تتعلق الأوراق بمسألة التراخيص وتأشيرات الدخول لسائقي الشاحنات الفارسيين والهنود الذين يعملون بين دوزداب [زاهدان] في محافظة سيستان في شرق بلاد فارس، ونوك كندي في بلوشستان البريطانية [في باكستان الحالية]. أصدرت التراخيص حكومات بلاد فارس [إيران] والهند.تتضمن المراسلات: تقارير عن الاضطرابات الاجتماعية في المنطقة الحدودية بين بلاد فارس وبلوشستان البريطانية في الفترة من ١٩٣٤ إلى ١٩٣٦؛ استيلاء الجيش الفارسي على شاحنات يقودها الهنود لأغراض نقل القوات والمؤن الفارسية؛ تقارير عن "سوء معاملة" الجيش الفارسي لبعض السائقين الهنود؛ مطالبات التعويض التي قدمتها الحكومة البريطانية ضد الحكومة الفارسية، نيابةً عن السائقين الهنود الذين أصيبوا أو قُتلوا أثناء القيادة في مناطق خطرة؛ مناقشة بين الحكومتين البريطانية والفارسية حول المعاهدة الأنجلو-فارسية لسنة ١٨٥٧، وحق الرعايا البريطانيين في بلاد فارس بـ "بمعاملة تفضيلية من الأمة" .تتضمن الأطراف الرئيسية للمراسلات الواردة في الملف كلًّا من: المبعوث البريطاني فوق العادة والوزير المفوض في طهران، ريجينالد هارفي هور، هيو مونتجومري ناتشبول-هيوجسون؛ القنصل البريطاني في سيستان وكاين، كلايف كيركباتريك دالي؛ وزارة الخارجية بالحكومة في الهند؛ الحاكم العام وكبير المفوّضين في بلوشستان.يحتوي الملف على عدة مواد مراسلات وقصاصات صُحُفية باللغة الفرنسية، ومادة واحدة باللغة الفارسية.يشتمل الملف على فاصل يتضمن قائمة مراجع المراسلات الواردة به حسب السنة. ويوجد هذا الفاصل في نهاية المراسلات.ملف واحد (٢١٢ ورقة)الأوراق مرتبة ترتيبًا زمنيًا تقريبيًا من نهاية الملف إلى بدايته.ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي على الورقة الأخيرة بالرقم ٢١٣؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يوجد تسلسل ترقيم أوراق سابق ملغي ولذا فقد جرى شطبه، وهو أيضًا محاط بدائرة.
يتألف الملف بصورة عامة من مراسلات بخصوص القرطاسية المورّدة إلى الوكالة السياسية في البحرين. تتضمن المواد التي تم طلبها طوابع مطاطية، أوراقًا لكتابة الملاحظات، مظاريف، ونماذج مطبوعة. يتعلق الكثير من المراسلات بتفاصيل الأوامر ومنح رخص التصدير (من حكومة الهند) لتلك الأوامر. تتضمن أطراف المراسلات كلًّا من: الوكيل السياسي في البحرين؛ سكرتير المقيم السياسي في الخليج العربي؛ المسؤول السياسي، الساحل المتصالح، الشارقة؛ شركة ذي تايمز للطباعة والنشر المحدودة؛ شركة ثاكر وشركاه، بومباي (بائعو كتب، ناشرون، باعة قرطاسية وطبّاعون)؛ القنصلية البريطانية في خرمشهر؛ شركة جيل آند بولدن المحدودة (طبّاعون، ناشرون، وباعة قرطاسية).وبالإضافة إلى المراسلات، يتضمن الملف مجلدين (طلبهما الوكيل السياسي من جيل آند بولدن) من عيّنات من بطاقات أعياد الميلاد المنتجَة للسفارات والقنصليات والبعثات الدبلوماسية الأخرى وكذلك المحميات الاستعمارية. في رسالة، بتاريخ ٢ يونيو ١٩٤٩، موجّهة إلى مدير قسم بطاقات أعياد الميلاد في شركة جيل آند بولدن (الورقة ١٠٥)، يطلب الوكيل السياسي ٢٠٠ بطاقة عيد ميلاد ذات تصميم مشابه لبطاقة السفارة البريطانية في واشنطن العاصمة والتي تظهر في أحد مجلدي العينات. يحتوي الملف على صورة (والنيجاتيف الخاص بها) للوكالة السياسية في البحرين. وفي الرسالة المشار إليها أعلاه، يقرر الوكيل السياسي أن هذه الصورة الفوتوغرافية ينبغي إدراجها في بطاقة عيد الميلاد.ملف واحد (١٨٥ ورقة)الأوراق مرتبة ترتيبًا زمنيًا من بداية الملف إلى نهايته. تشير الأرقام المتسلسلة المحاطة بدوائر (أحمر للمراسلات الواردة؛ أزرق/أسود للمراسلات الصادرة) إلى تدوينات في الملاحظات الموجودة في آخر المجلد.ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق الرئيسي (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ١٨٧؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يوجد تسلسل إضافي لترقيم الأوراق على التوازي على صص ٢-٦٦؛ وهذه الأرقام مكتوبة أيضًا بالقلم الرصاص، لكنها غير محاطة بدائرة.
يحتوي الملف على مراسلات تتعلق بالشؤون المحلية في عُمان المُتصالحة. تركز هذه المراسلات بشكلٍ رئيسي على العلاقات العدائية بين شيوخ عُمان المُتصالحة، وتورط بعض الحكام في تقييد أنشطة محلية. يحتوي الملف أيضًا على تقارير متبادلة بين وكالة البحرين، مقيمية الشارقة، والمقيمية السياسية في الخليج العربي عند حدوث أي اضطرابات أو اجتماعات أو إبرام اتفاقيات سلام بين الحكام المحليين. تركز المراسلات على مطالب بالإصلاح رفعها السكان المحليون والأعيان والتجار. كان هؤلاء يطالبون بمجموعة من الإصلاحات المختلفة التي تشمل الموازنة، والتعليم، والصحة، والصرف الصحي، والسلم والنظام العام، والتخلص من كافة أنواع الفساد في مختلف الدوائر، ومنح العدالة والحرية للسكان في التجارة وغيرها من المهن.عبر ممثلو الحكومة البريطانية في الخليج لشيوخ عُمان المُتصالحة عن قلقهم بشأن سلامة الرعايا والموظفين البريطانيين. يحتوي الملف أيضًا على التماسات تقدم بها أعيان وتجار الجاليتين الإيرانية والهندية الذين يعيشون في عُمان المُتصالحة إلى السلطان البريطانية. تتعلق هذه الالتماسات أيضًا بسلامتهم الخاصة.تدور المراسلات الرئيسية بين وكيل المقيمية البريطانية في الشارقة، الوكيل السياسي في البحرين، المقيم السياسي في الخليج العربي، الوكالة البريطانية في عُمان المُتصالحة، وكذلك العديد من شيوخ عُمان المُتصالحة من بينهم الشيخ سعيد بن مكتوم حاكم دبي، والشيخ سلطان بن سالم حاكم رأس الخيمة.ملف واحد (٢٦١ ورقة)الأوراق مرتبة ترتيبًا زمنيًا تقريبيًا من بداية الملف إلى نهايته.ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق الرئيسي من الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي على الغلاف الخلفي بالرقم ٢٦٣؛ وهذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يوجد تسلسل ترقيم أوراق إضافي غير كامل على التوازي على صص. ٢-٢٣٨؛ وهذه الأرقام مكتوبة أيضًا بالقلم الرصاص في نفس موضع التسلسل الرئيسي، ولكنها غير محاطة بدائرة. يوجد تسلسل ترقيم أوراق سابق ملغي ولذا فقد جرى شطبه، وهو أيضًا محاط بدائرةٍ.
يحتوي الملف على مراسلات قضايا، بما في ذلك عدة إفادات شهود، وبضعة محاضر خاصة بمحكمة الوكالة السياسية في الكويت، وهي تتعلق بالتحقيقات والملاحقة القضائية الخاصة بعدة جرائم جنائية. تتمثل هذه الجرائم بشكل رئيسي في حالات اعتداء وسرقة ارتُكبت في الكويت بحق مقيمين أجانب هنود وفارسيين، وأبلغ عنها الضحايا الوكيل السياسي. ومن بين مرتكبي هذه الجرائم وضحاياها يوجد موظفون من حكومة الهند معينين في الوكالة السياسية في الكويت ومكتب بريد الكويت. الأطراف الرئيسية للمراسلات هي: الرائد جيمس كارمايكل مور الوكيل السياسي في الكويت، والشيخ سالم الصباح أمير الكويت، والذي تجري رسائله المتبادلة باللغة العربية، مع ترجماتها باللغة الإنجليزية. بعض الالتماسات ورسائل الشكاوى المرسلة من الضحايا إلى الوكيل السياسي مكتوبة باللغة العربية، وفي حالات محدودة جدًا باللغة الفارسية.ملف واحد (٢٠٩ ورقة)أوراق الملفات مُرتّبة ترتيبًا زمنيًا تقريبيًا.ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق الرئيسي (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٢١١؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يوجد تسلسل إضافي لترقيم الأوراق على التوازي على صص. ١-٢١٠؛ وهذه الأرقام مكتوبة أيضًا بالقلم الرصاص، لكنها غير محاطة بدائرة.
يتكوّن الملف من مراسلات بخصوص ثلاث حالات تتعلق بمراكب داو شراعية، على النحو التالي:مراسلات بخصوص تصادم بين مركب داو شراعي مسجل في البحرين وقاطرة تابعة لشركة النفط الأنجلو-إيرانية في خرمشهر في نوفمبر ١٩٤٣. وتتعلّق معظم مراسلات المتابعة بمصادرة السلطات الإيرانية لجوازات سفر تخص شخصيْن بحرينييْن كانا قد سافرا إلى خرمشهر للمساعدة في الأحداث التي أعقبت التصادم، وجهود السلطات البحرينية من أجل إعادة جوازات السفر. تتضمن أطراف المراسلات الرئيسية الواردة في القضية كلًّا من: الوكيل السياسي في البحرين (الرائد توم هيكينبوثام)؛ "القنصل البريطاني في خرمشهر؛ مستشار حكومة البحرين (تشارلز دالريمبل بلجريف) (صص. ٢-١٥)؛مراسلات مؤرخة في ١٩٤٤ بخصوص استفسار قدّمته شركة إيرانية، كانايالال ديبتشاند هندوجا، تستعلم فيه عن مكان سفينتها،
فاضل رحمان، والتي فُقدت أثناء سفرها من بومباي إلى البصرة، مع تقرير الوكيل السياسي في البحرين، بعد تقديم استعلام لدى مدير جمارك البحرين ووكيل المقيمية البريطانية في الشارقة، بأنه لا تتوافر أي معلومات عن السفينة المفقودة (صص. ١٦-٢١)؛مراسلات مؤرخة في يونيو ١٩٤٩ بخصوص حادث وقع قُبالة ساحل الشارقة/دبي، حيث نشبت النيران في مُحرك مركب داو شراعي، مما أدى إلى وفاة أحد أفراد الطاقم وإصابة آخر، وقد تم نقل الأخير على متن السفينة الملكية
فلامينجولتقديم الرعاية الطبية اللازمة له. الطرف الرئيسي للمراسلات في هذه القضية هو الضابط البحري الأول في الخليج العربي (النقيب ب سكيلتون) (صص. ٢٢-٢٧).ملف واحد (٢٨ ورقة)محتويات الملف مرتبة ترتيبًا زمنيًا تقريبيًا من المادة الأقدم في أوله إلى الأحدث في نهايته. تعكس ملاحظات الملف الموجودة في نهاية الملف (صص. ٢٨-٢٩) الترتيب الزمني.ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق الرئيسي (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٣٠؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يوجد أيضًا تسلسل ترقيم أوراق إضافي على التوازي على صص. ٢-٢٠؛ وهذه الأرقام مكتوبة أيضًا بالقلم الرصاص في نفس موضع التسلسل الرئيسي، لكنها غير محاطة بدائرة.
مذكرات وكشوفات ونماذج وأوراق أخرى تتعلق بمعاشات عسكرية دُفعت من الخزينة البحرينية، بما في ذلك مدفوعات لموظفين سابقين في شرطة الدولة في البحرين. من المتراسلين الرئيسيين: الوكيل السياسي في البحرين (النقيب تشارلز جيفري برايور؛ المقدّم بيرسي جوردون لوك)؛ مراقبو (أو نواب مراقبي) حسابات المعاشات العسكرية في العديد من المقاطعات الإدارية في الهند البريطانية (القيادة الجنوبية والغربية، مهاو؛ لاهور).تشمل الأوراق التي يتضمنها الملف ما يلي:مراسلات تتعلق بترتيبات لتسجيل الإيداعات من جانب مستحقي المعاشات الذين توقفوا عن استلام مدفوعات المعاشات الخاصة بهم؛كشوفات اعتراض مراقب حسابات المعاشات العسكرية، وتبين بالتفاصيل الأمور المتعلقة باعتراضاته على مدفوعات المعاشات، وملاحظات التدقيق، والإجابات المتلقاة، وقرارات التدقيق. الاستمارات مطبوعة وتحتوي على تعليمات (صص. ٢٣-٢٥، صص. ٤٨-٥٠، صص. ٨٠-٨٢، صص. ١١٥-١١٧)؛أوراق مدفوعات مطبوعة لـ "معاشات الجيش الهندي والأسر والمعاشات غير الميثاقيين" (صص. ٢٩-٣٢)؛مذكرات دورية من مراقبي حسابات المعاشات العسكرية تتعلق بمختلف جوانب مدفوعات المعاشات، مثل الإجراءات، والسياسات، والمدفوعات الزائدة، وزيادات الأجور؛يتضمن الملف رسالتين برقيتين مكتوبتين باللغة الفارسية.ملف واحد (١٨٧ ورقة)محتويات الملف مرتبة ترتيبًا زمنيًا تقريبيًا من المادة الأقدم في أوله إلى الأحدث في نهايته. تشير ملاحظات الملف الموجودة في نهاية الملف (صص. ١٨٧-١٨٨) إلى جزء صغير فقط من المراسلات الواردة في الملف، بتاريخ ١٩٣٣-١٩٣٤.ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق الرئيسي (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ١٨٩؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يوجد تسلسل إضافي لترقيم الأوراق على التوازي على صص. ٣-١٨٧؛ وهذه الأرقام مكتوبة أيضًا بالقلم الرصاص، لكنها غير محاطة بدائرة.
يحتوي الملف على مراسلات على شكل التماسات ورسائل. قدّم هذه الالتماسات مواطنون من أصول عرقية ودينية مختلفة في البحرين، للوكالة السياسية في البحرين. كانت الالتماسات عبارة عن مطالبات ودعاوى ضد أفراد من أسرة آل خليفة. من أجل تجنب التعامل مع الدعاوى في المحكمة، قام الوكيل السياسي بإرسال الدعاوى إلى الشخص المعني بها من العائلة مباشرةً حتى يتسنى له تسويتها بعيدًا عن المحكمة.الجزء الأكبر من المراسلات التي بالملف مكتوبة باللغة العربية. الأوراق ٣١-٣٢ عبارة عن ملاحظات الملف.ملف واحد (٣١ ورقة)الأوراق مرتبة ترتيبًا زمنيًا تقريبيًا من بداية الملف إلى نهايته.ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق الرئيسي (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٣٣؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يوجد تسلسلان إضافيان لترقيم الأوراق على التوازي على صص. ٤-٢٩، صص. ٣٠-٣٢؛ وهذه الأرقام مكتوبة أيضًا بالقلم الرصاص، لكنها غير محاطة بدائرة.
يحتوي الملف على مراسلات ومذكرات بخصوص توظيف حكومة أفغانستان لرعايا بريطانيين. وهو يوثّق في غالبيته توظيف مدربين على الطيران المدني من شركَتي هوكر أيركرافت المحدودة ورولز رويس المحدودة لتوفير التدريب لسلاح الجو الأفغاني. ويشمل ذلك عملية توظيف المدربين، التفاوض على الشروط والأحكام الخاصة بهم، صياغة عقودهم وتجديدها، استبدال الموظفين، والقضايا التي تنشأ أثناء توظيفهم. يوجد عدد من مسوّدات العقود ضمن الملف - وفي بعض الحالات توجد نسخ من العقود باللغتين الإنجليزية والفارسية كذلك.يتعلق سبب توظيف المدربين بشراء ثماني طائرات من طراز هوكر هايند في سنة ١٩٣٧، والمراسلات المتعلقة بعملية الشراء موجودة ضمن الملف أيضًا. كما توجد بعض النقاشات المتعلقة بمسألة السياسة الخاصة بتوظيف رعايا بريطانيين في أفغانستان.يدور الجزء الأكبر من المراسلات بين مسؤولين في وزارة الخارجية (لورانس كولير)، مسؤولين في مكتب الهند ( في أغلب الأحيان هوريس ألجيرنون فريزر رمبولد وجورج إدموند كرومبي)، الوزير البريطاني في كابول (ويليام كير فريزر-تايتلر)، الشركات البريطانية المعنية. لكنه يتضمن أيضًا مراسلات من مسؤولين في وزارة الطيران، المفوضية الأفغانية في لندن، ومسؤولين في حكومة الهند.يشتمل الملف على فاصل يتضمن قائمة مراجع المراسلات الواردة به حسب السنة. ويوجد هذا الفاصل في نهاية المراسلات.ملف واحد (٥٩٦ ورقة)الأوراق مرتبة ترتيبًا زمنيًا تقريبًا من نهاية الملف إلى بدايته.ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي على الورقة الأخيرة بالرقم ٥٩٦؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يوجد في الملف استثناء واحد في ترقيم الأوراق، ص. ٤٦٤أ.
مراسلات وبيانات وأوراق أخرى تتعلق بحوادث سرقة وقعت بالوكالة السياسية منها:في يونيو ١٩٣٣، سرقة أموال من أدراج في مكتب الوكالة (صص. ٢-٩)؛في مارس ١٩٣٤، وقعت حادثة أخرى لسرقة مال من صناديق النقدية بالوكالة (صص. ١٠-١١)؛في أغسطس ١٩٣٧، حادثة سرقة من مساكن موظفي الوكالة (صص. ١٢-١٧). نسخ من بيانات وأوراق أخرى تتعلق بالقضية موجودة في "ملف ٣٨/١٦-II مسائل متنوعة: ملاحظات وأوامر" (IOR/R/15/2/1546)؛في ١٩٤٤، اكتشاف لوحة مكسورة يطابق شكلها خزفاً فقد و ربما تعرض للسرقة أثناء نقله من المقيمية السياسية (صص. ١٩-٢٣)؛في نوفمبر ١٩٤٧، سرقة أموال (٩٠٠ روبية هندية) من خزانة في مكتب الوكالة (صص. ٢٤-٢٨).بعض أوراق الملف مكتوبة باللغة الفارسية.ملفٌ واحد (٢٩ ورقة)محتويات الملف مرتبة ترتيبًا زمنيًا تقريبيًا من المادة الأقدم في أوله إلى الأحدث في نهايته. تعكس ملاحظات الملف الموجودة في نهاية الملف (صص. ٢٩-٣٠) الترتيب الزمني.ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٣١؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يوجد أيضًا تسلسل ترقيم أوراق إضافي على التوازي بين صص. ٢-٢٦؛ هذه الأرقام مكتوبة أيضًا بالقلم الرصاص. بعض الأرقام الموجودة لتسلسل سابق لترقيم الأوراق ملغية، ولذا فقد جرى شطبها، وهي محاطة بدائرةٍ أيضًا.
يتعلق الملف بالمطالبات الفارسية تجاه البحرين.تدور المراسلات في أغلبها بين المقيم السياسي في الخليج العربي والوكيل السياسي في البحرين. يشمل المتراسلون الآخرون كلًا من الوكيل القنصلي البريطاني في بندر لنجة ومستشار حكومة البحرين (تشارلز دالريمبل بلجريف). تحتوي مرفقات المراسلات من المقيم السياسي على نسخٍ عن المراسلات الواردة من كبار المسؤولين في وزارة الخارجية، الحكومة في الهند، مكتب االمستعمرات البريطانية، مكتب الهند، مسؤولين بريطانيين آخرين في المنطقة، بما في ذلك الوزير المفوض والمبعوث فوق العادة إلى البلاط الفارسي في طهران (السير بيرسي لايهام لوراين)، المندوب السامي في بغداد (اللواء السير بيرسي زكريا كوكس) والقنصل في شيراز (هربرت جورج شيك).تتضمن الموضوعات الأساسية التي تتناولها الأوراق ما يلي:تقارير من الوكيل السياسي والمقيم السياسي؛مناقشة الموضوع بين الحكومة البريطانية والحكومة في الهند؛طبيعة مطالب حكومة بلاد فارس ومسألة الرد البريطاني على هذه المطالب؛اصدار السلطات الفارسية جوازات السفر وتصاريح مرور (
إيصال علم خبر) للبحرين كما لو كانت ميناءً داخليًا لبلاد فارس؛استخدام شهادات هوية البريطانية؛التحريض ضد البريطانيين في البحرين ودعم العودة للحكم الفارسي؛ضرورة توضيح مكتب جوازات السفر البريطاني للأشخاص الراغبين بالسفر إلى البحرين بأنهم لا يحتاجون إلى تأشيرة من المفوضية الفارسية في لندن (الأوراق ٢٤-٢٦)؛دعم المطالبات الفارسية تجاه البحرين في الصحافة الفارسية؛عرض بإعطاء البحرين الحق في عودة عضوًا في المجلس الفارسي (الورقة ٥٢)؛مسألة السلطة القضائية البريطانية على الأجانب في البحرين؛تاريخ المطالبات الفارسية بالسيادة على البحرين، بما في ذلك تحليل سجلات الحكومة في الهند؛موقف الأسرة الحاكمة في البحرين؛علاج رعايا بحرينيين في بلاد فارس ومسألة حماية بريطانيا لمصالحهم.يتكون المحتوى العربي والفارسي للملف من عشرة رسائل تقريبًا وقصاصات صحف ومواد متصلة بالموضوع.مجلد واحد (٣٤١ ورقة)الأوراق مرتبة ترتيبًا زمنيًا من بداية الملف إلى نهايته، باستثناء مرفقات ذات تاريخ سابق مرتبة بعد الرسالة التفسيرية ذات الصلة.ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق الرئيسي (المستخدم للأغراض المرجعية) من الغلاف الأمامي وينتهي على الغلاف الخلفي؛ وهذه الأرقام مكتوبة بالقلم بالرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. هناك تسلسل ترقيم أوراق إضافي موجود أيضًا على التوازي بين صص. ١٠٠-١١١؛ وهذه الأرقام مكتوبة أيضًا بالقلم الرصاص في نفس موضع التسلسل الرئيسي ولكنها غير محاطة بدائرة. هناك تسلسل ترقيم ثالث موجود على التوازي بين صص. ٧-١١٦؛ وهذه الأرقام مكتوبة بقلم تلوين أزرق في نفس موضع التسلسل الرئيسي ومحاطة بدائرة.هناك تسلسل ترقيم أوراق سابق ملغي ولذا فقد جرى شطبه، كما أنه محاط بدائرةٍ أيضاً.
يحتوي الملف على مراسلات بين المقيم السياسي في الخليج العربي والوكيل السياسي في مسقط. هناك أيضاً مراسلات مع والتر بوبر تاونلي، الوزير إلى بلاد فارس؛ محمد أمين بيك، التركي؛ مفوض السند في كراتشي؛ إدوارد جيلسون جريجسون، قائد الشرطة في كراتشي.يتكون الملف من ثلاثة أقسام من المراسلات:تتعلق الأوراق ٣-٣٧ بالتمثيل الفارسي في مسقط الذي أثار موضوعه محافظ بوشهر عقب تقرير عن هجوم على حارس متجر فارسي في مسقط في منطقة
حبل المتين في ١٩١٤-١٩١٥.الأوراق ٣٩-٥٦ تخص مسائل متعلقة بالانتفاضة ومعاهدة السيب، ١٩٢٠، وتتضمن "مسح موجز لأسباب وتاريخ تمرد القبائل العمانية تحت قيادة الإمام المنتخب الشيخ سالم بن راشد الخروصي حتى سنة ١٩١٥"الأوراق ٥٨-١١٥ تتعلق بالرعايا الأتراك العثمانيون، ومن بينهم محمد أمين بيك، في مسقط وتأثيرهم المحتمل على تيمور بن فيصل آل بوسعيد، سلطان مسقط، وتتضمن "قائمة بالأتراك الجدد أو من كانوا حتى وقت قريب مقيمين في مسقط (ص. ٧٥-٧٦) ومقتطفات من يوميات مخابرات كراتشي" ١٩ و٢٠ سبتمبر ١٩١٤.ملف واحد (١٥٤ ورقة)ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق الأساسي بالورقة الأولى وينتهي بالورقة الأخيرة؛ والأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من الورقة. توجد ثلاث تسلسلات غير مكتملة لترقيم الأوراق على امتداد التسلسل الرئيسي بين صص. ١-٣٧، صص. ٣٩-٥٦، وصص. ٥٨-١١٧، والأرقام مكتوبة كذلك بالقلم الرصاص في نفس موضع التسلسل الأساسي، ولكنها غير محاطة بدائرة. الأوراق المطوية إلى الخارج: ٧٤-٧٥، ٨٧-٨٨.
يحتوي الملف على تقارير ومراسلات تتعلق بالتعدين بحثًا عن الحديد الخام على جزيرة أبو موسى وعلاقات حسن سميح مع الألمان. يتضمن المراسلون المقيم السياسي بالخليج العربي (الرائد بيرسي كوكس)، وكيل المقيمية بالشارقة؛ الرائد البحري و. هوز للسفينة الملكية
ريدبريستفي بوشهر؛ هـ. ليسترمان قنصل الحكومة الألمانية الاستعمارية، الشيخ صقر بن خالد حاكم الشارقة، وإدارة الخارجية بالحكومة في الهند.تتضمن الموضوعات ما يلي:رفع علم القواسم فوق جزيرة أبو موسى.آراء إدارة الخارجية حول جزيرة أبو موسى.محادثات القنصل الألماني مع شيخ الشارقة حول شركة وونكهاوس.إبلاغ القنصل الألماني بأن زعماء الساحل المتصالح تحت الحماية البريطانية.توفير الحراس لجزيرة أبو موسى.تقديم نايف بن علي شكوى ضد حسن بن سميح.مطالبة الفارسيين بالجزيرةتوجيه تحذير لحكام الساحل المتصالح بعدم تقديم تنازلات دون استشارة المقيم.منع وكيل وونكهاوس من دخول جزيرة أبو موسى ولم يُسمح له بإزالة كل أكسيد الحديد المتراكم بالفعل.توجد العديد من الرسائل باللغة العربية من القنصل الألماني إلى شيخ الشارقة مع تراجم لها. كما توجد رسالة مكتوبة بخط اليد من القنصل الألماني في بوشهر إلى الجريدة الفارسية
نداء الوطن.مجلد واحد (٢٥٥ ورقة)الأوراق مرتبة ترتيباً زمنيًا من بداية الملف إلى نهايته.يوجد تسلسلان لترقيم الأوراق. يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق الأول، الذي ينبغي استخدامه لأغراض مرجعية، على أول ورقة بها كتابة بالرقم ١. بعد الرقم ٣ يوجد ورقة فارغة غير مُرقّمة. ثم يُستأنف التسلسل على الورقة التالية بالرقم ٤، ويمتد حتى الرقم ٢٥٥ على آخر ورقة مكتوبة. هذا التسلسل مكتوب بالقلم الرصاص في أعلى يمين كل ورقة.يبدأ تسلسل الترقيم الثاني بالورقة الثالثة المكتوبة بالرقم ١ ويمتد حتى الرقم ٢٤٨أ، انتهاءً بالورقة الأخيرة المكتوبة. التسلسل الثاني مكتوب بقلم تلوين أزرق في أعلى اليمين من كل ورقة.