبد العزيز النعيمي، حاكم عجمان؛ سلطان بن سالم القاسمي، حاكم رأس الخيمة؛ وعبد الرحمن بن محمد الشامسي، حاكم الحيرة. إضافةً إلى ذلك، هناك بعض الرسائل من عدد من تجار دبي، بالإضافة إلى الرعايا البريطانيين الهنود لاسيما الساكنين في دبي، من بينهم عبد القادر بن حاج محمد عباس، محمد فاروق البستكي، حاجي محمد شريف أحمد، حاجي عبد الرحمن البستكي، دمنمال إزارداس، خوشالداس مولتشند.ملف واحد (١٨٥ ورقة)ترقيم الأوراق: ترقيم الأوراق مُحاطُ بدائرةٍ بالقلم الرصاص في أعلى يمين ناحية الوجه من كل ورقة. يبدأ التسلسل على الغلاف الأمامي بالرقم ١ وينتهي بالرقم ١٧٢ على الجهة الداخلية للغلاف الخلفي. أخطاء في ترقيم الأوراق: ص. ٨ تليها ص. ٨أ؛ ص. ٥٩ تليها ص. ٥٩أ؛ ص. ٦٧ تليها ص. ٦٧أ؛ ص. ٧١ تليها ص. ٧١أ؛ ص. ٧٣ تليها ص. ٧٣أ؛ ص. ٧٤ تليها ص. ٧٤أ؛ ص. ٨٣ تليها ص. ٨٣أ؛ ص. ٨٦ تليها ص. ٨٦أ؛ ص. ١٤٩ تليها ص. ١٤٩أ؛ ص. ١٥٩ تليها ص. ١٥٩أ؛ ص. ١٦٧ تليها ص. ١٦٧أ؛ ص. ١٦٨ تليها ص. ١٦٨أ؛ ص. ١٧١ تليها ص. ١٧١أ.
تتكوّن أغلبية المراسلات في الملف من رسائل وتعليمات، مع مرفقات، بالعربية والإنجليزية، بين ٢٦ نوفمبر ١٩٠٠ و ١ نوفمبر ١٩٠٥، من المقيمية البريطانية في الخليج العربي في بوشهر إلى خان بهادر عبد اللطيف بن عبد الرحمن، وكيل المقيمية البريطانية على الساحل المتصالح في الشارقة. تشتمل المرفقات على نسخ وأصول رسائل من وإلى عدة أفراد من الأسر الحاكمة في الخليج العربي ومسؤولين فارسيين وتجار بارزين (مثلًا صص. ٣٧، ٤٥، ١٩٨) ومن الوكلاء البريطانيين والوكلاء المحليين (مثلًا الوكيل في بندر عباس، ص. ١٠٨، ولنجة، ص. ١٨٨). هناك أيضًا مراسلات إلى وكيل المقيمية البريطانية من الشيخ عيسى بن علي آل خليفة، حاكم البحرين؛ الشيخ مكتوم بن حشر آل مكتوم، حاكم دبي؛ والشيخ زايد بن خليفة آل نهيان، حاكم أبوظبي.النص العربي أو الفارسي للرسائل مكتوب بخط اليد على يسار الورقة، في حين يظهر النص الإنجليزي في بعض الأحيان مكتوبًا على الآلة الكاتبة (مثلًا ص. ٤٨). الرسائل مُرقّمة بحسب السنة، مثل "رقم ٢٨٧ لسنة ١٩٠١" (ص. ٣٤)، على الرغم من وجود بعض الرسائل غير مُرقّمة (مثلًا ص.٣٦). بعض الرسائل مكتوبة على ورق أسود الحواف (مثلًا ص. ٢١) للإشارة إلى الحداد على الملكة فيكتوريا.تحتوي الورقة ٢٠٥ على قائمة عربية بعناوين المواد الموجودة في الملف ويتكوّن من ١٠٤ قيدًا، تظهر بعضها بالقلم الرصاص على ناحية الظهر من الرسائل. تتناول المراسلات الموجودة في الملف عمومًا الأمور التجارية والقنصلية والعلاقات بين حُكّام مشيخات الساحل المتصالح والعلاقات بينهم وبين البريطانيين. تتضمن الموضوعات التي يغطيها الملف ما يلي: العلاقات بين شيوخ الساحل المتصالح ومع المقيمية السياسية ومسؤولي الحكومة الفارسية؛ قضايا متعلقة بجوهر بن نسيب؛ قضايا أثارها عدة تجار ورعايا بريطانيون هنود ("البانيان")؛ مسائل تتعلّق بتجارة اللؤلؤ، وتشمل قضايا الغطاسين الهاربين (صص. ٩٣-٩٤)؛ مسائل تتعلّق بالعَلَم الصحيح الذي يتعين على شيوخ الساحل المتصالح استخدامه، ويضم رسمًا صغيرًا لعلم الساحل المتصالح وفقًا للمعاهدة البحرية العامة ١٨٢٠ (صص. ٩٩-١٠٠)؛ طلبات لمعلومات استخباراتية، وتشمل أسفار هرمان بركهارت في الخليج العربي (صص. ١٢٨-١٢٩) ومعلومات جغرافية (ص. ١٥٧)؛ جمع إحصائيات تجارية عن الساحل المتصالح (صص. ١٤٦-١٤٧)؛ مرض وكيل المقيمية البريطانية (صص. ١٤٩، ١٥١)؛ زيارة المقيم البريطاني إلى الساحل المتصالح (ص. ١٥٠)؛ استيراد وتهريب الأسلحة والذخائر (ص. ١٥٣)؛ وعدة قضايا عبودية، يتضمن بعضها اختطاف الأطفال (ص. ١٥٩).ملف واحد (٢٠٥ ورقة)ترقيم الأوراق: يوجد تسلسل واحد للأوراق مكتوب بالقلم الرصاص مُحاطٌ بدائرة في أعلى يمين ناحية الوجه من كل ورقة، ويبدأ من الغلاف الأمامي ويستمر حتى الغلاف الخلفي من الملف. استثناءات في ترقيم الأوراق: الرقم ١٢ تم تخطيه.الحالة المادية: تلف ناتج عن التمزق تسبّب في فقدان نص (صص. ٣-٥، ٧-٩).
تتكوّن أغلبية المراسلات في الملف رسائل وتعليمات، مع مرفقات، بالعربية والإنجليزية، بين ٢٧ مارس ١٨٩٧ و ٣ ديسمبر ١٩٠٣، من المقيمية البريطانية في الخليج العربي في بوشهر إلى خان بهادر عبد اللطيف بن عبد الرحمن، وكيل المقيمية على الساحل المتصالح في الشارقة. تشتمل المرفقات عادةً على نسخ وأصول رسائل من وإلى عدد من الأُسر الحاكمة في الخليج العربي ومسؤولين فارسيين وتجار بارزين (مثلًا صص. ١٥٨، ٢٤١) ومن الوكلاء البريطانيين المحليين (مثل الوكيل المحلي في لنجة، ص. ٢٢٢). مُرفق بالرسالة رقم ٣٩ لسنة ١٩٠١ صور طبق الأصل لبرقيات إنجليزية تم تسلمها في بوشهر من سكرتير إدارة الشؤون الداخلية بحكومة الهند (صص. ١١٧-١١٩) والأوراق ١٣٨-١٤٠ عبارة عن نُسخ من رسائل فارسية من المقيمية البريطانية إلى وكيل المقيمية البريطانية في بندر عباس.النص العربي أو الفارسي للرسائل مكتوب بخط اليد على يسار الورقة، في حين يظهر النص الإنجليزي في بعض الأحيان مكتوبًا على الآلة الكاتبة (مثلًا ص. ٥). الرسائل مُرقّمة وفقاً للسنة، مثل "رقم ٣١٥ لسنة ١٩٠٠" (ص. ٢٢)، على الرغم من وجود بعض الرسائل غير مُرقّمة (مثل، ص. ١٧١). بعض الرسائل مكتوبة على ورق أسود الحواف (مثل، ص. ٤٤) للإشارة إلى الحداد على الملكة فكتوريا. عادةً ما يظهر موضوع الرسالة مكتوبًا بالقلم الرصاص أو الحبر باللغة العربية على ناحية الظهر من الرسالة (مثل، ص. ١٣٧ظ).تتناول المراسلات الموجودة في الملف عمومًا الأمور التجارية والقنصلية والعلاقات بين حُكّام مشيخات الساحل المتصالح والعلاقات بينهم وبين البريطانيين. تشتمل الموضوعات في الملف على ما يلي: الهجوم على القوارب، من بينها قوارب أحمد بن دلموك؛ وضع والتماسات الرعايا البريطانيين الهنود ("البانيان") وغيرهم على الساحل المتصالح؛ إعلانات عيد ميلاد الملكة فيكتوريا ووفاتها في ١٩٠١ (صص. ١١٦-١١٩)؛ العلاقات مع الحكومة الفارسية ووجود وتحركات السفينة المدفعية الفارسية
پرسپولیس؛ الحجر الصحي والأوبئة المتفشية (مثلًا الجدري، ص. ٣)؛ العلاقات الفرنسية مع مسقط والساحل المتصالح؛ جزر الخليج العربي، من بينها جزر غاغة، دلما صري، صير بو نعير، أبو موسى، طنب؛ جمع الإحصائيات التجارية للشارقة؛ قضايا تجارة اللؤلؤ، من بينها النزاع على بيع اللؤلؤ ذي القيمة العالية (ص. ١٧٤)، حظر على الغطاسين العرب الذين يتجهون إلى ماريكيكادي على الساحل الشمالي الغربي لجزيرة سيلان في ١٩٠٣ (ص. ٢٥٢) والغطاسين الهاربين من الكويت (صص. ٢٤٠-٢٤١ و ٢٧٤-٢٧٥)؛ زيارات المقيم وطاقم المقيمية البريطانية لشيوخ الخليج العربي؛ مرض وكيل المقيمية البريطانية في الشارقة، في ١٨٩٩ و ١٩٠٣ (صص. ٣١، ٢٧٦)؛ العلاقات بين شيوخ دبي وأبوظبي، الشيخ مكتوم بن حشر آل مكتوم والشيخ زايد بن خليفة آل نهيان؛ أمور إدارية خاصة بوكيل المقيمية البريطانية في الشارقة، وتشمل الراتب والمخصصات (صص. ٨٨--٨٩)؛ انتفاضة ١٨٩٩ في لنجة (ص. ٧٠)؛ قضايا عبودية متعددة وإشعارات؛ مقتل صاحب متجر فارسي في أم القيوين؛ وفاة الشيخ حميد بن عبد الله القاسمي، حاكم رأس الخيمة (ص. ٤٧)؛ العلاقات بين شيوخ الساحل المتصالح وسلطان عُمان؛ القضايا المتعلقة بالزوراء؛ العلاقات بين شيخ الشارقة وشيخ الفجيرة، حمد بن عبد الله الشرقي (١٩٠٢)؛ استيراد وتهريب الأسلحة والذخائر إلى الساحل المتصالح.ملف واحد (٢٨٧ ورقة)ترقيم الأوراق: الملف مُرقّم من الغلاف إلى الغلاف بأرقام بالقلم الرصاص مُحاطة بدائرة أعلى يمين ناحية الوجه من كل ورقة. استثناءات في ترقيم الأوراق: صص. ٦٨أ، ٩٣أ، ١١٠أ، ١٢٣أ، ١٢٥أ، ١٥٩أ.الحالة المادية: تلف ناتج عن الماء (صص. ١١١، ١٧٢) وتلف ناتج عن التمزق مما تسبّب في فقدان نص (صص. ٣، ١٤١).
يتعلّق الملف بقيام سفن البحرية الإيرانية والسلطات الإيرانية (التي يُشار إليها عادةً بالفارسية) بالمصادرة على سفن تجارية عربية (مراكب شراعية، وقوارب مُلحقة بالسفن، وقوارب صيد (بوم)) أو اعتراض مسارها. وكانت الذريعة من وراء هذا الإجراء بصفة عامة هي منع التهريب.جرت المراسلات في أغلبها بين المقيم السياسي في الخليج العربي؛ الوكيل السياسي بالبحرين؛ ووكيل المقيمية البريطانية في الشارقة. هناك أيضًا بعض المراسلات من حُكام الخليج. تتضمن المراسلات المرفقة أو المُرسلة مراسلات من الضابط البحري الأول في الخليج العربي؛ وزير بريطانيا، طهران؛ الوكيل السياسي بالكويت؛ مكتب الهند؛ وزارة الخارجية؛ ومسؤولون بريطانيون آخرون في المنطقة.تتضمن الأوراق ما يلي: تقارير عن وقوع حالات فردية للاستيلاء على قوارب من الكويت، ودبي، والشارقة، ومسقط، والبحرين، وأماكن أخرى، وتتضمن هذه التقارير بيانات أعدها أفراد الطاقم، ورسائل بحرية صادرة عن الضابط البحري الأول في الخليج العربي؛ الأنشطة التي قامت بها سفينتا المدفعية الإيرانية
بالانجو
بابر؛ تشديد البريطانيون على حاجة حكام الخليج إلى التأكد من حمل رعاياهم لأوراق التسجيل السليمة ورفع أعلامهم الوطنية، نوفمبر ١٩٣٣ وسبتمبر ١٩٣٤، والإبلاغ عن حالات الاعتراض بأسرع ما يُمكن، نوفمبر ١٩٣٤ - مارس ١٩٣٥؛ نقاش المسؤولين البريطانيين حول الحق الإيراني في التفتيش، مارس ١٩٣٧؛ التوصية بأنه ينبغي لحكام مسقط، والكويت، والبحرين سحب حقوق تفتيش مُحدّدة جرى منحها للحكومة الفارسية في ١٨٩٨ و١٩٠٠، وأنه ينبغي إعطاء هذه الحقوق لسفن البحرية البريطانية فقط، يوليو - أغسطس ١٩٣٧؛ وتداعيات الاستيلاء على مركب شراعي بحريني يرفع علم البحرين في خرمشهر، في ضوء المطالبة الفارسية بالبحرين، سبتمبر - نوفمبر ١٩٣٧. تُشير التواريخ الواردة إلى المواد الرئيسية للمراسلات المرتبة ترتيبًا زمنيًا، والتي قد تتضمّن مرفقات تعود لتاريخ سابق.يتكون المحتوى العربي بالملف من حوالي خمسة عشرين مادة فردية من المراسلات، مع ترجمات إنجليزية (أغلبها رسائل من المقيم السياسي؛ الوكيل السياسي بالبحرين؛ وكيل المقيمية البريطانية في الشارقة؛ وحُكّام الخليج). هناك أيضًا حوالي ثلاث مواد من المراسلات بالفارسية (مع ترجمات إنجليزية).نطاق التاريخ يشمل تواريخ المواد الرئيسية للمراسلات. أقدم وثيقة مؤرخة عبارة عن مرفق للمادة الأولى من المراسلات، وهي بتاريخ ٨ أبريل ١٩٣٣.مجلد واحد (٢٥٤ ورقة)الأوراق مُرتَّبةٌ ترتيبًا زمنيًا من بداية الملف إلى نهايته، باستثناء الحالات التي وُضعت فيها المرفقات ذات تاريخ سابق بعد رسائلها التفسيرية ذات الصلة، وتنتهي بمجموعة من الملاحظات (الأوراق ٢٣٥-٢٥١). تظهر في الملف بين حين وآخر أرقام تسلسلية (محاطة بدائرة) مكتوبة بالقلم الرصاص وقلميْ التلوين الأحمر والأزرق (أحمر للمراسلات الواردة، وأزرق للمرسلات الصادرة)، وتشير هذه الأرقام إلى مُدخلات في الملاحظات.ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق الرئيسي (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٢٥٦؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. ويوجد تسلسل ترقيم أوراق إضافي على التوازي على صص. ٤-٢٥١؛ وهذه الأرقام مكتوبة أيضًا بالقلم الرصاص في نفس موضع التسلسل الرئيسي، لكنها غير محاطة بدائرة.
يتضمن هذا المجلد مراسلات واتفاقيات تعاقدية موقّعة بين ١٩٢٤ و ١٩٢٦ بخصوص التنقيب عن النفط وحقوق التصدير في الكويت، وبدرجةٍ أقل بخصوص مناطق أخرى في الخليج. تدور المراسلات بشكل رئيسي بين شركة النفط الأنجلو-فارسية ومقرها في عبادان، والمقيم السياسي في الخليج العربي، والوكيل السياسي في الكويت، والنقابة الشرقية والعامة المحدودة، وحاكم الكويت. يحتوي الملف على خريطة مطويّة لأراضي الكويت رُسمت لغرض التنقيب عن النفط في الورقة ١٥٧. يحتوي الملف على وثائق باللغة العربية، وهي بشكل رئيسي رسائل مرسلة إلى حاكم الكويت من الوكيل السياسي في الكويت، بالإضافة إلى منشور كتب بعدة لغات يستعرض تاريخ شركة النفط الأنجلو-فارسية باللغات الفرنسية والفارسية والإنجليزية.مجلد واحد (٣٧٩ ورقة)الأوراق مرتبة ترتيبًا زمنيًا تقريبًا من بداية الملف إلى نهايته.ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق لهذا الوصف داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٣٨١؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يوجد تسلسل ترقيم أوراق سابق ملغي ولذا فقد جرى شطبه، وهو أيضًا محاط بدائرة.
يحتوي هذا الملف على مراسلات تتعلق بتقديم رسائل المساعي الحميدة. أُرسلت هذه المراسلات بين الوكيلين السياسيين في البحرين والكويت ووكيل المقيمية في الشارقة وتجار وحكام الخليج. كان يقوم المرسِل برفع القضية إلى المستلم ويطلب في الغالب مساعدته في التوسط بين المرسِل وشخص آخر. تتعلق غالبية القضايا التي أُثيرت بالبدء بإجراءات استرداد ديون مقابل مبالغ مالية تبلغ ٤ روبيات كحدّ أدنى و٧,٠٠٠ روبية كحدّ أقصى، في الفترة من ١٩٢٨-١٩٣١. المطالبون هم تجار وبحارة وأشخاص آخرون يقطنون في البحرين أو الكويت أو قطر أو الساحل المتصالح. رسائل المطالبين مكتوبة باللغة العربية بصورة رئيسية وباللغة الفارسية أحيانًا.تدور المراسلات الواردة في الملف بشكلٍ رئيسي بين وكيل المقيمية في الشارقة والوكيل السياسي في البحرين والوكالة السياسية في الكويت وحكام الخليج.ملف واحد (١٣٦ ورقة)الأوراق مرتبة ترتيبًا زمنيًا تقريبيًا من بداية الملف إلى نهايته.ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ١٣٨؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يوجد تسلسل ترقيم أوراق سابق ملغي، ولذا فقد جرى شطبه، وهذا التسلسل أيضًا مكتوبٌ بالقلم الرصاص ومحاطٌ بدائرةٍ.
يحتوي المُجلَّد على مراسلات ذات طابع سري تتعلق بحالات محددة من الرق. أطراف المراسلات الرئيسيين في المجلد هم المقيم السياسي في الخليج العربي (وقد شغل هذا المنصب ستة أشخاص خلال الإطار الزمني المُغطى)، ومسؤولون بالحكومة في الهند ومسؤولون في وزارة الخارجية في الهند ولندن.يمكن تصنيف محتويات المجلد تحت العناوين الفرعية التالية:الرقيق الأرمن - التقارير وردود الفعل البريطانية تجاه ظهور إماء أرمنيات في الكويت وقطر في سنة ١٩٢٤. وقد كتب الوكيل السياسي في البحرين (الرائد كلايف دالي) إلى المقيم السياسي (المقدم فرانسيس بريدو) قائلًا إنه من المحتمل أن "الأتراك باعوا النساء إلى القبائل عندما كُنّ أطفالًا" (الورقة ٩)، كجزء من عملية طرد النساء والأطفال من المقاطعات الأرمنية في ١٩١٦/١٩١٥. وتوجد تفاصيل أكثر عن هذه الحالة بالذات في ملف الوكالة السياسية بالبحرين IOR/R/15/2/124.الرق في الحجاز/نجد - المفاوضات في سنة ١٩٢٦ بين مسؤولين بريطانيين في جدة وعبد العزيز بن عبد الرحمن بن فيصل آل سعود الذي تم الاعتراف به مؤخرًا ملكًا على الحجاز/أراضي نجد، بشأن الخطوات التي يتعين اتخاذها لإلغاء الرق وتجارة الرقيق في أراضي الملك. وقد أشار القائم بأعمال القنصل البريطاني في جدة (لانسيلوت أوليفانت) في سنة ١٩٢٦ إلى أن "موقف ابن سعود من تجارة الرقيق والعبودية المحلية في الحجاز يبدو أكثر استنارةً من سابقيه" (الورقة ١١٧). إلا أن العقبة الرئيسية أمام التوصل إلى اتفاق بشأن تجارة الرقيق كانت إصرار ابن سعود على الصعوبات التي ينطوي عليها إلغاء ممارسة تقليدية قديمة العهد، ورفض بريطانيا الموافقة على طلبه بأن تتخلى الوكالة السياسية في جدة عن حقها في إعتاق الرقيق.في بلاد فارس - ما بين عامي ١٩٢٨ و١٩٢٩، جرت مناقشات بين المقيم السياسي في الخليج العربي (السير فريدريك جونستون حتى نوفمبر ١٩٢٨، والمقدم سيريل باريت بعد ذلك) ومسؤولين من الحكومة في الهند ووزارة الخارجية، بشأن إعادة الصياغة المحتملة لمعاهدة تجارة الرقيق البريطانية لسنة ١٨٨٢ مع بلاد فارس، والتي رفضها الأخير تحت حكم رضا شاه. وتمثل اهتمام جونستون في أنه "لولا وجود اتفاقية الرقيق هذه [اتفاقية ١٨٨٢] لكانت ستستأنف العبودية على سواحل الخليج العربي [...] وفي بلوشستان الفارسية العبودية منتشرة، والمراقبة المستمرة التي نمارسها هي فقط التي تحول دون تحولها إلى ما هو أكثر من تجارة فردية" (الورقة ١٥١).مجلد واحد (٢١٦ ورقة)الأوراق مرتبة ترتيبًا زمنيًا تقريبيًا من بداية المجلّد إلى نهايته.ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المُستخدم للأغراض المرجعية) على الورقة الأولى بالرقم ١ وينتهي على الورقة الأخيرة بالرقم ٢١٥؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يوجد تسلسل إضافي لترقيم الأوراق على التوازي؛ وهذه الأرقام مكتوبة أيضًا بالقلم الرصاص، لكنها غير مُحاطة بدائرة. لا يتضمن تسلسل ترقيم الأوراق الغلافين الأمامي والخلفي، ولا يتضمن الصفحات الفارغة الأمامية والخلفية. يحتوي التسلسل على استثناءين في ترقيم الأوراق، حيث إن ص. ٤٠ مفقودة، وتوجد صفحة برقم ١٩٢أ.
يحتوي الملف على أوراق تتعلق بالاحتفال بعيد ميلاد الملك وعيد ميلاد المسيح ورأس السنة الميلادية بين عامي ١٩٣٥-١٩٣٩. تم إعلان عيد ميلاد المسيح ورأس السنة الميلادية كعطلة رسمية في الوكالة في البحرين. كان الاحتفال بعيد ميلاد الملك يقع في شهر يونيو من كل عام، ولكنه لم يكن عطلة رسمية.وكانت تجري ترتيبات للاحتفالات في الوكالة لكل من عيد ميلاد الملك ورأس السنة الميلادية. في عيد ميلاد الملك، كان سكرتير حكومة الهند في إدارة الشؤون الخارجية يرسل مذكرة إلى المقيم السياسي في الخليج العربي يعلن فيها عن اليوم من شهر يونيو الذي سيُحتفل فيه بعيد ميلاد الملك في ذلك العام. في عيد ميلاد المسيح، كان الوكيل السياسي في البحرين يرسل مذكرة مع مبلغ من المال إلى مستشار حكومة البحرين. وكانت المذكرة تحتوي على تعليمات للمستشار بتوزيع الحلوى على السجناء بمناسبة عيد ميلاد المسيح.كانت تجري الترتيبات التالية بمناسبة الاحتفال بكل من عيد ميلاد الملك ورأس السنة الميلادية:تُطلب وجبات خفيفة - منها البسكويت (نايس) والقهوة والشربات والكرز المعالج بالسكر وحلوى ماكينتوش - بصورة رئيسية من شركة أشرف وإخوانه؛تُطلب بطاقات الدعوة في الأغلب من مطبعة تايمز برس المحدودة؛توجّه الدعوات إلى أعضاء الجاليات البريطانية والأوروبية والأمريكية بالإضافة إلى موظفي الشركة؛يتم توجيه دعوات شخصية لكل من الشيخ حمد بن عيسى آل خليفة وأفراد عدد من الجاليات في البحرين وممثليها، بما في ذلك العربية والفارسية والهندية؛يتم تعيين حارس لاستقبال الشيخ حمد وأسرته في الوكالة؛ترسل الوكالة مذكرة تحدد فيها وقت وموعد كل احتفال، وكانت المذكرة تُعمم على العديد من الشركات، بما في ذلك شركة نفط البحرين (بابكو) والبنك الشرقي المحدود.كانت توضع قوائم بالمدعوين وسجلات بالغائبين. يتضمن الملف كذلك رسائل القبول أو الاعتذار من المدعوين. غالبية هذه الرسائل مكتوبة باللغة العربية أو الفارسية. بعد كل احتفال كان يُكتب تقرير يلخص المناسبة. تضمنت التقارير أحيانًا اقتراحات للاحتفالات المستقبلية.يحتوي الملف على عدد من نصوص الخطَب التي أُلقيت في الاحتفالات باللغتين العربية والفارسية. ألقى غالبية الخُطَب الأفراد التاليون: سكرتير بلدية المنامة، سكرتير بلدية المحرق، الحاج يوسف أحمد كانو، الحاج عبد النبي بن أحمد بوشيري (نيابة عن الجالية الإيرانية الشيعية)، الحاج محمد طيب خونجي (نيابة عن الجالية الإيرانية السنّية)، المير داوود روبن وأبناؤه (نيابة عن الجالية اليهودية)، الملا حسن بن الشيخ الماجد (نيابة عن البحرينيين).تدور غالبية المراسلات بين الأطراف التالية: الوكيلان السياسيان بيرسي جوردون لوك وتوم هيكينبوثام، مستشار حكومة البحرين تشارلز دالريمبل بلجريف، الشيخ حمد بن عيسى.ملف واحد (٢٨٣ ورقة)الأوراق مرتبة ترتيبًا زمنيًا من بداية الملف إلى نهايته. الأوراق ٢٥٧-٢٨٤ تحتوي على ملاحظات الملف.ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق الرئيسي على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٢٨٥؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. ويوجد تسلسلان إضافيان لترقيم الأوراق على التوازي على صص. ١-٢٥٦ وصص. ٢٥٧-٢٨٤ على التوالي؛ وهذه الأرقام مكتوبة أيضًا بالقلم الرصاص في نفس موضع التسلسل الرئيسي، لكنها غير محاطة بدائرة.
يحتوي الملف على مراسلات بين الوكيل السياسي في البحرين (الكولونيل باريت، من نوفمبر ١٩٢٧ حتى أبريل ١٩٢٩)، وممثلي الجالية الهندية في المنامة، وعائلة آل خليفة الحاكمة. تشير المراسلات إلى امتلاك الجالية الهندوسية (بانيان) لبرك مياه عذبة (مشار إليها باسم
chauchub) واستخدامها للاستحمام والشرب والغسيل، وامتلاك أسرة آل خليفة لمثلها كمصدر لماء ري حدائق البلح. يحتوي الملف على ملاحظات لموظفي الوكالة السياسية، بناءً على زيارات إلى البرك، حيث سجلوا تنسيقها واستخداماتها المختلفة وحالة الماء الموجود فيها. في خطاب بتاريخ ٦ مايو ١٩٢٩، يكتب الوكيل السياسي (كابتن بريور آنذاك) إلى الجالية الهندوسية (الورقة ١٠) يطالبهم بالامتناع عن استخدام الصابون في الحمامات، حيث ينتج عنه طين أبيض في الماء، مدعيًا أن ذلك يجعله غير ملائم لأغراض الري.ملف واحد (١٤ ورقة)المراسلات الموجودة في الملف مرتبة ترتيبًا زمنيًا، بدءًا من الأقدم في مقدمة الملف والأحدث في نهايته.ترقيم الأوراق: ترقيم الملف من الغلاف الأمامي حتى داخل الغلاف الخلفي، بالقلم الرصاص في أعلى يمين الصفحات الأمامية. استثناءات في ترقيم الأوراق: ١أ، ١ب، ١ج، ١د.
مذكرات وكشوفات ونماذج وأوراق أخرى تتعلق بمعاشات عسكرية دُفعت من الخزينة البحرينية، بما في ذلك مدفوعات لموظفين سابقين في شرطة الدولة في البحرين. من المتراسلين الرئيسيين: الوكيل السياسي في البحرين (النقيب تشارلز جيفري برايور؛ المقدّم بيرسي جوردون لوك)؛ مراقبو (أو نواب مراقبي) حسابات المعاشات العسكرية في العديد من المقاطعات الإدارية في الهند البريطانية (القيادة الجنوبية والغربية، مهاو؛ لاهور).تشمل الأوراق التي يتضمنها الملف ما يلي:مراسلات تتعلق بترتيبات لتسجيل الإيداعات من جانب مستحقي المعاشات الذين توقفوا عن استلام مدفوعات المعاشات الخاصة بهم؛كشوفات اعتراض مراقب حسابات المعاشات العسكرية، وتبين بالتفاصيل الأمور المتعلقة باعتراضاته على مدفوعات المعاشات، وملاحظات التدقيق، والإجابات المتلقاة، وقرارات التدقيق. الاستمارات مطبوعة وتحتوي على تعليمات (صص. ٢٣-٢٥، صص. ٤٨-٥٠، صص. ٨٠-٨٢، صص. ١١٥-١١٧)؛أوراق مدفوعات مطبوعة لـ "معاشات الجيش الهندي والأسر والمعاشات غير الميثاقيين" (صص. ٢٩-٣٢)؛مذكرات دورية من مراقبي حسابات المعاشات العسكرية تتعلق بمختلف جوانب مدفوعات المعاشات، مثل الإجراءات، والسياسات، والمدفوعات الزائدة، وزيادات الأجور؛يتضمن الملف رسالتين برقيتين مكتوبتين باللغة الفارسية.ملف واحد (١٨٧ ورقة)محتويات الملف مرتبة ترتيبًا زمنيًا تقريبيًا من المادة الأقدم في أوله إلى الأحدث في نهايته. تشير ملاحظات الملف الموجودة في نهاية الملف (صص. ١٨٧-١٨٨) إلى جزء صغير فقط من المراسلات الواردة في الملف، بتاريخ ١٩٣٣-١٩٣٤.ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق الرئيسي (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ١٨٩؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يوجد تسلسل إضافي لترقيم الأوراق على التوازي على صص. ٣-١٨٧؛ وهذه الأرقام مكتوبة أيضًا بالقلم الرصاص، لكنها غير محاطة بدائرة.
يتألف الملف بصورة عامة من مراسلات بخصوص القرطاسية المورّدة إلى الوكالة السياسية في البحرين. تتضمن المواد التي تم طلبها طوابع مطاطية، أوراقًا لكتابة الملاحظات، مظاريف، ونماذج مطبوعة. يتعلق الكثير من المراسلات بتفاصيل الأوامر ومنح رخص التصدير (من حكومة الهند) لتلك الأوامر. تتضمن أطراف المراسلات كلًّا من: الوكيل السياسي في البحرين؛ سكرتير المقيم السياسي في الخليج العربي؛ المسؤول السياسي، الساحل المتصالح، الشارقة؛ شركة ذي تايمز للطباعة والنشر المحدودة؛ شركة ثاكر وشركاه، بومباي (بائعو كتب، ناشرون، باعة قرطاسية وطبّاعون)؛ القنصلية البريطانية في خرمشهر؛ شركة جيل آند بولدن المحدودة (طبّاعون، ناشرون، وباعة قرطاسية).وبالإضافة إلى المراسلات، يتضمن الملف مجلدين (طلبهما الوكيل السياسي من جيل آند بولدن) من عيّنات من بطاقات أعياد الميلاد المنتجَة للسفارات والقنصليات والبعثات الدبلوماسية الأخرى وكذلك المحميات الاستعمارية. في رسالة، بتاريخ ٢ يونيو ١٩٤٩، موجّهة إلى مدير قسم بطاقات أعياد الميلاد في شركة جيل آند بولدن (الورقة ١٠٥)، يطلب الوكيل السياسي ٢٠٠ بطاقة عيد ميلاد ذات تصميم مشابه لبطاقة السفارة البريطانية في واشنطن العاصمة والتي تظهر في أحد مجلدي العينات. يحتوي الملف على صورة (والنيجاتيف الخاص بها) للوكالة السياسية في البحرين. وفي الرسالة المشار إليها أعلاه، يقرر الوكيل السياسي أن هذه الصورة الفوتوغرافية ينبغي إدراجها في بطاقة عيد الميلاد.ملف واحد (١٨٥ ورقة)الأوراق مرتبة ترتيبًا زمنيًا من بداية الملف إلى نهايته. تشير الأرقام المتسلسلة المحاطة بدوائر (أحمر للمراسلات الواردة؛ أزرق/أسود للمراسلات الصادرة) إلى تدوينات في الملاحظات الموجودة في آخر المجلد.ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق الرئيسي (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ١٨٧؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يوجد تسلسل إضافي لترقيم الأوراق على التوازي على صص ٢-٦٦؛ وهذه الأرقام مكتوبة أيضًا بالقلم الرصاص، لكنها غير محاطة بدائرة.