Eight page transcript of Turkish oral narrative story No. 2135 titled "Keloğlan and the Sheep in the Sea." The folktale was narrated on December 14, 1984 and is part of the Archive of Turkish Oral Narrative.Oral narrative of a Turkish folktale collected by Professor Ahmet Edip Uysal, Dr. Waren Walker and Barbara Walker (Mrs. Warren Walker). Each narrative was translated into English by native Turkish speakers (mostly students), paid for by the Walkers, who then edited the translations.
مذكرة بقلم الرائد موريس باتريك أوكونور تاندي يسرد فيها سيرته المهنية في سلاح المدفعية الملكي، راجبوتانا، سيالكوت، بلاد فارس، مقاطعة الحدود الشمالية الغربية، أفغانستان، الخليج العربي، والكويت.نسخة مطبوعة على الآلة الكاتبة مع تصحيحات المخطوطة.ملف واحد (١٢٤ ورقة)ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق على الورقة الأولى بالرقم ١ وينتهي على الورقة الأخيرة بالرقم ١٢٤؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. ترقيم الصفحات: يتضمن الملف أيضًا تسلسل ترقيم صفحات أصلي مطبوع.
يحتوي هذا الملف على نسخة من مسودة مكتوبة بالآلة الكاتبة من مذكرات السير جون ريتشارد كوتون (ولد سنة ١٩٠٩) عن الفترة التي قضاها في الخدمة الهندية العسكرية والمدنية. المذكرات التي كُتبت عندما كان الكاتب "في عامه الرابع والسبعين"، تتناول الوقت الذي قضاه في الجيش الهندي في عدن، إثيوبيا، أتُك، الخليج العربي، جبل أبو، حيدر آباد، راجكوت (كاثياوار)، الإدارة السياسية في نيودلهي، وأخيرًا المفوضية البريطانية العليا في باكستان.ملفٌ واحد (٧٨ ورقة)ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المُستخدم للأغراض المرجعية) على الورقة الأولى بالرقم ١ وينتهي على الورقة الأخيرة بالرقم ٧٨؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يتضمن الملف أيضًا تسلسل ترقيم أوراق أصلي مطبوع.
Three page transcript of Turkish oral narrative story No. 1324 titled "A Calamity at the Mosque of Karatepe." The folktale was narrated on April 29, 1981 and is part of the Archive of Turkish Oral Narrative.Oral narrative of a Turkish folktale collected by Professor Ahmet Edip Uysal, Dr. Waren Walker and Barbara Walker (Mrs. Warren Walker). Each narrative was translated into English by native Turkish speakers (mostly students), paid for by the Walkers, who then edited the translations.
Two page transcript of Turkish oral narrative story No. 1083 titled "A Donkey to Bray from the Minaret." The folktale was narrated on March 25, 1980 and is part of the Archive of Turkish Oral Narrative.Oral narrative of a Turkish folktale collected by Professor Ahmet Edip Uysal, Dr. Waren Walker and Barbara Walker (Mrs. Warren Walker). Each narrative was translated into English by native Turkish speakers (mostly students), paid for by the Walkers, who then edited the translations.
Three page transcript of Turkish oral narrative story No. 1845 titled "A Dream of Ebu Bekir." The folktale was narrated in March of 1984 and is part of the Archive of Turkish Oral Narrative.Oral narrative of a Turkish folktale collected by Professor Ahmet Edip Uysal, Dr. Waren Walker and Barbara Walker (Mrs. Warren Walker). Each narrative was translated into English by native Turkish speakers (mostly students), paid for by the Walkers, who then edited the translations.
Two page transcript of Turkish oral narrative story No. 1836 titled "A Heavenly Prayer." The folktale was narrated in March of 1984 and is part of the Archive of Turkish Oral Narrative.Oral narrative of a Turkish folktale collected by Professor Ahmet Edip Uysal, Dr. Waren Walker and Barbara Walker (Mrs. Warren Walker). Each narrative was translated into English by native Turkish speakers (mostly students), paid for by the Walkers, who then edited the translations.
Two page transcript of Turkish oral narrative story No. 1323 titled "A Karatepe Man Drinking Coffee." The folktale was narrated on April 29, 1981 and is part of the Archive of Turkish Oral Narrative.Oral narrative of a Turkish folktale collected by Professor Ahmet Edip Uysal, Dr. Waren Walker and Barbara Walker (Mrs. Warren Walker). Each narrative was translated into English by native Turkish speakers (mostly students), paid for by the Walkers, who then edited the translations.
Three page transcript of Turkish oral narrative story No. 1019 titled "A Koranic Cure for Illness." The folktale was narrated on January 9, 1984 and is part of the Archive of Turkish Oral Narrative.Oral narrative of a Turkish folktale collected by Professor Ahmet Edip Uysal, Dr. Waren Walker and Barbara Walker (Mrs. Warren Walker). Each narrative was translated into English by native Turkish speakers (mostly students), paid for by the Walkers, who then edited the translations.
Four page transcript of Turkish oral narrative story No. 1844 titled "A Miracle That Saved Ebu Bekir and Converted a Jew." The folktale was narrated in March of 1984 and is part of the Archive of Turkish Oral Narrative.Oral narrative of a Turkish folktale collected by Professor Ahmet Edip Uysal, Dr. Waren Walker and Barbara Walker (Mrs. Warren Walker). Each narrative was translated into English by native Turkish speakers (mostly students), paid for by the Walkers, who then edited the translations.
Five page transcript of Turkish oral narrative story No. 1837 titled "A Prayer as Talisman." The folktale was narrated in March of 1984 and is part of the Archive of Turkish Oral Narrative.Oral narrative of a Turkish folktale collected by Professor Ahmet Edip Uysal, Dr. Waren Walker and Barbara Walker (Mrs. Warren Walker). Each narrative was translated into English by native Turkish speakers (mostly students), paid for by the Walkers, who then edited the translations.
Two page transcript of Turkish oral narrative story No. 1854 titled "A Sin Awaiting Judgment." The folktale was narrated in March of 1984 and is part of the Archive of Turkish Oral Narrative.Oral narrative of a Turkish folktale collected by Professor Ahmet Edip Uysal, Dr. Waren Walker and Barbara Walker (Mrs. Warren Walker). Each narrative was translated into English by native Turkish speakers (mostly students), paid for by the Walkers, who then edited the translations.
Abidin Dino'nun, Ankara'da Galeri Nev'de açtığı ""Eller"" sergisi üzerine. Abidin Dino - Resim - ""Eller"" - Sergi - Ankara - Türkiye - Rafaellino - 1968 - Paris - Hat - İslam - Anadolu. Yazı.
Resim - Galeri - Abidin Dino - Almanya. Cem Sağbil'in Stuttgart 24.05.1980 tarihli mektubunun ekidir. "Teslim alan" ve "Teslim Eden" olarak iki "imza"lı ve galerinin antetli kağıdına. Tutanak.Measurements: 21 x 29.5 cm
Yazıda sözü geçen yazı için bkz.: ""Kim bu İlhan Koman?"", Abidin Dino, K.S. ve P.Ü. Yazılar, s. 384-390. Heykel. Mektup (Elyazması).Measurements: 21 x 29.5 cm
Yüksek Tansiyon - Şeker Hastalığı - Aydın Emec - Suna Anday - ""Karacaoğlan Çeşitlemeleri"" - Halk Şiiri - Ezra Pound - Nasar Büyüm - Rasih Nuri İleri - Orhan Veli. Mektup.Measurements: 22 x 29.5 cm
Şiir - Dramatik Şiir - Resim - Portre Resim - Rasin - Orhan Peker - Ferit Edgü - Voltaire - İsa Çelik - Yaşar Kemal - İçki Sofrası - Karacaoğlan - Asmalımescit. Mektup.Measurements: 21 x 29.5 cm
Resim - Kitap Fuarı - Orhan Peker - ""Karacaoğlan Çeşitlemeleri"" - Şiir - Bolu - Ziya Gökalp - Yaratma Eylemi - Yerlilik - Evrensellik - Müzik - Ferit Celâl Göktulga - Atatürk - ""Çok Seslilik"" - ""Europe"" - ""Mikado'nun Çöpleri"" - ""Kolları Bağlı Odysseus"" - ""Türk ve Dünya Ünlüleri Ansiklopedisi"" - Siyavuş Paşa - Kanuni'nin Kızı Evkâf. Mektup.Measurements: 21 x 29.5 cm
Ferit Edgü'nün sunusuyla yayımlanan Melih Cevdet Anday'dan Abidin Dino'ya Mektuplar başlığı altında yayımlandı. Asmalı Mescit - Ev - İstanbul - Şiir - Karacaoğlan Çeşitlemeleri - Vezin - Kafiye - TÜYAP Kitap Fuarı - Orhan Peker - Ferit Edgü. Mektup (Elyazması).Measurements: 21 x 29.5 cm