يحتوي الملف على مراسلات من فترتيْن مُميّزتيْن. المراسلات الواردة في بداية الملف ونهايته مؤرخة من ١٩٠٩ إلى ١٩١٣ (صص. ٢-١٦، صص. ٥٢-٨٧)، وتُناقش الحماية البريطانية للبحرينيين في تركيا العثمانية، ردًا على ممثلي الحكومة العثمانية في القسطنطينية [اسطنبول] للاستفسار عن مطالبة بريطانيا بأن تكون البحرين تحت حمايتها، والتسجيل وحالة الأعداد المتزايدة للبحرينيين المقيمين في ميناء المحمرة [خرمشهر]، بفضل الاستقرار النسبي وسعة العيش في ذلك الميناء. تتعامل بعض هذه المراسلات مع حادث محدد وقع في مارس ١٩١١ حيث جرى احتجاز ثلاثة بحرينيين على يد سلطات البصرة، مع رفض الأخيرة الاعتراف بأن هؤلاء الرجال كانوا تحت الحماية البريطانية (صص. ٥٦-٦٣). تتضمن الأطراف الرئيسية للمراسلات في هذه الأجزاء من الملف كلًا من: السفير البريطاني في القسطنطينية [اسطنبول] (السير جيرارد أوجستس لوثر)؛ "القنصل البريطاني في البصرة (فرانسيس إدوارد كرو)؛ القائم بأعمال القنصل البريطاني في عربستان (أرنولد تالبوت ويلسون).يتكوّن الجزء الأوسط من الملف (صص. ١٧-٥٠) من نسخ لمراسلات من أرشيف البصرة، بتاريخ ١٨٧٣-١٨٧٨، أرسلها ويلسون في ديسمبر ١٩١٠ إلى الوكيل السياسي في البحرين (الرائد ستيوارت جورج نوكس) (رسالة تفسيرية، ص. ١٦):رسائل بتاريخ ١٨٧٨ من المقيم السياسي في الخليج العربي (المقدّم إدوارد تشارلز روس)، يذكر فيها قيام شيخ البدع بتدمير الزبارة بنحو "ألفيْن أو ثلاثة آلاف من أنصاره"، تحت العلم العثماني (صص. ٢٠-٢١)؛رسائل بتاريخ ١٨٧٣-١٨٧٤، في الغالب بين القنصل البريطاني في بغداد (العقيد تشارلز هيربرت) والسفير البريطاني في القسطنطينية (السير هنري جورج إليوت)، تُناقش الخلاف القائم بين المسؤولين الحكوميين البريطانيين والأتراك بشأن عزم الحكومة التركية لتجنيد البحرينيين المقيمين في العراق الخاضعة للحكم التركي في الجيش العثماني، بما في ذلك نسخة وترجمة لمذكرة من "البحرينيين في كربلاء" (صص. ٢٢-٥٠).ملف ١ (٨٦ ورقة)محتويات الملف مرتبة ترتيبًا زمنيًا تقريبيًا من المادة الأقدم في أوله إلى الأحدث في نهايته. بيْد أن ترتيب التسلسل الزمني قد تم قطعه بمجموعة من المراسلات الأكثر قدمًا، والتي أُرسِلت كمرفقات برسالة واردة ضمن الترتيب الزمني (صص. ١٧-٥٠).ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق الرئيسي (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٨٨؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يوجد في الملف أيضًا تسلسل ترقيم أوراق/صفحات إضافي مختلط على التوازي بين صص. ٢-٨٧؛ وهذه الأرقام مكتوبة أيضًا بالقلم الرصاص، لكنها غير محاطة بدائرة.الحالة: هناك تلف كبير بسبب الحشرات على بعض الأوراق في الملف، على شكل ثقوب صغيرة في الورق. إلا أنّ التلف لا يجعل أي جزء من النص غير مقروء.
يحتوي المجلد على مراسلات متعلقة بتصرفات وشكاوى الشيخ حمد بن محمد بن خليفة آل خليفة، ابن عم الشيخ عيسى بن علي آل خليفة حاكم البحرين. المراسلون الرئيسيون في الملف هم الشيخ حمد والشيخ عيسى، وسلسلة من المقيمين السياسيين: الرائد بيرسي كوكس (والذي أصبح لاحقًا المقدِّم بيرسي كوكس) والرائد آرثر تريفور، والوكلاء السياسيين بالبحرين: النقيب فرانسيس بريدو والرائد ستيوارت نوكس والنقيب ديفيد لوريمر والنقيب تيرينس كيس.الخطاب الافتتاحي في المجلد، بتاريخ ديسمبر ١٩٠٤، هو من الشيخ حمد إلى الوكيل السياسي (بريدو) والمقيم البريطاني (كوكس)، وهو طلب من الشيخ حمد بزيادة بدلاته الشهرية وقابله كوكس بالرفض (أوراق 1a-5). تبلغ مراسلة لاحقة، بتاريخ ١٩١٠، عن العداوة المتزايدة بين الشيخ حمد والشيخ عيسى والتي أدت إلى قيام الشيخ حمد بالتهديد ومن ثم بتنفيذ تهديده بطلب الحماية من والي البصرة (ورقة ١٣). لم يولي المسئولين البريطانيين الكثير من الأهمية لتهديدات الشيخ حمد، ولكن مع ذلك أصدروا تعليماتهم لطاقم شركة السفينة البخارية جراي بول وشركاه برفض السماح بعبور الشيخ حمد (أوراق ١٧، ١٨). ومع ذلك، نجح الشيخ حمد في سبتمبر ١٩١١ أن يجد طريقه إلى البصرة ومنها إلى بغداد والقسطنطينية، فيما يبدو بنيّة أخذ شكواه ضد الشيخ عيسى إلى الباب العالي (أوراق ٢٦-٢٧). وأرسل والي البصرة مبعوثًا إلى البحرين للتفاوض بين الطرفين (أوراق ٣٨-٤٠). وفي هذه الأثناء، عاد الشيخ حمد إلى البحرين، حيثما ذُكر ارتدائه للملابس التركية وحمله لميدالية عثمانية (أوراق ٦٤، ٦٥).وبعد ذلك بفترة قصيرة تذكر التقارير أن الشيخ حمد والشيخ عيسى قد تصالحا (ورقة ٧١)، ولكن في الأعوام التالية استمرت الصراعات بين الاثنين في الظهور من آن لآخر، فهناك مثلًا حادثة قيام خادم بدويّ لدى الشيخ حمد بإطلاق النار على كلاب خاصة بأحد سكان المنامة المحترمين في ١٩١٤ (أوراق ٨٣، ٨٤)، وحادثة ضرب راعي إبل الذي يعمل لدى الشيخ عيسى بتحريض من الشيخ حمد في ١٩١٥ (أوراق ١٠٢-١٠٣). في خطاب من الوكيل السياسي (كيس) إلى المقيم السياسي (كوكس) بتاريخ ٨ أكتوبر ١٩١٥، وفي ضوء تآمر الشيخ حمد مع المسئولين العثمانيين، يتم طرح فكرة أن يكون الشيخ حمد هو عضو عائلة آل خليفة المُشتبه في اتصاله بعملاء ألمان (أوراق ١١٨- ١٢٠). وفي نهاية الأمر وقع الطلب الذي تقدم به الشيخ عيسى إلى المسئولين البريطانيين بترحيل الشيخ حمد إلى كراتشي على آذان صماء (ورقة ١٢١).مجلد واحد (١٢٣ ورقة)محتويات المجلد مرتبة ترتيبًا زمنيًا بشكل تقريبي من الأقدم في أول الملف إلى الأحدث في نهايته.ترقيم الأوراق: الترقيم يبدأ من الغلاف الأمامي للمجلد وينتهي داخل الغلاف الخلفي، والأرقام محاطة بدائرة أعلى يمين ناحية الوجه من كل ورقة. ويوجد نظام ترقيم أوراق سابق يمتد عبر المجلد على ناحية الظهر من الأوراق وأيضًا على الأوجه التي تحتوي على نصّ. ويستخدم هذا الترقيم أرقامًا غير محاطة بدائرة في أعلى اليسار ناحية الظهر وأعلى يمين ناحية الوجه. توجد الاستثناءات التالية في ترقيم الأوراق: 1a، 64a.توجد آثار تلف حشرات عبارة عن ثقوب صغيرة في الورق في أنحاء الملف. غير أن التلف ليس سيئًا إلى درجة أن يؤثر على إمكانية قراءة النص.
يحتوي المجلد على نسخ عن مراسلات متبادلة بين مسؤولين بريطانيين بخصوص إنشاء سكة حديد الحجاز. تناقش المراسلات عدد من الجوانب المختلفة للسكة الحديدية بما في ذلك مسارها الذي ستسير به، والتقدم المحرز في إنشائها، وتبرعات أفراد الجالية الإسلامية في الهند من أجل إنشائها.يوجد عدد قليل من المراسلات بالمجلد مكتوبة باللغة الفرنسية، بما في ذلك نسخة عن رسالة من بول كامبون، السفير الفرنسي في لندن، إلى السير إدوارد جراي، وزير الخارجية (الورقة ١٥).يحتوي المجلد على عدد من التقارير والمعلومات حول السكة الحديدية. يتناول الملف الموضوعات التالية ذات الأهمية الخاصة:تقرير عن سكة حديد الحجاز بقلم الرائد فرانسيس ريتشادر مونسيل، بتاريخ يوليو ١٩٠٧ (صص. ٥٦-٦٩)مذكرة بخصوص التأثير الألماني على سكة حديد الحجاز بقلم جورج آمبروز لويد في ١٩٠٦ (صص. ٩٥-٩٦)قائمة بالمحطات الرئيسية لسكة حديد الحجاز مزودة بالمسافات التقريبية بين كل محطة ودمشق (ص. ١٠٠)خريطة لسكة حديد الحجاز مع قائمة بالمحطات (ص. ١٠٦)تقرير أعده مستر تيوفاني لويزو، نائب القنصل في مرسين، بناءً على معلومات قدمها له نجله الذي كان يعمل مهندسًا في السكة الحديدية (صص. ١٠٥-١٠٧)؛تقرير أعده السيد أوتو فون كاب كولشتاين، وهو مهندس ألماني كان يدرس فرع طريق حيفا-دمشق ويعمل في مشروع إنشاء فرع طريق دمشق-معان (صص. ١٠٧-١٠٩).كما يحتوي المجلد أيضًا على قصاصات (وترجمات) من مقالات صحفية تتعلق بجوانب متعددة خاصة بالسكة الحديدية وإنشائها. بالإضافة إلى خريطتين. وتشكل الخريطة الثانية المحتوى التركي العثماني في الملف.يشتمل المجلد على فاصلٍ يحتوي على السنة التي فُتح فيها ملف الموضوع، وعنوان الموضوع، وقائمة مراجع المراسلات الواردة فيه والمُرتبة حسب السنة. يوجد هذا الفاصل في أول المجلد.مجلد واحد (٢٤٢ ورقة)الأوراق مُرتّبةٌ ترتيبًا زمنيًا تقريبيًا من نهاية المُجلّد إلى بدايته.ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق على الورقة الأولى بالرقم ١ وينتهي على الورقة الأخيرة بالرقم ٢٤٠؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يجب ملاحظة أن غلافي هذا المجلد غير مُرقّمَين.
يحتوي هذا الجزء على مراسلات وأوراق أخرى تتعلق بالسياسة البريطانية في منطقة حضرموت باليمن. تتناول الأوراق ما يلي: توظيف الحكومة الإيطالية لعرب من عدن والمنطقة الداخلية لها، ليعملوا بوظائف في إفريقيا؛ وضع العرب من هذه المنطقة؛ العلاقات مع قادة القبائل؛ السياسة الحالية والمستقبلية فيما يتعلق بالحرب العالمية الأولى والثورة العربية؛ الشؤون الداخلية؛ أنشطة الأتراك العثمانيين وإمام اليمن؛ توريد الأسلحة والأموال للسلطان غالب بن عوض القعيطي حاكم الشحر والمكلا؛ تقليد السلطان غالب وسام الإمبراطورية الهندية بدرجة قائد فرسان؛ مسائل حدودية؛ اقتراحات لإنشاء مكتب بريد وتلغراف في المكلا؛ تحركات أشخاص من حضرموت في سنغافورة وجزر الهند الشرقية الهولندية، ومعلومات عن خلفياتهم، ومسألة النفوذ البريطاني في جنوب شرق آسيا بصورةٍ عامة.الأطراف الرئيسية للمراسلات هم مسؤولون في مكتب الهند، وزارة الخارجية، مكتب المستعمرات البريطانية، مكتب الحرب البريطاني، المقيمية السياسية في عدن، والحكومة في الهند (الإدارة الخارجية). كما توجد مراسلات أخرى، مُتضمنة كمرفقات، من الأطراف التالية: السلطان غالب القعيطي؛ حكومة بومباي؛ القنصل العام في باتافيا؛ القائد العام للقوات في مستوطنات المضائق، سنغافورة؛ الخزينة؛ والمندوب السامي في ولايات الملايو؛من الوثائق الهامة التي يحتويها الملف نسخ فوتوغرافية من رسائل تم اعتراضها من القنصل العام التركي في باتافيا إلى وزارة الشؤون الخارجية العثمانية، بخصوص أشخاص موالين لبريطانيا في جزر الهند الشرقية الهولندية وسنغافورة (الأوراق ٢٣٢-٢٤٠).مادة واحدة (٢٢٩ ورقة)
يحتوي هذا المجلد على مراسلات وأوراق أخرى تتعلق بالسياسة البريطانية فيما يخص حضرموت.تتناول المراسلات الشؤون الخارجية، العلاقات مع قادة القبائل، أنشطة الأتراك وإمام اليمن، المسائل الحدودية، العرب في جزر الهند الشرقية الهولندية، مسائل السياسة والاستراتيجية المتعلقة بالحرب العالمية الأولى والثورة العربية، واقتراحات لإنشاء نيابة قنصلية ومرافق أخرى في المكلا.الأطراف الرئيسية للمراسلات هم مسؤولون في مكتب الهند، وزارة الخارجية، مكتب الحرب البريطاني، مكتب المستعمرات البريطانية، والإدارة الخارجية بالحكومة في الهند.يشتمل كل جزء على فاصل يوضّح رقم الموضوع والجزء، والسنة التي فُتح فيها الملف المعني، وعنوان الموضوع، وقائمة مراجع المراسلات الواردة في ذلك الجزء مُرتّبة حسب السنة. ويوجد هذا الفاصل في نهاية المراسلات.مجلد واحد (٤١٩ ورقة)الأوراق مُرتّبةٌ ترتيبًا زمنيًا من نهاية المُجلّد إلى بدايته.يتألف الموضوع رقم ١٧٤٠ (الجزيرة العربية) من مجلدين، IOR/L/PS/10/551-552. وينقسم المُجلّدان إلى ثلاثة أجزاء، حيث يُشكّل الجزءان ١ و٢ المُجلّد الأول، بينما يُشكل الجزء ٣ المجلد الثاني.ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٤٢٠؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.
يحتوي المجلد على مراسلات على شكل رسائل وبرقيات تتعلق بالإدارة المؤقتة لولاية [محافظة] بغداد، ومسألة نوع الطوابع البريدية التي ستستخدم في مكتب البريد المدني في بغداد خلال الاحتلال البريطاني. تتعلق المراسلات على وجه الخصوص بإمدادات قليلة من الطوابع التركية عُثر عليها في بغداد بعد أن غادرت القوات العثمانية المدينة. وقد اقترحت الحكومة البريطانية إصدار هذه الطوابع بعد أن يُطبع عليها عبارة "بغداد تحت الاحتلال البريطاني". يتضمن المجلد مراسلات مع شركات طباعة الطوابع والناشرين لتقديم قوائم بالطوابع التركية وقيمتها. يتضمن المجلد أيضًا مراسلات بين قصر بكنجهام ومكتب الهند من أجل إرسال مجموعة من الطوابع التركية المختومة إلى جلالة الملك جورج الخامس. كما تم الاحتفاظ بمجموعة أخرى من الطوابع والمظاريف من أجل استخدامها في معرض في المتحف الوطني/ متحف الحرب الامبراطوري في لندن. الأطراف الرئيسية للمراسلات الواردة في المجلد هم: جون إيفلين شوكبيرغ؛ السير بيرسي زكريا كوكس، المفوّض المدني في بغداد؛ إدارة الخارجية التابعة لنائب الملك في الهند؛ وزارة الخارجية؛ الحكومة في الهند، وزارة التجارة والصناعة؛ شركة هاريسون وأولاده المحدودة؛ وشركة برادبوري وويلكينسون وشركاهما.يشتمل المجلد على فاصل يوضّح رقم الموضوع، والسنة التي فُتح فيها ملف الموضوع، وعنوان الموضوع، وقائمة مراجع المراسلات مُرتّبة حسب السنة. ويوجد هذا الفاصل في نهاية المراسلات.مجلدٌ واحد (٢٧٤ ورقة)الأوراق مُرتّبةٌ ترتيبًا زمنيًا تقريبيًا من نهاية المُجلّد إلى بدايته.الموضوع رقم ١٣٢٣ (بلاد الرافدين: الطوابع البريدية) من مجلدين، IOR/L/PS/10/670 و IOR/L/PS/10/671. وينقسم المُجلّدان إلى ٥ أجزاء، حيث يُشكّل الجزء ١ المُجلّد الأول، بينما تُشكل الأجزاء ٢-٥ المجلد الثاني.ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المُستخدم للأغراض المرجعية) على الورقة الأولى بالرقم ١ وينتهي على الورقة الأخيرة بالرقم ٢٧٢؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. لا يتضمن تسلسل ترقيم الأوراق الغلافين الأمامي والخلفي، ولا يتضمن الصفحات الفارغة الأمامية والخلفية. يوجد تسلسل ترقيم أوراق سابق ملغي ولذا فقد جرى شطبه، وهو أيضًا محاط بدائرة.