2161. Why There Is Evil in All Human Beings. المؤلف: Archive of Turkish Oral Narrative (Texas Tech University) تاريخ المصدر: 1994-05 اللغة: الإنجليزية
2162. Why a Laz Laughed So Hard at a Joke. المؤلف: Archive of Turkish Oral Narrative (Texas Tech University) تاريخ المصدر: 1992 اللغة: الإنجليزية
2163. Why a Little Laz Went Puffing around? المؤلف: Archive of Turkish Oral Narrative (Texas Tech University) تاريخ المصدر: 1995-08-13 اللغة: الإنجليزية
2164. Why the Crab Is a Friend of the Fish. المؤلف: Archive of Turkish Oral Narrative (Texas Tech University) تاريخ المصدر: 1970-07 اللغة: الإنجليزية
2165. Why the Hoca's Creditor Laughed. المؤلف: Archive of Turkish Oral Narrative (Texas Tech University) تاريخ المصدر: 1962-04 اللغة: الإنجليزية
2166. Why the Hoca's Creditor Laughed. المؤلف: Archive of Turkish Oral Narrative (Texas Tech University) تاريخ المصدر: 1985-01 اللغة: الإنجليزية
2167. Why the Hoca's Creditor Laughed. المؤلف: Archive of Turkish Oral Narrative (Texas Tech University) تاريخ المصدر: 1989-05 اللغة: الإنجليزية
2168. Why the Hoca's Creditor Laughed. المؤلف: Archive of Turkish Oral Narrative (Texas Tech University) تاريخ المصدر: 1962-02 اللغة: الإنجليزية
2169. Why the Jew Was the Bravest Man. المؤلف: Archive of Turkish Oral Narrative (Texas Tech University) تاريخ المصدر: 1963 اللغة: الإنجليزية
2170. Why the Money-Keeper Danced. المؤلف: Archive of Turkish Oral Narrative (Texas Tech University) تاريخ المصدر: 1969-07 اللغة: الإنجليزية
2171. Why the Money-Keeper Danced. المؤلف: Archive of Turkish Oral Narrative (Texas Tech University) تاريخ المصدر: 1969-07 اللغة: الإنجليزية
2172. Why the Pine Tree Does Not Shed Its Leaves. المؤلف: Archive of Turkish Oral Narrative (Texas Tech University) تاريخ المصدر: 1961-12 اللغة: الإنجليزية
2173. Why Şıhoğlu Şah Abbas Lifted the Siege of Van. المؤلف: Archive of Turkish Oral Narrative (Texas Tech University) تاريخ المصدر: 1975 اللغة: الإنجليزية
2174. Wisdom Comes from Intelligence, Not Age. المؤلف: Archive of Turkish Oral Narrative (Texas Tech University) تاريخ المصدر: 1976-07 اللغة: الإنجليزية
2175. Wise One, Stupid One, and the Three Magic Gifts. المؤلف: Archive of Turkish Oral Narrative (Texas Tech University) تاريخ المصدر: 1964-08 اللغة: الإنجليزية
2176. Woman Mourns for Bear Relatives. المؤلف: Archive of Turkish Oral Narrative (Texas Tech University) تاريخ المصدر: 1969-01-19 اللغة: الإنجليزية
2177. Woman as Unrecognized Danger. المؤلف: Archive of Turkish Oral Narrative (Texas Tech University) تاريخ المصدر: 1999-02-05 اللغة: الإنجليزية
2178. Workers Idled by Wednesday Witches. المؤلف: Archive of Turkish Oral Narrative (Texas Tech University) تاريخ المصدر: 1970 اللغة: الإنجليزية
2179. Working for the Ağa. المؤلف: Archive of Turkish Oral Narrative (Texas Tech University) تاريخ المصدر: 1970-08 اللغة: الإنجليزية
2180. Wounded Mahmud and Mahbub. المؤلف: Archive of Turkish Oral Narrative (Texas Tech University) تاريخ المصدر: 1971 اللغة: الإنجليزية
2181. Yahya, the Abused Crimean Bridegroom. المؤلف: Archive of Turkish Oral Narrative (Texas Tech University) تاريخ المصدر: 1968 اللغة: الإنجليزية
2182. Young Nasreddin Hoca Guards the Door. المؤلف: Archive of Turkish Oral Narrative (Texas Tech University) تاريخ المصدر: 1988-03-27 اللغة: الإنجليزية
2183. Young Nasreddin Hoca Guards the Door. المؤلف: Archive of Turkish Oral Narrative (Texas Tech University) تاريخ المصدر: 1988-03-27 اللغة: الإنجليزية
2184. Yunus Emre and Taptuk Emre. المؤلف: Archive of Turkish Oral Narrative (Texas Tech University) تاريخ المصدر: 1976-06-20 اللغة: الإنجليزية
2185. Yunus Emre's Association with Hacı Bektaşi Veli and Taptuk Emre. المؤلف: Archive of Turkish Oral Narrative (Texas Tech University) تاريخ المصدر: 1994-03 اللغة: الإنجليزية
2186. Yunus Is His Name. المؤلف: Archive of Turkish Oral Narrative (Texas Tech University) تاريخ المصدر: 1966 اللغة: الإنجليزية
2187. Yürük Hospitality. المؤلف: Archive of Turkish Oral Narrative (Texas Tech University) تاريخ المصدر: 1973 اللغة: الإنجليزية
2188. Yürük and His Dog in the Friday Noon Prayer Service. المؤلف: Archive of Turkish Oral Narrative (Texas Tech University) تاريخ المصدر: 1988-01-21 اللغة: الإنجليزية
2189. Zülfikar, the Sword of Ali. المؤلف: Archive of Turkish Oral Narrative (Texas Tech University) تاريخ المصدر: 1984-03 اللغة: الإنجليزية
2190. Ömer Ümmye Escapes from Azrail for Forty Years. المؤلف: Archive of Turkish Oral Narrative (Texas Tech University) تاريخ المصدر: 1977-01-09 اللغة: الإنجليزية
2191. Ümmü Kemal versus the Padishah. المؤلف: Archive of Turkish Oral Narrative (Texas Tech University) تاريخ المصدر: 1970-08 اللغة: الإنجليزية
2192. İbrahim (Abraham) and His Family. المؤلف: Archive of Turkish Oral Narrative (Texas Tech University) تاريخ المصدر: 1981 اللغة: الإنجليزية
2193. İbrahim, Son of Zülâl Şah. المؤلف: Archive of Turkish Oral Narrative (Texas Tech University) تاريخ المصدر: undated اللغة: الإنجليزية
2194. İbrahim, the Son of Ahmet Ağa. المؤلف: Archive of Turkish Oral Narrative (Texas Tech University) تاريخ المصدر: 1976 اللغة: الإنجليزية
2195. İmamı Birgüyi Wept. المؤلف: Archive of Turkish Oral Narrative (Texas Tech University) تاريخ المصدر: 1984-01-09 اللغة: الإنجليزية
2196. İncili Çavaş and the Clever Yürük. المؤلف: Archive of Turkish Oral Narrative (Texas Tech University) تاريخ المصدر: 1970 اللغة: الإنجليزية
2197. İncili Çavaş in and out of Favor with the Padishah. المؤلف: Archive of Turkish Oral Narrative (Texas Tech University) تاريخ المصدر: 1984-12-14 اللغة: الإنجليزية
2198. İncili Çavuş Outwitted by His Successor. المؤلف: Archive of Turkish Oral Narrative (Texas Tech University) تاريخ المصدر: 1988 اللغة: الإنجليزية
2199. İsmet İnönü on Dimensions of Security. المؤلف: Archive of Turkish Oral Narrative (Texas Tech University) تاريخ المصدر: 1994-05 اللغة: الإنجليزية
2200. Şaban Geyga and Bela Petra. المؤلف: Archive of Turkish Oral Narrative (Texas Tech University) تاريخ المصدر: 1979 اللغة: الإنجليزية
2201. Şah Ismail. المؤلف: Archive of Turkish Oral Narrative (Texas Tech University) تاريخ المصدر: 1970-07 اللغة: الإنجليزية
2202. Şah Yusef as Dragon-Slayer. المؤلف: Archive of Turkish Oral Narrative (Texas Tech University) تاريخ المصدر: 1977-03 اللغة: الإنجليزية
2203. Şah İsmail. المؤلف: Archive of Turkish Oral Narrative (Texas Tech University) تاريخ المصدر: 1973-10-31 اللغة: الإنجليزية
2204. Şahmeran Sacrificed to Cure Padişah's Illness. المؤلف: Archive of Turkish Oral Narrative (Texas Tech University) تاريخ المصدر: 1990 اللغة: الإنجليزية
2205. Şahmeran Sacrified to Cure Padişah’s Illness. المؤلف: Archive of Turkish Oral Narrative (Texas Tech University) تاريخ المصدر: 1977 اللغة: الإنجليزية
2206. Şair Eşref Coins an Expression. المؤلف: Archive of Turkish Oral Narrative (Texas Tech University) تاريخ المصدر: 1988-01-21 اللغة: الإنجليزية
2207. Şangulum, Şungulum, and Karaca Dingilim. المؤلف: Archive of Turkish Oral Narrative (Texas Tech University) تاريخ المصدر: 1977-11-20 اللغة: الإنجليزية
2208. Şemsi Bâni, Padishah of Pigeons. المؤلف: Archive of Turkish Oral Narrative (Texas Tech University) تاريخ المصدر: 1972 اللغة: الإنجليزية