يحتوي هذا الملف على رسائل تتناول العديد من الموضوعات. يشمل ذلك مراسلات دبلوماسية وشؤون الإدارة السياسية العامة وبيانات المحكمة والتماسات، بالإضافة إلى تقارير تجارية وبعض المسائل التجارية العامة. تتألف غالبية الملف من مراسلات بين الوكيل السياسي في مسقط والمقيم السياسي في الخليج العربي أو الحكومة في الهند. يحتوي الملف أيضًا على رسائل بقلم قيس بن عزان، سلطان مسقط وعُمان باللغة العربية، وعدد من الرسائل الأخرى باللغتين العربية والكوجوراتيّة التي كتبها كل من قباطنة سفن عُمانيين ورعايا هنود بريطانيين يوجهون رسائلهم إلى الوكيل السياسي في مسقط.ملف واحد (٤٨٧ ورقة)الأوراق مرتبة ترتيبًا زمنيًا تقريبيًا من بداية الملف إلى نهايته.ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٤٨٩؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.
يحتوي هذا الملف على مراسلات متنوعة تتألف بشكلٍ أساسي من رسائل بين المقيم السياسي في الخليج العربي والوكيل السياسي في مسقط. تتناول المراسلات مجموعة من الموضوعات، أغلبها يتعلق بحل المسائل التجارية والقانونية مع سكرتير الحكومة في الهند الموجود في بومباي. تناقش العديد من الرسائل أيضًا الوضع السياسي المتغير في عُمان، لا سيما المناقشات البريطانية حول دعم سلطان مسقط. العديد من الرسائل الواردة في الملف مكتوبة باللغة الكوجوراتيّة.ملف واحد (٤٨٨ ورقة)الأوراق مرتبة ترتيبًا زمنيًا تقريبيًا من نهاية الملف إلى بدايته.ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٤٩٠؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يوجد تسلسل ترقيم أوراق سابق ملغي ولذا فقد جرى شطبه، وهو أيضًا محاط بدائرة.
يتعلق الملف بتوفر الإمدادات الغذائية في البحرين والساحل المتصالح، في الوقت الذي استُحدث فيه نظام التقنين والحصص على الواردات نتيجة الحرب العالمية الثانية (١٩٣٩-١٩٤٥).تتضمن الأطراف الرئيسية للمراسلات كلاً من الوكيل السياسي في البحرين (إدوارد بيركبيك ويكفيلد)؛ الحكومة في الهند؛ المقيم السياسي في الخليج العربي؛ وكيل المقيمية البريطانية في الشارقة (خان صاحب سيد عبد الرزاق)؛ مستشار حكومة البحرين (تشارلز دالريمبل بلجريف)؛ مراقب المواد الغذائية في البحرين (كلود كرانبروك لويس دوجرينييه)؛ ومدير الجمارك ومسؤول الميناء في البحرين (دوجرينييه ذاته).تتضمن الأوراق ما يلي: مراسلات مع هيئة الخطوط الجوية البريطانية لما وراء البحار بخصوص طلب الشركة توفير حصص إضافية لركابها وطواقمها؛ مراسلات من تجار افراد بخصوص النقص في المواد الغذائية ورخص الاستيراد؛ قوائم بالحصص الخاضعة للعقوبات (بما في ذلك عمليات إعادة التصدير للملكة العربية السعودية)؛ قوائم بالمستوردين وجهات الشحن المعتمدة؛ مراسلات وأوراق بخصوص السلع المستوردة الرئيسية (الأرز، القمح، الطحين، السكر، النخالة)؛ تدخُّل من حكومة البحرين لتعديل مقدار الربح المسموح به للتجار بموجب نظام الحصص (الأوراق ٨٢-٨٥)؛ استيراد الشعير والدخن لإبل وخيول شرطة البحرين (الأوراق ٨٩-١٠٦)؛ مذكرة بقلم الوكيل السياسي في البحرين مرسلة إلى المقيم السياسي بتاريخ ٢٤ سبتمبر ١٩٤٢، بعنوان "استيراد المواد الغذائية الأساسية إلى البحرين"، تلفت الانتباه إلى العواقب السياسية والاقتصادية الخطيرة لنقص الغذاء في البحرين الناتج عن نظام الحصص (الأوراق ١٧٩-١٨٥)؛ واقتراح من شركة نفط البحرين (بابكو) بإمكانية الحصول على الأرز اللازم للبحرين من الولايات المتحدة الأمريكية (الأوراق ٢٧٤-٢٧٥).يقتصر المحتوى الموجود باللغة الكوجوراتيّة في الملف على رأسية الملف.يشير نطاق التاريخ إلى تواريخ المراسلات الموجودة بالملف؛ آخر إضافة مؤرخة بالملف هي تدوينة في الملاحظات الواردة في الورقة ٣٣١ بتاريخ ٢ نوفمبر ١٩٤٢.ملف واحد (٣٣٠ ورقة)الأوراق مُرتَّبةٌ ترتيبًا زمنيًا من بداية الملف إلى نهايته، باستثناء الحالات التي وُضعت فيها المرفقات التي لها تاريخ أقدم من رسائلها التفسيرية بعد هذه الرسائل، وتنتهي بمجموعة من الملاحظات (الأوراق ٣٠٩-٣٣١). توجد بعض الملاحظات ضمن الملف (الأوراق ١٥٨-١٦٠).ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق الرئيسي (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٣٣٢؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يوجد تسلسل إضافي لترقيم الأوراق على التوازي على صص ٢-٣٣١؛ وهذه الأرقام مكتوبة أيضًا بالقلم الرصاص في نفس موضع التسلسل الرئيسي، لكنها غير محاطة بدائرة. يوجد تسلسل ترقيم أوراق سابق ملغي ولذا فقد جرى شطبه، وهو أيضًا محاط بدائرةٍ.
يحتوي المجلد على نسخ من الرسائل التفسيرية المرسلة مع نسخ من إعلان تجارة الرقيق لعام ١٨٧٣، والتي كان يعاد إصدارها سنويًا. الرسائل أرسلت من العاملين بمقيمية بوشهر السياسية إلى عدد من الممثلين البريطانيين في أنحاء الخليج، ومن بينهم الوكلاء السياسيين (البحرين، مسقط، الساحل المتصالح، القنصليات)، والممثلين بمحطات التلغراف الموجودة بالمنطقة (ومن بينها جاسك)، وممثل شركة النفط الأنجلو-فارسية في بندر كناوه. ويحتوي المجلد على ردود عديدة من مستلمي المعاهدة، يجيبون بقيامهم بنشرها أو توزيعها كما هو مطلوب.ويحتوي المجلد أيضًا على نسختين من المعاهدة (أوراق ٩٣ و١٤٨). المعاهدة طبعت بخمس لغات (الإنجليزية والعربية والمراثية والغوجاراتية والكنادية). وفي خطاب لعام ١٩٢٦ إلى المقيم السياسي (المقدم فرانسيس بريدو)، يعلق الوكيل السياسي في الكويت (جيمس مور) على إنخفاض جودة الترجمة العربية للمعاهدة. ردًّا على ذلك، رتب بريدو لإتمام ترجمة عربية محسنة يرسلها مور إليه بغرض استخدامها في الطبعات المستقبلية للمعاهدة. وزِعت الترجمة المنقحة لأول مرة في عام ١٩٢٩. النسختان المرفقتان من المعاهدة تمثلان إصدار النص العربي قبل (الورقة ٩٣) وبعد (الورقة ١٤٨) التنقيح.مجلد واحد (١٥٨ ورقة)الملف مُرتَّب ترتيبًا زمنيًا، من الأقدم في بداية الملف إلى الأحدث في نهايته.ترقيم الأوراق: المجلد مُرقّم من الغلاف الأمامي إلى الصفحة الأخيرة بأرقام صغيرة محاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه. الورقة رقم ٧ تم إغفالها، ويوجد ترقيم على بعض الصفحات العكسية التي تحتوي على كتابة أو طباعة.
يحتوي الملف على مقتطفات من مذكرات عمل ورسائل وتقارير تتعلق بالاضطرابات القبلية في عُمان، وخاصة في صور وجعلان. ومن خلال ثورتهم على سلطان مسقط وعُمان، طالب أمراء جعلان بني بوعلي بالحق في حكم صور وعدم دفع أي رسوم جمركية أو أي ضرائب أخرى. ويشار في المراسلات بأنهم "يستهينون علانية بحكومة مسقط ويطالبون بما يرقى إلى الاستقلال التام، لدرجة المطالبة بالحق في التعامل مع القبائل المجاورة بالقوة والحق في تسوية النزاعات القبلية الداخلية للقبائل الأخرى بالقوة". وقد أدى ذلك إلى مزيد من الاضطرابات بين القبائل وصعوبات فيما يخص بناء مبنى جديد للجمارك. وقد ناقشت الوكالة السياسية في مسقط، والمقيمية السياسية في بوشهر، وحكومة مسقط الإجراءات الواجب اتخاذها ردًا على هذه المسألة.يتضمن الملف مراسلات من أمراء جعلان بشأن مساعيهم لتسوية نزاعات قبيلة الجنبة. يتضمن الملف أيضًا التماسات من تجار هنود في صور(صص. ٤٠-٥٣)، يشتكون فيها من إغلاق الطريق الداخلي من صور، وعن سوء معاملة الشيخ الذي تولى حكم صور، وفرضه لضرائب مختلفة على ممتلكاتهم.وقد أثار الوكيل السياسي مخاوف بشأن كمية الشكاوى التي كانت ترد من صور يوميًا، وضرورة أن يقدم والي صور تقريرًا كاملًا عن الوضع هناك. يحتوي الملف أيضًا على مراسلات بين الوكيل السياسي ومجلس الوزراء بخصوص المرشح المحتمل لتعيينه واليًا جديدًا لصور.الجزء الأكبر من الملف بتاريخ ١٩٢٤-١٩٢٥.ملف واحد (٧٠ ورقة)الأوراق مرتبة ترتيبًا زمنيًا تقريبًا من بداية الملف إلى نهايته.ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٧٢؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.
يحتوي المُجلَّد على رسائل و تقارير تتعلق بالاضطرابات القبلية في صور. تتعلق المراسلات بشكل رئيسي بقضية ثورة أمراء جعلان بني بو علي ضد سلطان مسقط وعُمان ومطالبتهم بالحقوق التالية: حكم صور، وعدم دفع ضرائب جمركية، والتدخل في شؤون قبائل صور بالقوة، وتأسيس جماركهم الخاصة في قرية عائقة [العيجة].يتضمن المجلد أيضًا مراسلات بخصوص الموضوعات التالية: الالتماسات التي قدمها تجار صور الهنود؛ تسوية حساب تاجر صيني؛ وفاة أحد أمراء جعلان، الشيخ محمد بن ناصر الحمودة، في ٤ فبراير ١٩٢٩؛ وزيارة سعيد بن تيمور آل بوسعيد إلى صور لتسوية المشاكل هناك.يتضمن المجلد أيضًا ما يلي: نسخ من استبيانات تتعلق بصور؛ قائمة بالنفقات المقدرة للقوات المجندة في مسقط؛ تقارير متعددة عن صور؛ وتقارير بخصوص بناء مركزين للجمارك - أحدهما في عائقة والآخر في مقرمتين في صور.الأطراف الرئيسية للمراسلات الواردة في المجلد هم: الوكيل السياسي في مسقط؛ المقيم السياسي في الخليج العربي، بوشهر؛ حكومة مسقط وعُمان؛ وأمراء جعلان.مجلد واحد (٣٤٠ ورقة)الأوراق مرتبة ترتيبًا زمنيًا تقريبيًا من بداية المجلّد إلى نهايته.ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المُستخدم للأغراض المرجعية) على الورقة الأولى بالرقم ١ وينتهي على الورقة الأخيرة بالرقم ٣٤٠؛ هذه الأرقام مطبوعة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يوجد تسلسل إضافي لترقيم الأوراق على التوازي على صص. ٣-٣٣٨؛ وهذه الأرقام مكتوبة أيضًا بالقلم الرصاص، لكنها غير مُحاطة بدائرة. يوجد تسلسل ترقيم أوراق سابق ملغي ولذا فقد جرى شطبه، وهو أيضًا محاط بدائرة. لا يتضمن تسلسل ترقيم الأوراق الغلافين الأمامي والخلفي.
يحتوي المجلد على مراسلات في شكل تقارير وبرقيات وعدد من الرسائل المترجمة من الشيوخ العُمانيين المحليين البارزين. تتعلق المراسلات بشكل رئيسي باتتفاضة إمام عمان، سالم بن راشد الخروصي ضد سلطان عُمان، تيمور بن فيصل بن تركي البوسعيدي، في الفترة بين نوفمبر ١٩١٣ وديسمبر ١٩١٤.يحتوي المجلد على أخبار بشأن ما يلي:مساعي السلطان لجمع الأموال والحصول على مساعدات خارجية لمساعدته في الدفاع عن المنطقة من هجوم قوات الإمامبعض الشيوخ العمانيين، ومن بينهم حِميَر بن ناصر النبهاني وعيسى بن صالح الحارثي، والقبائل العمانية، ومنها بني بطاش والحجريين الذين يعدُّون جزءًا من قوات الإمامالاجتماعات التي عقدها قادة "التمرد" في نزوى، ونتائج تلك الاجتماعاتقلق المسؤولين البريطانيين من تبادل السلطان الرسائل مع أي حكومة أجنبية ليس لها تمثيل في مسقط، إلا إذا تم ذلك عبر السلطة البريطانيةالوعد الذي قطعته الحكومة البريطانية بتحمل تكاليف بعثة لإعادة تثبيت سلطة السلطان في سمائلالوضع الحالي في عدة مناطق، منها بركاء ونخل ومسقط ومطرحالخوف من هجوم على مسقط أو مطرحعدد القوات على الجانبينعدد الضحايا على الجانبيناحتفاظ بريطانيا بالحاميات الموجودة في المنطقة لحماية مسقط ومطرحالأطراف الرئيسية للمراسلات الواردة في المجلد هم الوكيل السياسي في مسقط، والمقيم السياسي في الخليج العربي (بوشهر)، ووزير الخارجية بالحكومة في الهند في الإدارة الخارجية والسياسيةمجلدٌ واحد (٢٣٧ ورقة)الأوراق مرتبة ترتيبًا زمنيًا تقريبيًا من بداية المجلّد إلى نهايته.ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٢٣٩؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يوجد تسلسل إضافي لترقيم الأوراق على التوازي على صص. ٤-٢٣٦؛ وهذه الأرقام مكتوبة أيضًا بالقلم الرصاص، لكنها غير محاطة بدائرة. يوجد تسلسل ترقيم أوراق سابق ملغي ولذا فقد جرى شطبه، وهو أيضًا محاط بدائرة.
غالبية الملف عبارة عن مراسلات تتعلق بحوالي ثمانية وأربعين طلبًا للإعتاق، تم تقديم معظمها في الوكالة السياسية في البحرين. تم تقديم بعض الطلبات إلى وكيل المقيمية البريطانية في الشارقة، قبل إحالتها إلى الوكالة في البحرين لتقديمها إلى المقيم السياسي في بوشهر. تشمل الطلبات الأخرى رقيق الساحل المتصالح الذين يتقدمون بطلب للإعتاق في الوكالة السياسية في مسقط. أرسلت وكالة مسقط هذه الطلبات إلى المقيمية السياسية في بوشهر، حيث تم إحالتها إلى الوكالة السياسية في البحرين لإجراء استفسارات في الشارقة.بصرف النظر عن طلبات الإعتاق، يشتمل الملف أيضًا على نسخ مطبوعة من إعلان قانون تجارة الرقيق (١٨٧٣)، والتي تم توزيعها سنويًا في المكاتب البريطانية في الخليج العربي (الأوراق ٣٠-٣٢، ٢١٥-٢١٧)، ونسخة عربية من قوانين الحكومة السعودية لسنة ١٩٣٦ بشأن تجارة الرقيق (الورقة ١٧٨، مع ترجمة باللغة الإنجليزية في الأوراق ١٨٠-١٨٤).ملف واحد (٣٤٩ ورقة)المراسلات في الملف مرتبة ترتيبًا زمنيًا تقريبيًا، من الأقدم في أول الملف إلى الأحدث في آخره. يعني هذا الترتيب الزمني أن المراسلات المتعلقة بطلبات إعتاق محددة منتشرة في الملف، بدلاً من تجميعها معًا حسب الطلب. توجد ملاحظات المكتب في نهاية الملف (الأوراق ٣١٠-٣٤٧)، التي تعكس الترتيب الزمني لمراسلات الملف.ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق الرئيسي (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٣٤٠؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يوجد تسلسل إضافي لترقيم الأوراق على التوازي؛ وهذه الأرقام مكتوبة أيضًا بالقلم الرصاص، لكنها غير مُحاطة بدائرة. يوجد تسلسل ترقيم أوراق سابق ملغي بين صص. ٣٠٣-٣٤٨، ولذا فقد جرى شطبه، وهو أيضًا محاطٌ بدائرة.
يحتوي الملف على مراسلات تتعلق بالتحقيق في العديد من دعاوى استرداد الديون التي تقدم بها تجار هنود بريطانيون من دبي والشارقة ضد رعايا عرب في مشيخات الساحل المتصالح بشكل رئيسي وتسوية هذه الديون. الأطراف الرئيسية للمراسلات هم الوكيل السياسي في البحرين ووكيل المقيمية البريطانية في الشارقة. تتضمن المراسلات التماسات وإفادات صادرة عن المدعين والمدينين والشهود، بالإضافة إلى رسائل عديدة من حاكم دبي [الشيخ سعيد بن مكتوم بن حشر آل مكتوم] وحاكم الشارقة [الشيخ سلطان الثاني بن صقر القاسمي]. توجد أيضًا عدة وثائق تتعلق بتسويات الديون بوساطة وكيل المقيمية البريطانية، أو لجنة من التجار المحليين، أو الحاكم.أغلب المراسلات الواردة في الملف باللغتين الإنجليزية والعربية. يحتوي الملف على رسالة واحدة باللغة الفارسية. ويوجد عدد قليل من مراسلات التجار الهنود الموقعة بالكوجوراتيّة وكذلك باللغة الإنجليزية أو العربية، وفي حالة واحدة بالسندية. أقدم الوثائق الموجودة في الملف هي سند دين صدر عام ١٩١١ وإقرار بالديون عام ١٩٢٦.وقد تمت مناقشة حالات الديون الخمس التالية باستطراد: دعاوى خاجة حبيب بن حسن جاسباني وخوجة علي حسن جوسباني الذين تعود أصولهم إلى حيدر أباد، ضد: ممتلكات وكيل المقيم البريطاني السابق في الشارقة، وتاجر لؤلؤ بحريني مقيم في دبي، وشقيقيْن للشيخ سلطان بن صقر حاكم الشارقة. دعوى كيشانداس ناثانمال، الذي يعود أصله إلى تاتا في إقليم السند، ضد صهر الشيخ سعيد بن مكتوم حاكم دبي. دعوى فرع الشركة التجارية دارامداس ثاويرداس في دبي ضد كلٍ من حاكم دبي والشيخ محمد بن أحمد الدلموك ككفلاء للممتلكات المدينة الخاصة بعيسى بن ثاني، وهو تاجر من دبي. دعاوى العديد من التجار في دبي والشارقة ضد دامانمال جاجومال، والدعاوى المضادة لهذا الأخير، بما في ذلك الشكاوى التي تقدم بها نيابة عنه ابنه مهندس دامانمال جاجومال في بومباي، بخصوص نهب متجر والده في الشارقة من قبل السكان. طلب حاكم دبي للمساعدة البريطانية فيما يخص دعوتين لاسترداد الديون ضد فرع شركة بلاد الرافدين المحدودة في دبي، وضد والي خصب في عُمان، وهو من رعايا سلطان مسقط.يحتوي الملف أيضًا على مراسلات تتعلق بالشكاوى من سوء معاملة طبيب مصري مقيم في دبي، والدعاوى المضادة ضده من قبل أنسبائه بالمصاهرة في أبو ظبي ودبي. ينتهي الملف بالتحقيق في الممتلكات التي سرقها من شخصٍ بحريني مسافرٌ كويتي يشتبه أيضًا بتورطه في تهريب البضائع إلى دبي لصالح تاجر فارسي من بوشهر واسترداد هذه الممتلكات.ملف واحد (٣٤٠ ورقة)الأوراق مرتبة ترتيبًا زمنيًا تقريبًا من بداية الملف إلى نهايته.ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق الرئيسي (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٣٤٢؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. توجد تسلسلات إضافية لترقيم الأوراق على التوازي بين صص. ٢-٣٠٤ وصص. ٣١٢-٣٣١؛ وهذه الأرقام مكتوبة أيضًا بالقلم الرصاص، لكنها غير مُحاطة بدائرة.
يحتوي الملف على نسخ من رسائل تفسيرية ومقتطفات من إعلان تجارة الرقيق لسنة ١٨٧٣ مرسلة في الفترة ١٩٢٦-١٩٣٨. أرسل الرسائل موظفو المقيمية السياسية إلى ممثلين بريطانيين في الوكالات السياسية في مسقط والبحرين والكويت. يحتوي الملف على خمس نسخ من مقتطفات من الإعلان الذي يحظر تجارة الرقيق، بخمس لغات (الإنجليزية، المهاراتية، الكوجوراتيّة، الكنادية، الأردية). يحتوي الملف أيضًا على نسخ من رسائل تطلب إجراء تحقيقات في اختطاف أحد الرقيق الشباب في كراتشي (الأوراق ١ج -٦).ملف واحد (٣٨ ورقة)الأوراق مرتبة ترتيبًا زمنيًا تقريبيًا من بداية الملف إلى نهايته.ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٣١؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يحتوي الملف على سبعة استثناءات في ترقيم الأوراق: ص. ١أ، ص. ١ب، ص. ١ج، ص. ١٨أ، ص. ٢٥أ، ص. ٢٦أ، ص. ٢٧أ.
يتكون الملف من مراسلات تتعلق بصناديق ائتمان أنشئت لصالح مدير الجمارك (كلود كرانبروك لويس دوجرينييه) ومستشار حكومة البحرين (تشارلز دالريمبل بلجريف). أغلب الأوراق عبارة عن إيصالات استلام، ورسائل تفسيرية، ورسائل إقرار تتعلق بالمدفوعات التي دخلت إلى حساب صندوق الائتمان من حكومة البحرين. تدور المراسلات بين الوكالة السياسية في البحرين، والمقيمية السياسية في الخليج العربي، وتشارلز بلجريف، والبنك الشرقي في لندن، الذي يوجد به صندوق الائتمان. يوجد مقترح في آخر الملف بنقل مسؤولية الحسابات إلى حكومة البحرين.أُدرجت رسالتان (بالفارسية والكوجوراتيّة على التوالي) قرب نهاية الملف من التجار عبد الجليل وعبد اللطيف، والتاجر بهاجوانداس أسكرانداس. تتعلق الرسائل بالتجارة في بعض البضائع مثل المنسوجات والتمر. هذه الأوراق غير مرتبطة بباقي الملف، ويرجح أنها قد أُدرجت عن طريق الخطأ.الأوراق ٢٥٤-٣٦٤ عبارة عن ملاحظات المكتب الداخلية.ملف واحد (٢٦٣ ورقة)الملف مرتب ترتيبًا زمنيًا من بداية الملف إلى نهايته، باستثناء الأوراق ٢٣٤-٢٤٥، التي تأتي بتاريخٍ لاحق عن باقي الملف، ويبدو أنها قد أُدخلت بشكل عشوائي.ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق الرئيسي (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٢٦٥؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يوجد تسلسل إضافي لترقيم الأوراق على التوازي على صص. ١٠-٢٥٣؛ وهذه الأرقام مكتوبة أيضًا بالقلم الرصاص، لكنها غير محاطة بدائرة.يوجد تسلسل ترقيم أوراق سابق ملغي ولذا فقد جرى شطبه، وهو أيضًا محاط بدائرة.
يحتوي الملف على بيانات وإعلانات عامة صادرة عن حكومة البحرين. معظم الإعلانات باللغة العربية مع وجود ترجمات موجزة أو كاملة بالإنجليزية للعديد منها. وتتناول مجموعة كبيرة من المسائل التي تتعلق باستخدام القوارب، التجارة والأسعار، الجمارك، وثائق وقيود السفر، إغلاق المكاتب الحكومية، العطلات الرسمية، تسجيل العقارات وتنظيم الأراضي، الصحة، التعيينات الحكومية، إلى جانب العديد من إعلانات الحظر المتنوعة.يحتوي الملف على بعض المراسلات بين الوكيل السياسي بالبحرين والمقيمية السياسية في الخليج العربي.ملف واحد (١٦١ ورقة)الملف مرتب ترتيبًا زمنيًا من بدايته إلى نهايته.ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ١٦٣؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يوجد تسلسل إضافي لترقيم الأوراق على التوازي على صص. ١٦٠-١٦٢؛ وهذه الأرقام مكتوبة أيضًا بالقلم الرصاص، لكنها غير محاطة بدائرة. يوجد تسلسل ترقيم أوراق سابق ملغي ولذا فقد جرى شطبه، وهو أيضًا محاط بدائرة. يحتوي الملف على عدد كبير من المطويات نتيجة وجود العديد من الأوراق بحجم A3 التي حُفظت بالملف بطريقة تعني ضرورة طيّها من أجل الاطلاع عليها.
يتألف هذا الجزء من المجلد من مرفقات برسالة من الإدارة السرية لحكومة بومباي إلى اللجنة السرية، رقم ٨ لسنة ١٨٤١، بتاريخ ٣١ يناير ١٨٤١. المرفقات مؤرخة في الفترة ما بين ٢ نوفمبر ١٨٤٠ - ١ فبراير ١٨٤١.تتألف المرفقات في الغالب من نسخ من مراسلات أرسلتها واستلمتها حكومة بومباي، ونسخ من أوراق أخرى كمحاضر الاجتماع والمذكرات والقرارات.الأطراف الرئيسية للمراسلات هم: المجلس العسكري لحكومة بومباي؛ سكرتير الحكومة في الهند؛ الوكيل السياسي في السند الأدنى؛ وقائد الإمداد والتموين في جيش بومباي. تتضمن أطراف المراسلات الأخرى كلًا من المبعوث والوزير في كابول، والوكيل السياسي في السند الأعلى.يتعلق العديد من المرفقات بالشؤون العسكرية في السند وفي أماكن أخرى في الهند.كما يتضمن مرفقات تتعلق بما يلي:القواعد التي وضعها راو كوتش والتي تنص على أنه من بين السفن التي تمارس الأعمال التجارية بين السند وبومباي، فإن تلك التي دفعتها الظروف الجوية السيئة إلى مندفي معفية من دفع الرسوم التي سبق فرضها في ذلك الميناء (المرفقات المتعلقة بذلك تشمل ملحق
للجريدة الرسمية لحكومة بومباي
، يحتوي على إخطار حول هذا الموضوع صادر عن الإدارة السياسية في حكومة بومباي، ومطبوع باللغات الإنجليزية والفارسية والكوجوراتية والمهاراتية)عتاد وذخيرة مطلوبين للمبعوث والوزير في كابول.مركبة قدمت كهدية من الملكة فيكتوريا إلى إمام مسقططلب الآغا خان، حاكم كرمان، من حكومة بومباي مساعدة وكيله في جمع تبرعات من أفراد قبيلته الذين يعيشون في بومباي.وبالإضافة إلى ذلك، يتضمن هذا الجزء:ثلاث نشرات إخبارية من سكرتير الحكومة في الهند تحتوي على ملخص لآخر المعلومات الاستخباراتية التي تلقاها الحاكم العام للهند من أماكن تشمل: بشاور, السند الأعلى والأدنى, أفغانستان, خيوة, بورما، نيبال، الصين، بلاد فارس [إيران], وبغدادخريطة مبدئية للطريق من ديسا إلى لهرى عبر نگر پارکر ووانگا بازار وروهری وشكاربور أعدها الملازم ج. جاكوب من مدفعية بومباي (الورقة ٤٦٨).مادة واحدة (٣٥٠ ورقة)يوجد ملخص لمحتويات الرسالة، وهي مرقمة من ١-٨٩ على الأوراق ٣٨٣-٤٠٢. هذه الأرقام مكررة لأغراض مرجعية على ظهر الورقة الأخيرة من كل مرفق. المرفقات رقم ٨٠-٨٢ المدرجة في ملخص المحتويات غير موجودة في المجلد.
يحتوي المجلد على مرفقات برسائل، وملخصات لمحتويات رسائل، من الإدارة السرية لحكومة بومباي إلى اللجنة السرية لشركة الهند الشرقية.ينقسم المجلّد إلى ثماني مواد:رفع الحظر المفروض على سفن شيخ قشم التي تزور الهند (IOR/L/PS/5/391، صص. ٢-٤٦)تطوُّع مساعد المقيم البريطاني في الخليج العربي للخدمة مع القوات البريطانية والتركية في سوريا خلال إجازته المرضية غير المنتهية، ونقل البريد إلى لندن عبر بغداد والقسطنطينية [اسطنبول] (IOR/L/PS/5/391، صص. ٤٧-٥٧)مرتبات وبدلات مستر باول خلال الفترة التي عمل فيها كاتبًا ومسؤول محاسبة لبعثة الفرات (IOR/L/PS/5/391، صص. ٥٨-٦٤)ملخص لمحتويات رسالة تتعلق بأسطول السفن البخارية الصغير على نهر إندوس (IOR/L/PS/5/391، صص. ٦٥-٧٢)شؤون عدن والمخا وتاجوراء (IOR/L/PS/5/391، صص. ٧٣-١٦١)شؤون الخليج العربي (IOR/L/PS/5/391، صص. ١٦٢-٣٨١)شؤون الهند وأماكن أخرى (IOR/L/PS/5/391 صص. ٣٨٢ -٧٣١)البعثة إلى ملك شوا (IOR/L/PS/5/391، صص. ٧٣٢-٧٣٥).توجد ملحوظة في الورقة ٥٩ تبين أن المرفقات مع رسالة بومباي السرية رقم ٣ بتاريخ ٢٩ يناير ١٨٤١ ليست موجودة ضمن المجموعة [المجلد].مجلد واحد (٧٣٧ ورقة)مرفقات كل رسالة ضمن المجلد مقسّمة بفواصل زرقاء (إلا أنه لا يوجد فاصل أزرق بين IOR/L/PS/5/391، صص. ٥٨-٦٤ وIOR/L/PS/5/391، صص. ٦٥-٧٢). مجموعات مرفقات الرسائل مرتبة ترتيبًا زمنيًا من بداية الملف إلى نهايته. المرفقات المتضمَّنة في كل رسالة يسبقها وصف موجز للمحتويات المرقَّمة كما يلي: ١ للرسالة ذاتها (وهي غير مرفقة)؛ ٢ لوصف المحتويات؛ ٣، ٤، إلخ للمرفقات. والأرقام المدرجة في وصف المحتويات مسجلة لأغراض مرجعية على ظهر الورقة الأخيرة من كل مرفق، إلى جانب المرجع الأصلي، ووصف لكل مرفق.ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٧٣٩؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يوجد تسلسل ترقيم أوراق سابق ملغي ولذا فقد جرى شطبه، وهو أيضًا محاط بدائرة.