يتألف المجلد من مراسلات، رسائل، ملاحظات، وتقارير مطبوعة تتعلق بمقالات مترجمة من مختلف وسائل الإعلام العربية. كُتبت المقالات من وجهة نظر المعادية لبريطانيا وتتعلق بموضوع الإستراتيجية البريطانية بشأن الكويت والمحمرة والنية الملحوظة لتقليص نفوذ السلطان العثماني.أوراق الملف مقسَّمة إلى ٧ أجزاء كما يلي:مقتطف من جريدة
الأهرام، القاهرة، ١٦ سبتمبر ١٩٠٤. يتعلق ذلك بمقالة بعنوان "الجزيرة العربية: من مراسلنا الخاص في مسقط" الذي علّق على السياسة الإنجليزية تجاه الكويت والعراق. يشير مسؤولون بريطانيون إلى اعتقادهم أن الكاتب رجل فرنسي يقيم في مسقط، هو السيد جوجويير.نشرة عربية مناهضة لبريطانيا، بعنوان
فتح البصائر.القسم ٢. ترجمات لمقالات من جريدة
حبل المتين، في أبريل ومايو ١٩٠٦.القسم ٣. بروباجاندا الوحدة الإسلامية. بما في ذلك مذكرة دورية من مكتب مدير الاستخبارات الجنائية.القسم ٤. مقتطف من "
جريدة البصرة"، في ٢٣ أغسطس ١٩٠٦ حول مساهمة الشيخ مبارك في سكة حديد الحجاز.القسم ٥. مقتطف من جريدة
اللواء، القاهرة، ٢٥ يونيو ١٩٠٨، "مشكلة بلاد الرافدين" ينظر في تآمر الكويت والمحمرة والرد البريطاني عليه.تتضمن الأطراف الرئيسية للمراسلات الواردة في المجلد كلًّا من: الوكيل السياسي في الكويت، ستيوارت جورج نوكس؛ المقيم السياسي في الخليج العربي، بيرسي زكريا كوكس؛ المساعد الأول للمقيم السياسي في الخليج العربي، ج. هـ. بيل؛ مكتب مدير الاستخبارات الجنائية؛ وزارة الخارجية في شيملا؛ جون جوردون لوريمر.مجلد واحد (٣٥ ورقة)الأوراق مرتبة ترتيبًا زمنيًا تقريبيًا من بداية المجلّد إلى نهايته.ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق الرئيسي (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٣٥؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يوجد تسلسلان إضافيان لترقيم الأوراق على التوازي على صص. ٢-٣١ وصص. ٢-٣٤؛ وهذه الأرقام مكتوبة أيضًا بالقلم الرصاص، لكنها غير محاطة بدائرة.يوجد تسلسل ترقيم أوراق سابق ملغي ولذا فقد جرى شطبه، وهو أيضًا محاط بدائرةٍ.
Three page transcript of Turkish oral narrative story No. 124 titled "'You Shouldn't Say That, Karagӧz!'" The folktale was narrated in May of 1962 and is part of the Archive of Turkish Oral Narrative.Oral narrative of a Turkish folktale collected by Professor Ahmet Edip Uysal, Dr. Waren Walker and Barbara Walker (Mrs. Warren Walker). Each narrative was translated into English by native Turkish speakers (mostly students), paid for by the Walkers, who then edited the translations.
يحتوي هذا الملف على رسالة من العميد تشارلز هنري يوفدل برايس، المقيم السياسي في عدن، يحيل فيها تقريرًا عن زيارة إلى السيد الإدريسي محمد بن علي محمد بن أحمد في جازان بقلم المقدَّم هارولد فينتون جاكوب.يتناول التقرير المؤرخ في ١٧ يناير ١٩١٦ الموضوعات العديدة التي ناقشها جاكوب والإدريسي خلال اجتماعهم، بما في ذلك:سياسة دورية المنطقة الجنوبية من البحر الأحمر؛التجارة مع جدة؛الإدريسي والتجارة الخارجية؛الكيروسين؛تراخيص الميناء الممنوحة لمراكب الداو الشراعية التابعة للإدريسي؛الإمدادات للأتراك؛إطلاق النار على الزوارق التابعة للسفينة الملكية لانكا؛عدوانية الإدريسي تجاه الأتراك؛التحركات العسكرية للإدريسي؛الهاربون الأتراك من الجندية؛التحركات السياسية للإدريسي؛حاشد وبكيل؛إمام يحيى؛شريف مكة؛السنوسية؛سيد مصطفى؛شخص الإدريسي؛الشيوخ؛التشريفات للإدريسييتضمن التقرير "سياسة السفن الملكية البريطانية في دورية المنطقة الجنوبية من البحر الأحمر"، بتاريخ ٢٧ يناير ١٩١٦.ملف واحد (٤ ورقات)الأوراق مرتبة ترتيبًا زمنيًا تقريبيًا من بداية الملف إلى نهايته.ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق لهذا الوصف من ص. ٣٦، وينتهي في ص. ٣٩، حيث إنه جزء من مجلد أكبر؛ وهذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يوجد تسلسل إضافي لترقيم الأوراق على التوازي؛ وهذه الأرقام مكتوبة أيضًا بالقلم الرصاص، لكنها غير محاطة بدائرة.
يحتوي هذا الملف على رسالة بقلم العميد تشارلز هنري يوفدل برايس يحيل فيها تقريرًا عن زيارة إلى السيد الإدريسي بقلم الرائد تشارلز ريتشارد برادشو، هيئة الأركان العامة في عدن، إلى سكرتير الحكومة، الإدارة السياسية، بومباي. تناقش الوثائق الحملة في جنوب الجزيرة العربية خلال الحرب العالمية الأولى والتي شهدت قتالًا بين الجيش العربي-التركي والإدريسي وقواته وتركزت بصورةٍ عامة حول مدينة عدن الساحلية. تروي المراسلات بالتفصيل ضرورة تزويد البريطانيين الإدريسي بالذخيرة المناسبة إذا ما أرادوا إعطاءه الفرصة لدحر الجيش التركي المعتدي.ملف واحد (٣ أوراق)يتكون الملف من وثيقة واحدة.ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق لهذا الوصف من ص. ٣٣، وينتهي في ص. ٣٥، حيث إنه جزء من مجلد أكبر؛ وهذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يوجد تسلسل إضافي لترقيم الأوراق على التوازي؛ وهذه الأرقام مكتوبة أيضًا بالقلم الرصاص، لكنها غير محاطة بدائرة.
تمت إحالة هذه المذكرة المتعلقة بالثورة العربية في عدن ومنطقتها الداخلية، والتي تتضمن إشارة خاصة إلى الإجراءات المحتملة للأتراك، من القائد العام والمقيم السياسي في عدن، ويليام س. والتون، إلى سكرتير حكومة الهند في وزارة الخارجية. وتناقش المذكرة ترتيب ثورة عربية ضد الأتراك يقودها شريف مكة [حسين بن علي الهاشمي] وتستعرض الآثار المحتملة لمثل هذه الثورة على الوضع البريطاني في عدن ومنطقتها الداخلية.ملف واحد (ورقتان)يتكون هذا الملف من وثيقة واحدة.ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق لهذا الوصف من ص. ٤٩، وينتهي في ص. ٥٠، حيث إنه جزء من مجلد أكبر؛ وهذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يوجد تسلسل إضافي لترقيم الأوراق على التوازي؛ وهذه الأرقام مكتوبة أيضًا بالقلم الرصاص، لكنها غير محاطة بدائرة.
يحتوي الملف على طلب الوكيل البريطاني في جوادر لتوضيح بشأن متى كان مسموحًا له برفع العلم على الوكالة البريطانية (الإجابة: عندما ينزل الوكيل السياسي أو المقيم السياسي في الخليج العربي هناك)، ١٩٤٥-١٩٤٦؛ ومراسلات بين الوكيل السياسي في مسقط والمقيمية البريطانية بالخليج العربي في البحرين، بخصوص توفير علم بريطاني مع تاج تيودور في منتصفه (وهو إلزامي للوكالات السياسية والفرعية بداية من ١٥ أغسطس ١٩٤٧)، ١٩٤٧.ملف واحد (١٠ ورقات)الأوراق مرتبة ترتيبًا زمنيًا تقريبيًا من بداية الملف إلى نهايته. توجد أرقام تسلسلية محاطة بدائرة (الأرقام المكتوبة باللون الأحمر للمراسلات الواردة، والأرقام المكتوبة باللون الأزرق للمراسلات الصادرة) تُشير إلى مُدخلات في الملاحظات (الأوراق (٩-١١).ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق الرئيسي (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ١٢؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يوجد تسلسل إضافي لترقيم الأوراق على التوازي على صص. ٢-٨؛ وهذه الأرقام مكتوبة أيضًا بالقلم الرصاص، لكنها غير مُحاطة بدائرة.
يحتوي الملف على عدة أنواع من الوثائق تتضمن معلومات حول ظروف البلد، ووصول السُفُن ومغادرتها، وتحركات الممثلين البريطانيين، والمؤسسات التبشيرية، والطيران إلخ. مع ذلك، يتكون الملف في أغلبه من تقارير أسبوعية تحتوي على الأخبار السياسية الرئيسية ذلك الوقت، رفعها الوكيل السياسي في مسقط إلى المقيم السياسي في الخليج العربي. التقارير مُرتبة في سلسلة من النقاط المهمة التي تُقدم أحداث كل يوم من أيام الأسبوع. تجدر الإشارة إلى وجود سلسلة من الاستمارات المنظمة والنمطية بعنوان "بيان بالأسلحة والذخيرة التي حطت في مسقط".ملف واحد (٢٦٩ ورقة)الأوراق مرتبة ترتيبًا زمنيًا تقريبيًا من بداية الملف إلى نهايته.ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٢٧١؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يوجد تسلسل ترقيم أوراق سابق ملغي بين صص. ١٤-٢٠٤ وبين صص. ٢٣٦-٢٧٠، ولذا فقد جرى شطبه، وهو أيضًا محاط بدائرة.
يحتوي هذا الملف على عدة أنواع من الوثائق تتضمن معلومات حول الظروف العامة في عُمان، ووصول السُفُن ومغادرتها، وتحركات الممثلين البريطانيين، والمؤسسات التبشيرية، والطيران. غير أن الملف في أغلبه يحتوي على تقارير أسبوعية تتضمن الأخبار السياسية الرئيسية ذلك الوقت، رفعها الوكيل السياسي في مسقط إلى المقيم السياسي في الخليج العربي. التقارير منظمة في سلسلة من النقاط المهمة التي تُلخص أحداث كل يوم خلال الأسبوع.ملف واحد (١١١ ورقة)الأوراق مرتبة ترتيبًا زمنيًا تقريبيًا من بداية الملف إلى نهايته.ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ١١٣؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.
يحتوي الملف على مذكرات سياسية أسبوعية للوكيل السياسي في مسقط رفعها على مدار سنة. يتباين محتوى التدوينات، غير أنها تتضمن ظروف البلد، وصول السفن ومغادرتها، وتحركات الممثلين البريطانيين، التهريب، والمؤسسات التبشيرية، والطيران وتجارة الأسلحة. تميل تدوينات اليوميات لتناول موضوعات الانتهاك القانوني، والجريمة أو إمكانية ارتكاب جريمة، أو المؤامرة السياسية في عُمان.ملف واحد (١٧٠ ورقة)الأوراق مرتبة ترتيبًا زمنيًا تقريبيًا من بداية الملف إلى نهايته.ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ١٧٢؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.
يحتوي الملف على تدوينات أسبوعية كتبها الوكيل السياسي في مسقط حول الظروف العامة في عُمان. وصول السُفُن ومغادرتها؛ تحركات الممثلين البريطانيين؛ المؤسسات التبشيرية؛ والطيران. أهم الأجزاء بالملف هي تدوينات تتعلق بأحداث سياسية في عُمان، والعلاقات مع أبرز الشيوخ والحكام الإقليميين وكذلك سلطان مسقط وعُمان.ملف واحد (١٣٧ ورقة)الأوراق مرتبة ترتيبًا زمنيًا تقريبيًا من بداية الملف إلى نهايته.ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ١٣٩؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.
يحتوي الملف على رسالة واحدة أرسلها المقيم السياسي في بوشهر إلى نائب وزير الحكومة في الهند بشأن مستقبل جزر خوريا موريا، عُمان.ملف واحد (ورقة واحدة)الأوراق مرتبة ترتيبًا زمنيًا من بداية الملف إلى نهايته.ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٣؛ وهذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.
يحتوي الملف على رسائل أرسلها تجار وبنوك وشركات إلى الوكالة السياسية بالبحرين يطلبون فيها من الوكالة منحهم رخص تصدير لشحن عملات ورقية من مكان لآخر، أو من بنك لآخر، أو من شركة لبنك. الأطراف الرئيسية للمراسلات هي: شركة الزيت العربية الأمريكية والبنك الشرقي المحدود والبنك الإمبراطوري في إيران.ملف واحد (٦٤ ورقة)الأوراق مرتبة ترتيبًا زمنيًا تقريبيًا من بداية الملف إلى نهايته. يحتوي الملف على ملاحظات في الأوراق ٥٧-٦٥.ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٦٦؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.