يتكوّن الملف من خرائط وملاحظات مُعدّة تحسبًا لتوقف أفواج من الجيش الهندي لفترة قصيرة في البحرين، تلك الأفواج التي كانت جزءًا من قوة المشاة الهندية "د"، التي انطلقت من بومباي إلى البصرة في أكتوبر ١٩١٤، وسلكت طريقها للقتال في حملة بلاد الرافدين بالحرب العالمية الأولى. توقّفت الأفواج في البحرين في الفترة بين ٢٣ و٣٠ أكتوبر ١٩١٤. إلا أنه بالرغم من الاستعدادات المتخذة، لم تُغادر أي قوات أو مواشي سفن قوة المشاة الهندية التي أرست قبالة ساحل البحرين.يحتوي الملف على:ثلاث خرائط مرسومة بخط اليد (واحدة أصلية واثنتان استشفافياتان) توضّح المواقع المقترحة للمعسكرات والمسارات المخططة للمشاة والحيوانات من نقاط النزول المختارة في المنامة، إلى المعسكرات (صص. ٤-٥، صص. ٦-٨، صص. ٩-١١)؛خريطة مبدئية منسوخة كربونيًا، لمعسكر يقع بُعيد ميل واحد جنوب المنامة، مع النقاط المحددة داخل المعسكر للأفواج المختلفة، والتي كان معظمها جزءًا من الفرقة السادسة (بونه) (ص. ٣)؛ملاحظة عامة بعنوان "أراضي التخييم في جزيرة البحرين" (ص. ٢)؛ملاحظات النزول من السفن، تحديد رصيف الجمارك، رصيف الوكالة السياسية، ورصيف شركة جراي بول وشركاه كثلاث نقاط من الممكن إنزال القوات بها (صص. ١٢-١٣)؛ملحوظة على توافر مياه الشرب في البحرين، بما في ذلك الآبار السطحية والآبار العميقة والينابيع البحرية وينابيع الجزر (صص. ١٤-١٥)؛ملاحظات أخرى على تحديد أرضيْن محتملتيْن للتخييم (صص. ١٦-١٨)؛ملحوظة حول الإمدادات، مع تفاصيل مختصرة للوقود وأعلاف الماشية (ص. ١٩)؛ملاحظات لمساعد مدير الخدمات الطبية حول المناخ والوضع الصحي في البحرين (ص. ٢٠)؛واجبات العديد من الأشخاص المشاركين في عملية الإنزال من السفن وتوفير المؤن (ص. ٢١).ملف واحد (٢٠ ورقة)ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٢٢؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.
يظهر جدول الأنساب لأسرة صبحان في قسم بعنوان "التاريخ الحديث والسياسة الحالية" لجبل شمر في الفصل الحادي عشر في المجلد I من
كتيّب الجزيرة العربية(أركان حرب الأميرالية، قسم الإستخبارات البحرية: مايو ١٩١٦). يشتمل الجدول على ٢٦ فردًا مذكورة أسمائهم وغير مذكورة، من بينهم نساء. أسماء الأفراد مطبوعة بخط عريض.١ جدول الأنساب
يحتوي الملف على مراسلات بين المسؤولين البريطانيين في البحرين وبوشهر وبغداد ومكتب الهند وحكومة الهند ومع خليل بن إبراهيم كانو.هذه الأوراق بخصوص استفسارات عديدة قدمتها الأميرالية البريطانية بين ١٩٢٩ و ١٩٣٨ بخصوص الأعلام التي رفعها شيوخ قطر والبحرين والساحل المتصالح. يحتوي هذا الملف على أوصاف وخرائط مبدئية وأعلام عديدة بالإضافة إلى نوع من القماش (ص. ٣٨) يوضح لون العلم الذي رفعه شيخ قطر عبد الله بن جاسم آل ثاني.ملف واحد (٦٩ ورقة)الملف مرتب ترتيبًا زمنيًا بشكل تقريبي.ترقيم الأوراق: يبدأ الترقيم على الغلاف الأمامي، محاط بدائرة، ويستمر حتى الصفحة التي تسبق الغلاف الخلفي.
تحتوي هذه المذكرة المطبوعة، بقلم جوزيف أوستن تشامبرلين، على تقرير عن محاضرة بعنوان "ألمانيا والشرق الأوسط"، التي ألقاها د. بول رورباخ في هامبرغ فولكسهايم، والتي نشرت في صحيفة
هامبرغر فريمدينبلات، في ٣ ديسمبر ١٩١٥.يتناول التقرير آراء روهرباخ بشأن الوضع الحالي في أوروبا وأفضلية ألمانيا في أعقاب افتتاح طرق إلى الشرق الأوسط وقناة السويس من خلال توفير السكك الحديدية والأموال إلى تركيا. وتركز المحاضرة أيضاً على حاجة ألمانيا للمواد الخام، وأن الطريق للشرق الأوسط من شأنه أن يؤمن لها النفط والمعادن والقطن والقمح، والمنافع الاقتصادية المحتملة في المستقبل التي يجلبها التحالف الحربي بين ألمانيا، النمسا-المجر، بلغاريا وتركيا. وتختتم المحاضرة باقتراح مفاده: بما أن ألمانيا لا يمكنها أن تتنافس مع بريطانيا في قوتها البحرية، فإن بإمكانها أن تستخدم قناة السويس بوصفها نقطة ضغط لمحاولة تأمين منفذ إلى البحر وتأمين موقعها الخاص في قلب أوروبا.ورقة واحدةترقيم الأوراق: يبدأ ترقيم الأوراق وينتهي في الورقة رقم ٦، لأنها جزء من مجلد أكبر. هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. هناك تسلسل ترقيم إضافي سابق في المجلد؛ وهذه الأرقام مكتوبة كذلك بالقلم الرصاص، وغير محاطة بدائرة، وتوجد في المكان نفسه الذي يوجد فيه التسلسل الرئيسي.
مذكرة ذات طابع سري تحتوي على قائمة بفصول كتاب ومقتطفات مترجمة من كتاب
Der Kampf um Arabien zwischen der Türkei und England[الصراع على الجزيرة العربية بين تركيا وإنجلترا] بقلم د. فرانتس شتولمان من Hamburgischen Kolonialinstitut [معهد هامبورغ للدراسات الاستعمارية]، والذي نشره جورج فيسترمان في هامبورج سنة ١٩١٦. تسبق المقتطفات، التي تبدأ على ظهر الورقة ١، مذكرة كتبها آرثر هيرتسِل، سكرتير الدائرة السياسية في مكتب الهند، مؤرخة في ٣١ أكتوبر ١٩١٦، تلفت الانتباه إلى الاعتماد الأكاديمي لكتاب شتولمان.من المواضيع التي تغطيها المقتطفات من كتاب شتولمان: محافظة الحجاز وسكة حديد الحجاز؛ السكك الحديدية العابرة لشبه الجزيرة العربية؛ جامعة المدينة المنورة؛ الإصلاحات التركية؛ اليمن وعسير، بما في ذلك السكك الحديدية من الحديدة إلى صنعاء؛ المصالح الانجليزية في جنوب شبه الجزيرة العربية؛ مسقط وعمان؛ البحرين ومحافظة الأحساء التركية؛ الوهابيين وخلفائهم في نجد؛ الكويت؛ . ودائع النفط في المحمّرة [خرمشهر]؛ الملاحة في نهري دجلة والفرات؛ بلاد ما بين النهرين خلال الحرب؛ مقتطفات من خاتمة شتولمان التي يعلق فيها على الأهمية الاستراتيجية للخليج العربي بالنسبة لإنجلترا، وأهمية شط العرب بالنسبة لتركيا وألمانيا.ويوجد ملحق بالمذكرة بعنوان "أهمية وجود خليج عربي مفتوح بالنسبة لألمانيا"، وهو عبارة عن عرض لمقالة ظهرت في مجلة
Europäische Staats und Wirtschafts Zeitung، ١٨ أغسطس ١٩١٦، بعنوان "Der persische Golf und die Verkehrspolitik der Mittelmächte" [الخليج العربي والسياسة التجارية للقوى المركزية]،بقلم البروفيسور جيرهارد شوت من Deutsche Seewarte [مكتب الهيدروغرافيا الألماني].ملف واحد (٦ ورقات)المذكرة، التي تضم بشكلٍ رئيسي مقتطفات من كتاب، مرتبة حسب فصول الكتاب، مع بيان الصفحات التي تغطي كل فصل وأرقام صفحات كل مقتطف.ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق بالورقة الأولى وينتهي بالورقة الأخيرة؛ وهذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.ترقيم الصفحات: يحتوي الكتيّب على تسلسل ترقيم صفحات أصلي مطبوع.
يتعلق هذا الملف بوجود شكوك حول نشاط وكلاء أجانب في المملكة العربية السعودية. تتعلق الأوراق ٢-٥ و٨ بشكوك س. س. فريبوري من شركة جراي وماكنزي وشركاهما المحدودة في رأس تنورة، بخصوص مستر جان دو كوهارسكي ومستر بيكستون (أحدهما بولندي والآخر إنجليزي على التوالي، قيل إنهما يقومان بعمل فيلم وثائقي حول حياة عبد العزيز بن عبد الرحمن بن فيصل آل سعود)، وآخر أمريكي يُدعى ويليام فريري. تتعلق الورقتان ٦-٧ بالمعلومات المُستلمة بشأن ثلاثة رجال (اثنان عرب من فلسطين وآخر بلغاري) تلقوا تدريبًا في مدرسة الاستخبارات العسكرية الروسية ويبحثون عن عمل في شركة أرامكو في الظهران. يحتوي الملف على مراسلاتٍ بين كورنيليوس جيمس بيلي، الوكيل السياسي في البحرين؛ المقدّم ويليام روبرت هاي، المقيم السياسي في الخليج العربي في البحرين؛ س. س. فريبوري من شركة جراي وماكنزي وشركاهما المحدودة في رأس تنورة؛ الوزير البريطاني في جدة؛ وتشارلز دالريمبل بلجريف، مستشار حكومة البحرين.ملف واحد (٨ ورقات)الأوراق مرتبة ترتيبًا زمنيًا من بداية الملف إلى نهايته. ملاحظات الملف موجودة في آخر الملف.ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق من الغلاف الأمامي على الورقة ١ وينتهي على الغلاف الخلفي على الورقة ١٠؛ وهذه الأرقام محاطة بدائرة ومكتوبة بالقلم الرصاص في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.
هذا الملف يحتوي على مراسلات بين مسؤولين بريطانيين بشأن محاولاتهم لرصد ومنع الإتجار بالرقيق على الساحل الشرقي لأفريقيا. تعود تواريخ المراسلات للفترة ما بين مارس ١٨٦٩ وأكتوبر ١٨٦٩.ومن بين الأوراق ذات الأهمية الخاصة ما يلي:الورقة ٧١ – أوراق تسجيل زورق للحكومة الفرنسية كانت قد أُعطيت إلى "مراكب داو شراعية عربية" مما يسمح لها بالسفر رافعةً العلم الفرنسي.الورقة ٧٣ - جدول بعنوان "مذكرة بعدد الرقيق الذين جرى إنزالهم وتحريرهم في عدن، وكيفية التصرف بهم".الورقة ٧٤ – نسخة عن مشروع قانون الاختصاص القضائي لتجارة الرقيق (زنزبار)، مايو ١٨٦٩.الأوراق ٨٩-٩١ - "مذكرة من السيد هنري أدريان تشرشل، وكيل بريطانيا في زنزبار، تخص تجارة الرقيق على الساحل الشرقي لأفريقيا.مجلد واحد (٢٥ ورقة)الملف مرتب ترتيباً زمنياً تقريبياً، بحيث تكون المراسلات الأقدم في بداية الملف والأحدث في نهايته.الحالة: الملف ضمن مجلد مجلد يحتوي عدداً من الملفات الأخرى.ترقيم الأوراق: يبدأ ترقيم الأوراق لهذا الوصف من ص. ٦٧ وينتهي في ص. ٩١ لأنه جزء من مجلد أكبر؛ وهذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. هناك تسلسل ترقيم إضافي موجود على التوازي بين صص. ٥-١٣٤، وهذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص في نفس موضع التسلسل الرئيسي ولكن غير محاطة بدائرة.
تتألف الحزمة من ترجمة باللغة الإنجليزية لورقة صادرة عن الحكومة الفارسية. تستعرض الورقة الشكاوى الفارسية من السلوك والرؤية السياسية للوزير البريطاني في بلاد فارس، تشارلز أغسطس موراي، ومن شغلوا هذا المنصب قبله: العقيد جستن شيل، العقيد فرانسيس فارانت، وويليام تايلور تومسون. كما تفسر موقف حكومة بلاد فارس من هراة.كانت الورقة مرفقة برسالة من موراي - الرقم ١٥ لسنة ١٨٥٦.مادة واحدة (٤ ورقات)
هذا الملف يحتوي على نسخ من مراسلات بين مسؤولين بريطانيين تتعلق بمحاولات بريطانيا حظر الإتجار بالرقيق على الساحل الشرقي لأفريقيا، العلاقات بين بريطانيا وسلطنة زنزبار، وعلاقات زنزبار مع مسقط. يعود تاريخ المراسلات للفترة ما بين سبتمبر ١٨٦٦ ويوليو ١٨٦٩.يحتوي الملف على نسخ مترجمة عن المراسلات بين سلطان زنزبار، ماجد بن سعيد ونائب الملك في الهند، جون ليرد مير لورانس، وكذلك مراسلات مترجمة بين موفد سلطان زنزبار ووزير الدولة البريطاني للشؤون الخارجية، اللورد إدوارد هنري ستانلي.في الورقة ٤٢و، يحتوي الملف على ترجمة لإحدى الرسائل من الملكة فيكتوريا إلى سلطان زنزبار، ماجد بن سعيد. تؤكد الرسالة على علاقات الصداقة بين الدولتين وتُبلغ السلطان بأن سيفاً قد صُنع خصيصاً له كهدية.يحتوي الملف كذلك على مراسلات مترجمة بين سلطان جزيرة أنجوان [وهي الآن جزء من جزر القُمر] وهنري أدريان تشرشل، الوكيل البريطاني في زنزبار.مجلد واحد (٣٤ ورقة)الملف مرتب ترتيباً زمنياً تقريبياً، بحيث تكون المراسلات الأقدم في بداية الملف والأحدث في نهايته.الحالة: الملف ضمن مجلد يحتوي على عدداً من الملفات الأخرى.ترقيم الأوراق: يبدأ ترقيم الأوراق لهذا الوصف من ص. ٣١ وينتهي في ص. ٦٦ لأنه جزء من مجلد أكبر؛ وهذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. هناك تسلسل ترقيم إضافي موجود على التوازي بين صص. ٥-١٣٤، وهذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص في نفس موضع التسلسل الرئيسي ولكن غير محاطة بدائرة.
مراسلات حول إنشاء فيلق القوات المجنّدة في مسقط في بيت الفلج. تناقش الرسائل الحجم المقترح للقوات وتشكيلها وطرق التجنيد. وضع روبريت آرثر بن الوكيل السياسي في مسقط موازنات مفصلة عن نفقات إنشاء فيلق القوات المجنّدة في مسقط.تناقش الرسائل كيفية تقديم الحكومة البريطانية التكلفة على شكل إعانات مالية إضافية وتوفير الباقي من دولة مسقط من الإعانات المالية لزنزبار. رسائل مكتوبة في سنة ١٩١٤ تناقش ترويج سلطان مسقط تيمور بن فيصل في البداية لتجنيد السكان المحليين بدلاً من قبول خطة لإنشاء قوات مجندة تحت قيادة بريطانية؛ والترجمة الإنكليزية لهذا الإشعار. كما تناقش الرسائل القلق البريطاني تجاه تصرفات السلطان تيمور. وقد كان ذلك للسماح للقوات الهندية التي تحمي مسقط ومطرح بالانسحاب. وتناقش الرسائل المزايا النسبية لوجود قوات عربية أو غير عربية.يتضمن المجلد رسالة مطبوعة من هنري مكماهون سكرتير الحكومة في الهند بإدارة الخارجية والإدارة السياسية إلى الرائد س. ج. نوكس، القائم بأعمال المقيم السياسي في الخليج العربي.مجلد واحد (٢٦٣ ورقة)الأوراق مرتبة ترتيبًا زمنيًا من بداية الملف إلى نهايته. توجد صفحة مطبوعة بالمحتويات في أول المجلد.
يحتوي الملف على مراسلات ومحاضر اجتماعات ومذكرات وتقارير تتعلق بإدارة بلاد الرافدين وأقاليم شرق أوسطية أخرى ونقل المسؤولية عن شؤون الشرق الأوسط إلى إدارة جديدة داخل مكتب المستعمرات البريطانية. من المؤلفين والمتراسلين: كرزون نفسه، أعضاء مجلس الوزراء، مسؤولون من مكتب الهند، وزارة الخارجية، مكتب المستعمرات البريطانية، الأركان الجوية، الأركان العامة الإمبريالية، والمفوضية العليا في بغداد.ملف واحد (٦٨ ورقة)الملف مرتب ترتيبًا زمنيًا من بدايته إلى نهايته.ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المُستخدم للأغراض المرجعية) على الورقة الأولى بالرقم ١ وينتهي على الورقة الأخيرة بالرقم ٦٨؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يوجد تسلسل إضافي لترقيم الأوراق على التوازي على صص. ١-٦٨؛ وهذه الأرقام مكتوبة أيضًا بالقلم الرصاص، لكنها غير مُحاطة بدائرة.ترقيم الصفحات: يتضمن الملف أيضًا تسلسل ترقيم صفحات أصلي مطبوع.
تتألف المذكرة من أوراق مطبوعة تتناول موضوع ما إذا كان يحق للأشخاص ذوي الأصول الفارسية المولودين في الهند أن يحصلوا على الحماية كرعايا بريطانيين. نشأت المسألة من حقيقة أن بلاد فارس لم تعترف بالجنسية البريطانية للأشخاص الذين ينحدرون من أصول فارسية. وهي تشير على وجه الخصوص إلى قضية آغا مهدي؛ وهو شخص من أصول فارسية كان يتمتع بكونه أحد الرعايا البريطانيين لعدة أعوام. وقد قبلت حكومة بلاد فارس التعامل معه بصفته أحد الرعايا البريطانيين، ولكنها لم تعتبر ذلك سابقة يمكن منحها للآخرين. وقد أخذ بعين الإعتبار موقف فرنسا وروسيا تجاه رعاياهما في تشكيل الموقف البريطاني تجاه الرعايا البريطانيين. وفيما يلي موجز بالأوراق الواردة:رسالة (رقم ١، الأوراق ٩٦-١٠٠) من ويليام تايلور تومسون، الوزير المفوض ومبعوث فوق العادة إلى البلاط الفارسي، إلى إدوارد هنري ستانلي، إيرل ديربي، ووزير الدولة للشؤون الخارجية، مدونة في طهران بتاريخ ١٥ فبراير ١٨٧٦ مع المرفقات التالية:١. ترجمة مذكرة من وزير الشؤون الخارجية، بتاريخ ١٩ يناير ١٨٧٦ بخصوص موقف آغا مهدي.٢. مذكرة رقم ٩٢٠ لسنة ١٨٦٨ بخصوص نظير محمد مهدي، موقعة بإسم و. وينفيل، القائم بأعمال السكرتير العام للحكومة في بومباي، مدونة في قلعة بومباي بتاريخ ١٦ مايو ١٨٦٨؛٣. مذكرة رقم ٢٧٤٠ لسنة ١٨٧٠ بخصوص نظير آغا أحمد بن آغا علي، موقعة باسم هربرت هنري جاكومب، وكيل وزارة في حكومة بومباي، مدونة في قلعة بومباي بتاريخ ١١ نوفمبر ١٨٧٠؛٤. رسالة من العقيد لويس بيلي المقيم السياسي في الخليج العربي إلى إ. [تشارلز] جون، سكرتير الإدارة السياسية في حكومة بومباي، كتبت في بوشهر بتاريخ ٢٧ يناير ١٨٧٢؛٥. القرار الحكومي رقم ١٩٠٥ المتعلق بموقف الأشخاص المولودين في أراضٍ بريطانية لأبوين فارسيين، مدون في قلعة بومباي بتاريخ ٢٧ مارس ١٨٧٢؛٦. رأي جيمس سيويل وايت، المحامي العام في بومباي، بخصوص موقف الأشخاص المولودين في أراضٍ بريطانية لأبوين فارسيين. وهو مدون في قلعة بومباي بتاريخ ٥ مارس ١٨٧٢؛٧. برقية من العقيد لويس بيلي المقيم السياسي في الخليج العربي إلى إ [تشارلز] جون، سكرتير الإدارة السياسية في حكومة بومباي، مدونة في بوشهر بتاريخ ٢٧ مايو ١٨٧٢؛٨. برقية من إ [تشارلز] جون، سكرتير الإدارة السياسية في حكومة بومباي إلى العقيد لويس بيلي، المقيم السياسي في الخليج العربي، مدونة في بومباي بتاريخ ٧ يونيو ١٨٧٢؛٩. برقية من العقيد لويس بيلي، المقيم السياسي في الخليج العربي إلى إ [تشارلز] جون، سكرتير الإدارة السياسية في حكومة بومباي، مدونة في بوشهر بتاريخ ٧ يونيو ١٨٧٢؛١٠. رسالة من العقيد لويس بيلي، المقيم السياسي في الخليج العربي إلى إ [تشارلز] جون، سكرتير الإدارة السياسية في حكومة بومباي، مدونة في بوشهر بتاريخ ٢٦ يونيو ١٨٧٢؛١١. القرار الحكومي رقم ٥٤٤٦ المتعلق بموقف الأشخاص المولودين في أراضٍ بريطانية لأبوين فارسيين، مدون في قلعة بومباي بتاريخ ١٤ ديسمبر ١٨٧٢؛١٢. رأي سي. ج. مايهيو، القائم بأعمال المحامي العام، بومباي (رقم ٣٤)، المتعلق بموقف الأشخاص المولودين في أراضٍ بريطانية لأبوين فارسيين، مدون في بومباي بتاريخ ٢ سبتمبر ١٨٧٢؛١٣. رسالة من تشارلز أمفرستون أيتشيسون، سكرتير الحكومة في الهند، إلى العقيد روس، مدونة في فورت ويليام بتاريخ ٥ سبتمبر ١٨٧٤؛١٤. رسالة من ج. سي. بول، مساعد المحامي العام في البنغال إلى تشارلز أمفرستون أيتشيسون، سكرتير الحكومة في الهند، مدونة في فورت ويليام بتاريخ ٢١ أغسطس ١٨٧٤؛١٥. برقية من وزير الشؤون الخارجية في بلاد فارس إلى حاكم بوشهر، بتاريخ ٢٢ ذو الحجة ١٢٩٢ (٢٠ يناير ١٨٧٦)؛١٦. رسالة من ويليام تايلور تومسون، الوزير المفوض ومبعوث فوق العادة إلى البلاط الفارسي، إلى ب. شيمانوفسكي، القائم بأعمال السفير الروسي، مدونة في طهران بتاريخ ٢٥ يناير ١٨٧٦ (المرفق باللغة الفرنسية)؛١٧. رسالة من ب. شيمانوفسكي، القائم بأعمال السفير الروسي، إلى ويليام تايلور تومسون، الوزير المفوض ومبعوث فوق العادة إلى البلاط الفارسي، بتاريخ ٣١ يناير ١٨٧٦ (المرفق باللغة الفرنسية)؛١٨. مذكرة لمحادثة جرت بين السيد لاركوم وب. شيمانوفسكي، القائم بأعمال السفير الروسي، بخصوص القوانين الناظمة للجنسية في روسيا، مدونة في طهران بتاريخ ١٠ فبراير ١٨٧٦؛١٩. رسالة من ويليام تايلور تومسون، الوزير المفوض ومبعوث فوق العادة إلى البلاط الفارسي، إلى ر. دو بالوي، القائم بأعمال السفير الفرنسي، مدونة في طهران بتاريخ ١٠فبراير ١٨٧٦ (المرفق باللغة الفرنسية)؛٢٠. رسالة من ر. دو بالوي، القائم بالأعمال الفرنسي، إلى ويليام تايلور تومسون، الوزير المفوض ومبعوث فوق العادة إلى البلاط الفارسي، مدونة في طهران بتاريخ ١١فبراير ١٨٧٦ (المرفق باللغة الفرنسية)؛٢١. مقتطف من "القوانين الفرنسية" (المرفق باللغة الفرنسية)؛٢٢. مقتطف من قانون معدل بتاريخ ٧ فبراير ١٨٥١ بخصوص الأشخاص المولودين في فرنسا لأبوين أجنبيين (المرفق باللغة الفرنسية)؛مذكرة (رقم ٢، الورقتان ١٠٠-١٠١) تتعلق بالحماية التي ينبغي منحها للأشخاص ذوي الأصول الفارسية المولودين في الهند"، موقعة باسم أ. والميزلي، مدونة في مكتب الهند بتاريخ ٢٠ أبريل ١٨٧٦. تدرس المذكرة حالتين؛ حالة "باجيو"، وهو يهودي مولود لأبوين عثمانيين؛ وحالة "شليزي"، وهو رجل مولود على أراضي الدولة العثمانية، لكنه كان قد أقام لفترة في إنجلترا.ملف واحد (٦ ورقات)ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم أوراق هذا الوصف على ص. ٩٦، وينتهي على. ص ١٠١، حيث إنه جزء من مجلد أكبر؛ وهذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.ترقيم الصفحات: يتضمن الملف أيضًا تسلسل ترقيم صفحات أصلي مطبوع.