يوميات رحلة السفينة "أوروبا" التابعة لشركة الهند الشرقية من إنجلترا إلى بومباي (القبطان ويليام آبلجاث)، ٢٨ فبراير ١٧٨٢-٦ أغسطس ١٧٨٥ (التواريخ المذكورة هي تواريخ الوصول ما لم يُذكر خلاف ذلك):
غادرت مياه مذربانك الضحلة [قبالة بورتسموث]، ١١ سبتمبر ١٧٨٢؛ ٢٦ نوفمبر ١٧٨٢، خليج جميع القديسين؛ ١٦ أبريل ١٧٨٣، مدراس؛ ٢١ أكتوبر ١٧٨٣، أنجينغو؛ ١٢ نوفمبر ١٧٨٣، بومباي؛ ١١ مارس ١٧٨٤، مسقط؛ ٥ أبريل ١٧٨٤، بوشهر؛ ٢٩ مايو ١٧٨٤، البصرة؛ ١٧ يوليو ١٧٨٤، بوشهر؛ ٣٠ أغسطس ١٧٨٤، مسقط؛ ١٢ سبتمبر ١٧٨٤، بومباي؛ ٧ أبريل ١٧٨٥، سانت هيلينا؛ ٢ مايو ١٧٨٥، جزيرة أسينشين؛ ٧ يوليو ١٧٨٥، ذي داونز.أعد اليوميات تشارلز جاردين [ضابط السفينة الأول].المذكرات مذيَّلة: "هذه مذكراتي الأصلية، تشارلز جاردين" (الورقة ٢)، و"هذه تتمة مذكراتي الأصلية، تشارلز جاردين" (الورقة ١٨٩).كُتب عليها: "استُلمت في ١٣ يوليو ١٧٨٥" (الورقة ٢، تُشير إلى الأوراق ٣-١٨٧، التدوينات للفترة من ٢٨ فبراير ١٧٨٢-١٠ يوليو ١٧٨٥)، و"استُلمت في ٨ أغسطس ١٧٨٥" (الورقة ١٨٨، تُشير إلى الورقتين ١٨٨-١٨٩، التدوينات للفترة من ١١ يوليو-٦ أغسطس ١٧٨٥).تتضمن اليوميات تدوينات يومية في ستة أعمدة: H [الساعة]، المسارات، K [العقد]، F [القامات]، الرياح إلخ، و[التاريخ وملاحظات]، وقراءات ملاحية دورية في أسفل الأعمدة. تقتصر التدوينات على التاريخ والملاحظات فقط عندما تكون السفينة في المرسى أو قريبة من الشاطئ.تسجل اليوميات: المعلومات الملاحية؛ الطقس؛ حالة البحر؛ تزويد السفينة بالمؤن وتثقيلها بالصابورة وصيانتها؛ تفاصيل السُفُن البريطانية الأخرى التي أبحرت معها السفينة "أوروبا" في قافلة؛
التواصل مع سفن الشركة الأخرى والسفن الملكية الأخرى؛ نقل القوات من هانوفر؛ إشارات إلى التجارة الخاصة؛ حالات الوفاة بين أفراد الطاقم؛ حالات الوفاة، وانتشار داء الاسقربوط بين الجنود (الورقة ٦١)؛ والبضائع المحمولة (مثال: ملح البارود والفلفل من بومباي).تقرير عن وفاة القبطان آبلجاث، وتعيين جاردين خلفًا له: الورقة ١٦٩.هذه المادة هي جزء من مجلد يحتوي على ثلاثة سجلات منفصلة: أوروبا:
يوميات، ويليام آبلجاث، القبطان، ١٧٧٦-١٧٧٨ (IOR/L/MAR/B/425D)؛ أوروبا:
يوميات، ١٧٨٢-١٧٨٥ (IOR/L/MAR/B/425E)؛ وأوروبا:
يوميات، أوجستوس جوزيف آبلجاث، القبطان، ١٧٨٥-١٧٨٧ (IOR/L/MAR/B/425F).ملف واحد (١٩٣ ورقة)التدوينات مرتبة ترتيبًا زمنيًا من بداية المجلد إلى نهايته.ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق لهذا الوصف (المُستخدم للأغراض المرجعية) على ص. ١ وينتهي في ص. ١٩٣؛ وهو جزء من مجلد أكبر يتضمن أرقام استدعاء مختلفة تم فيها تخصيص تسلسل ترقيم أوراق منفصل لرقم الاستدعاء هذا، أي أرقام غير متعاقبة؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.
قائمة بمختلف المنسوجات الصوفية لسوق بوشهر. القائمة مقسمة إلى نوع الثوب ولونه وتتضمن أيضاً عدد الحزم من كل تشكيلة.هذه المادة غير مرقمة (خلافاً للمواد الأخرى الموجودة في الملف).ورقة واحدة
تتألف هذه المادة من مقتطفات من رسائل من سكرتير الحاكم العام بشأن طلب وسيط شركة الهند الشرقية في مسقط السماح باستيراد الملح من مسقط إلى البنغال. وبالإضافة إلى ذلك، تذكر الرسالة بعض المعلومات المتعلقة بتجار فرنسيين وهولنديين في مسقط. تتضمن المادة أربعة مقتطفات مختلفة: مقتطف من رسالة سياسية من بومباي بتاريخ ٣١ يوليو ١٧٩٧؛ مقتطف من استشارة سياسية من بومباي بتاريخ ٣٠ سبتمبر ١٧٩٦؛ رسالة مترجمة من ناروتوم رامشوندر جوسفسي، الوسيط في مسقط، إلى الحاكم المحترم؛ مقتطف من استشارة سياسية من بومباي بتاريخ ٢٥ نوفمبر ١٧٩٦؛ مقتطف من رسالة من سكرتير الحاكم العام; مقتطف من استشارة سياسية من بومباي بتاريخ ٤ أغسطس ١٧٩٧؛ مقتطف من رسالة مرسلة إلى ناروتوم رامشوندر جوسفسي، السمسار في مسقط.مادة واحدة (٩ ورقات)محتويات المادة مرتبة ترتيبًا زمنيًا من مقدمة المُجلد إلى نهايته.ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق لهذا الوصف (المُستخدم للأغراض المرجعية) على ص. ١٤١ وينتهي في ص. ١٥٠، حيث أنه جزء من مجلد أكبر؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أسفل يمين صفحة الوجه من كل ورقة.
Numérisé par le partenaire. Ex-dono manuscrit en page de titre « Donné par Monsieur Daressy »Appartient à l’ensemble documentaire : BbLevt0Avec mode texteManuels d'enseignement
تتألف هذه المادة من مراسلات تتعلق بالوضع في مسقط في أعقاب وفاة الإمام السيد سلطان [سلطان بن أحمد آل بوسعيد] في سنة ١٨٠٤ والجهود المبذولة لمواجهة الأنشطة البحرية للقواسم في الخليج. تتعلق المراسلات بشكل خاص باستيلاء القواسم على سفينتين بريطانيتين، وهما "شانون" و"تريمر"، وإعادة "تريمر" في نهاية المطاف كجزء من الهدنة.
تتضمن الموضوعات الأخرى المتناولة ما يلي:· محاولة انقلاب قام بها السيد قيس [قيس بن أحمد البوسعيدي]، شقيق الإمام الراحل· بعثة عُمانية لاستعادة جمبرون [بندر عباس] من المُلّا حسين، حاكم قشمإنشاء مقيمية بريطانية دائمة في مسقط.تتألف المراسلات بشكلٍ رئيسي من رسائل متبادلة بين حكومة بومباي والمقيم البريطاني في مسقط. من أطراف المراسلات الأخرى: المُلّا حسين؛ السيد قيس؛ المقيم البريطاني في البصرة؛ االمقيم البريطاني في بوشهر؛ سلطان بن صقر [القاسمي]، أمير الشارقة؛ والسيد بدر [بدر بن سيف البوسعيدي]، الوصي على العرش في عمان.يعود تاريخ الجزء الأكبر من هذه المادة إلى السنتين ١٨٠٥-١٨٠٦، ويشمل النطاق الزمني السابق نسخًا من الاتفاقية الأنجلو-عُمانية لسنة ١٧٩٨ وتعديلًا لها في سنة ١٨٠٠ (صص. ١٧-١٩).مادة واحدة (٨٩ ورقة)الأوراق مرتبة ترتيبًا زمنيًا تقريبًا من بداية المادة إلى نهايته.ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق لهذا الوصف (المُستخدم للأغراض المرجعية) على ص. ٢ وينتهي في ص. ٩٠، حيث أنه جزء من مجلد أكبر؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أسفل يمين صفحة الوجه من كل ورقة. ترقيم الصفحات: يحتوي الملف أيضًا على تسلسل ترقيم صفحات أصلي.
يوميات رحلة السفينة "برينسيس شارلوت" من إنجلترا إلى مدراس، البنغال، بومباي، والمخا، ورحلة عودتها (القبطان تشارلز إلتون بريسكوت)، ٦ يناير ١٧٩٨- ٥ نوفمبر ١٨٠٠:
غادرت بورتسموث، ٢٤ مارس ١٧٩٨؛ ٣٠ مايو ١٧٩٨، رأس الرجاء الصالح؛ ١٨ أغسطس ١٧٩٨، مدراس؛ ٢٦ سبتمبر ١٧٩٨، كلكتا؛ ١٤ ديسمبر ١٧٩٨، ساجر؛ ٣١ يناير ١٧٩٩، غوا؛ ١٩ فبراير ١٧٩٩، بومباي؛ ١ مايو ١٧٩٩، المخا؛ ٧ مايو ١٧٩٩، باب المندب؛ ٢ يونيو ١٧٩٩، المخا؛ ١٦ يونيو ١٧٩٩، باب المندب؛ ٣١ يوليو ١٧٩٩، المخا؛ ١٨ سبتمبر ١٧٩٩، بومباي؛ ٢٥ نوفمبر ١٧٩٩، دايموند هربر؛ ٥ يناير ١٨٠٠، ساجر؛ ٢٥ أبريل ١٨٠٠، رأس الرجاء الصالح؛ ٧ يونيو ١٨٠٠، سانت هيلينا؛ ٢٣ سبتمبر ١٨٠٠، ذي داونز.وقد كانت السفينة في المخا (ثلاث مرات) وفي باب المندب (مرتين) في الفترة من ١ مايو إلى ٢٥ أغسطس ١٧٩٩.مذيَّل: "هذه هي يومياتي الأصلية، ت. إلتون بريسكوت" (الورقة ١).وكُتب عليه عبارة "تم الاستلام في ١ أكتوبر ١٨٠٠" (الورقة ١)، وهي تتعلق بالأوراق ١-١٧٧ (إلى ٢٧ سبتمبر ١٨٠٠٠)، وعبارة "ورقتان استلمتا في ١٠ نوفمبر ١٨٠٠" (الورقة ١٧٨)، وهي تتعلق بالأوراق ١٧٨-١٨١ (٢٨ سبتمبر-٥ نوفمبر ١٨٠٠).تحتوي اليوميات على إدخالات يومية في ستة أعمدة: H [الساعة]، المسارات، K [العقد]، F [القامات]، الرياح إلخ، ملاحظات (مع عمود أيضًا للمسارات والاتجاهات لأجزاء من الرحلة). وتقتصر التدوينات على الملاحظات عندما تكون السفينة في المرسى ("سجلات الميناء"). تسجل اليوميات معلومات ملاحية؛ الطقس؛ التواصل مع سفن شركة الهند الشرقية الأخرى كجزء من أسطول، وفي الميناء؛ التواصل مع سفن الدولة؛ التواصل مع السفن البريطانية، في القافلة وغيرها؛ مشاهدات السفن الأخرى، والعقوبات المفروضة على أفراد الطاقم والجنود؛ تنظيف وصيانة السفينة؛ توفير المؤن للسفينة، حالة ولادة في البحر؛ حالات الوفاة في البحر؛ تسليم بضائع الشركة؛ التجارة الخاصة؛ وملاحظات عامة.تتضمن اليوميات أيضًا الأوراق التكميلية التالية: قائمة بالضباط والبحارة إلخ، الموجودين على متن السفينة "برينسيس شارلوت"، مع ذكر الرقم وتاريخ الدخول والأسماء والرتب وتاريخ الوفاة أو الهروب أو الصرف من الخدمة (الأوراق ٢-٣)؛
تدوين اليوميات في ٢١ نوفمبر ١٧٩٩ (الورقة ٤)؛ قائمة بالضباط والجنود والنساء إلخ، الذين انتقلوا بأمر اللواء البحري راينير من السفينة "ثيتيس"، إلى السفينة المبحرة "برينسيس شارلوت" المسلحة التابعة لشركة الهند الشرقية، ٨ فبراير ١٧٩٩، والذين نزلوا في بومباي ٢٠ فبراير ١٧٩٩، مع ذكر الأرقام والأسماء والرتب إلخ (الأوراق ٦-٧)؛
قائمة بالضباط المكلفين وغير المكلفين والجنود، من فوج المشاة الملكي ٨٤، والذين صعدوا على متن السفينة "برينسيس شارلوت" في بومباي ٢ أبريل ١٧٩٩، ونزلوا في جزيرة باب المندب ٨ مايو ١٧٩٩، مع ذكر الرقم والأسماء والرتب إلخ (الورقة ٧)؛
قائمة بأفراد قوات المدفعية التابعة لشركة الهند الشرقية الذين صعدوا على متن السفينة "برينسيس شارلوت" في بومباي ٢ أبريل ١٧٩٩، ونزلوا ٩ مايو ١٧٩٩ في جزيرة باب المندب، مع ذكر الرقم والأسماء والرتب إلخ (الأوراق ٧-٨)؛
قائمة بالركاب المسافرين من إنجلترا إلى الهند، مع ذكر الرقم وتاريخ الركوب والأسماء إلخ، وتاريخ النزول (الورقة ١٠)؛ قائمة بالركاب من مدفعية شركة الهند الشرقية المتجهين إلى البنغال (بما في ذلك النساء والأطفال)، مع ذكر الرقم وتاريخ الركوب والأسماء وتاريخ النزول (الورقة ١٠)؛ قائمة بأفراد مفرزة من فوج المشاة الملكي ١٢، والركاب المتجهين إلى مدراس، مع ذكر الرقم وتاريخ الركوب والأسماء إلخ، وتاريخ النزول (الأوراق ١٠-١١)؛ قائمة بأفراد مفرزة من القوات البريطانية، والركاب المتجهين إلى مدراس، الذين صعدوا على متن السفينة في سايمونز تاون، رأس الرجاء الصالح، مع ذكر الرقم وتاريخ الركوب والأسماء إلخ، وتاريخ النزول (الورقة ١١)؛ وقائمة بالركاب المتجهين من البنغال إلى الوطن، الذين صعدوا على متن السفينة ٢٣ يناير ١٨٠٠، ونزلوا إلى شواطئ دوفر ٢٣ سبتمبر ١٨٠٠ (الورقة ١١).هذه المادة جزء من مجلد يحتوي على أربعة سجلات منفصلة: "برينسيس شارلوت":
يوميات، ١٧٩٦-١٧٩٧ (IOR/L/MAR/B/245A)؛ "برينسيس شارلوت":
يوميات، ١٧٩٨-١٨٠٠ (IOR/L/MAR/B/245B)؛ "برينسيس شارلوت":
يوميات، ١٨٠١-١٨٠٣ (IOR/L/MAR/B/245C)؛ "برينسيس شارلوت":
سجل السفينة، ١٨١٩-١٨٢٠ (IOR/L/MAR/B/245D).ملف واحد (١٨١ ورقة)التدوينات مرتبة ترتيبًا زمنيًا من بداية المجلد إلى نهايته.ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق لهذا الوصف (المُستخدم للأغراض المرجعية) على ص. ١ وينتهي في ص. ١٨١؛ وهو جزء من مجلد أكبر يتضمن أرقام استدعاء مختلفة تم فيها تخصيص تسلسل ترقيم أوراق منفصل لكل رقم استدعاء، أي أرقام غير متعاقبة؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.
تتكون هذه المادة من مقتطفات من رسائل سياسية استلمها مسؤولون بحكومة بومباي، تحتوي على مرفقات بخصوص الوضع السياسي في مسقط بعد وفاة الإمام سيد سلطان بن أحمد آل بوسعيد، والذي تُوفى في ١٣ نوفمبر ١٨٠٤ خلال معركة بحرية مع قوات الوهابيين في الخليج العربي. تتناول المادة أيضًا أعمال السلب والنهب المزعومة التي ارتكبها القراصنة القواسم في الخليج.تتناول المرفقات ما يلي: وفاة الإمام: العلاقات بين مسقط وشركة الهند الشرقية؛ تأمين التجارة في الخليج عقب وفاة الإمام؛ الأعمال العدائية في مسقط (بين نجل الإمام وأخيه بشأن السيطرة على المدينة)؛ مشكلات مع القراصنة الوهابيين؛ خلافة الإمام والآثار المترتبة على ذلك بالنسبة لشركة الهند الشرقية؛ الإشراف على وصول سفن شركة الهند الشرقية؛ مسألة كيفية حل الوضع غير المستقر في الخليج.تتضمن المادة بيانات للقبطان كومينج قبطان السفينة تريمر
والقبطان بابكوك قبطان السفينة
شانون تصف استيلاء قراصنة من الخليج على السفينتين. وهناك أيضًا تعليمات أصدرها صامويل مانيستي، المقيم البريطاني في البصرة، لقادة السفن
أنتيلوب، و
كوين، و
مورنينجتون، بخصوص تحركاتها في الخليج. بالإضافة إلى ذلك، تشمل المادة ترجمة لتعهد خطي لإمام مسقط، بتاريخ ١٧٩٨ (صص. ٥٥-٥٦) واتفاقية بين الإمام والنقيب جون مالكوم، بتاريخ ١٨٠٠ (ص. ٥٧).مادة واحدة (٥٧ ورقة)الأوراق مرتبة ترتيبًا زمنيًا تقريبيًا من بداية المجلّد إلى نهايته.ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق لهذا الوصف (المُستخدم للأغراض المرجعية) على ص. ١ وينتهي على ص. ٥٧، حيث إنه جزء من مجلد أكبر؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أسفل يمين صفحة الوجه من كل ورقة.ترقيم الصفحات: يحتوي الملف أيضًا على تسلسل ترقيم صفحات أصلي.
تحتوي هذه المادة على مراسلات ومقتطفات من مراسلات تتعلق بتعيين مهدي علي خان وعمله في منصب المقيم البريطاني في بوشهر. تتكون أغلبية المراسلات من رسائل سياسية وتجارية متبادلة بين حكومة بومباي وحكومة البنغال ولكنها تشمل أيضًا اتصالات من علي خان نفسه ومن حاكم بوشهر الشيخ نصر آل مذكور.تناقش الأوراق بشكل رئيسي التأثير الإجابي لتعيين علي خان على أرباح شركة الهند الشرقية. تتضمن المسائل الأخرى زيارة علي خان إلى بلاط الملك الفارسي بابا شاه في سنة ١٧٩٩، والتخلي عن مقيمية الشركة في السند وإعادة تأسيسها لاحقًا، وعدة شؤون محلية في بوشهر.مادة واحدة (٢٣ ورقة)الملف مرتب ترتيبًا زمنيًا. يوجد في نهاية المادة بعض الأوراق المشار إليها في المراسلات.ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق لهذا الوصف (المُستخدم للأغراض المرجعية) على ص. ٢١٤ وينتهي على ص. ٢٣٦، حيث أنه جزء من مجلد أكبر؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أسفل يمين صفحة الوجه من كل ورقة.ترقيم الصفحات: يحتوي الملف أيضًا على تسلسل ترقيم صفحات أصلي.
تتألف هذه المادة من مراسلات بخصوص إنشاء مقيمية بريطانية دائمة في مسقط وتقرير من المقيم البريطاني، ديفيد سيتون، بشأن صعوبات المعيشة في مسقط وطلب لزيادة البدلات ولمبنى مقيمية جديد.تتألف المراسلات من رسائل متبادلة بين حكومة بومباي والمقيم البريطاني في مسقط.مادة واحدة (١٥ ورقة)الأوراق مرتبة ترتيبًا زمنيًا تقريبًا من بداية المادة إلى نهايته.ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق لهذا الوصف (المُستخدم للأغراض المرجعية) على ص. ٩١ وينتهي في ص. ١٠٥، حيث أنه جزء من مجلد أكبر؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أسفل يمين صفحة الوجه من كل ورقة.ترقيم الصفحات: يحتوي الملف أيضًا على تسلسل ترقيم صفحات أصلي.
تحتوي هذه المادة على مقتطفات من مراسلات وأوراق أخرى تتعلق بتعيين مسؤولين بريطانيين في مسقط والعلاقات مع إمام مسقط بوجه أعم. تتناول غالبية المقتطفات تعيين النقيب ديفيد سيتون في منصب المقيم البريطاني في مسقط، بما في ذلك تعليماته الصادرة من حكومة بومباي ومعلومات تفصيلية عن الراتب وشروط التوظيف. تشمل المسائل الأخرى التي تتناولها الأوراق ما يلي:تعيين مستر بوجل جرّاحًا للإمام في أوائل ١٨٠٠ ووفاته بعد ذلك في السنة نفسهاتعاملات النقيب جون مالكوم مع الإمام، بما في ذلك اتفاقية إقامة وكيل بريطاني في مسقطالجهود المبذولة لمواجهة النفوذ الفرنسي في مسقط عن طريق إقالة كل الفرنسيين من خدمة الإمام.أغلبية المقتطفات مأخوذة من رسائل سياسية متبادلة بين حكومة بومباي وحكومة البنغال. كما يوجد أيضًا مقتطفات من مشاورات بومباي السياسية. المقتطف الأخير مأخوذ من رسالة سياسية صادرة من حكومة بومباي بخصوص القرصنة في الهند ويرجح أنه جزء من المادة التالية في المجلد (١٨٥١).مادة واحدة (١٨ ورقة)الأوراق مرتبة ترتيبًا زمنيًا. باتجاه النهاية توجد مقتطفات من مراسلات يُشار إليها في رسائل سابقة. وهي مرتبة أيضًا حسب الترتيب الزمني.ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق لهذا الوصف (المُستخدم للأغراض المرجعية) على ص. ١١٦ وينتهي على ص. ١٣٣، حيث أنه جزء من مجلد أكبر؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أسفل يمين صفحة الوجه من كل ورقة.ترقيم الصفحات: يحتوي الملف أيضًا على تسلسل ترقيم صفحات أصلي.
Inscriptions on front and back covers: [tughra] el-Müstenid bi-tevfikât ir-Rabbâniye, Melik üd-Devlet-il-aliyet-il-Osmaniye, es-Sultan ibn us-Sultan is-Sultan el-Gazi Abdülhamid / Han-i Sâni Hazretlerinin taraf-i eşref-i mülukânelerinden / Vaşingtonda Meclis-i Mebusân azasından Mösyö / Hewit hazretlerinin marifetile Muctema-yi Amerika Kütüphane-yi Milliye ihda buyurulmuştur 1302-1884 = Gift made by H.I. M. the Sultan / Abdul-Hamid II. / to the national library of the / United States of America / through the Honorable / A.S. Hewitt / member / of the House of Representatives / in Washington / A.H.1302-1884 A.D. = Don fait par S.M.I le Sultan / Abdul-Hamid II / à la Bibliothèque nationale / des États-Unis d'Amérique / par l'entremise de l'honorable / Mr. A.S. Hewitt / membre / de la Chambre des Représentants / a Washington / A.H. 1302-1884 A.D. Also available in digital form on the Library of Congress Web site. Original pagination: 480 pages
Master Microform held by: DLC Inscriptions on front and back covers: [tughra] el-Müstenid bi-tevfikât ir-Rabbâniye, Melik üd-Devlet-il-aliyet-il-Osmaniye, es-Sultan ibn us-Sultan is-Sultan el-Gazi Abdülhamid / Han-i Sâni Hazretlerinin taraf-i eşref-i mülukânelerinden / Vaşingtonda Meclis-i Mebusân azasından Mösyö / Hewit hazretlerinin marifetile Muctema-yi Amerika Kütüphane-yi Milliye ihda buyurulmuştur 1302-1884 = Gift made by H.I. M. the Sultan / Abdul-Hamid II. / to the national library of the / United States of America / through the Honorable / A.S. Hewitt / member / of the House of Representatives / in Washington / A.H.1302-1884 A.D. = Don fait par S.M.I le Sultan / Abdul-Hamid II / à la Bibliothèque nationale / des États-Unis d'Amérique / par l'entremise de l'honorable / Mr. A.S. Hewitt / membre / de la Chambre des Représentants / a Washington / A.H. 1302-1884 A.D. Özege, M.S. Eski harflerle, 14903 Also available in digital form on the Library of Congress Web site. Microfilm. Washington, D.C., United States Library of Congress, [19--]. 1 reel, 34 mm. Record based on source data supplied by New York University. Original pagination: 3 volumes ;28 cm
Numérisé par le partenaire. Annotation manuscrite en page de garde : « J. Barnes »Appartient à l’ensemble documentaire : BbLevt0Descriptions et voyages
Master Microform held by: DLC Inscriptions on front and back covers: [tughra] el-Müstenid bi-tevfikât ir-Rabbâniye, Melik üd-Devlet-il-aliyet-il-Osmaniye, es-Sultan ibn us-Sultan is-Sultan el-Gazi Abdülhamid / Han-i Sâni Hazretlerinin taraf-i eşref-i mülukânelerinden / Vaşingtonda Meclis-i Mebusân azasından Mösyö / Hewit hazretlerinin marifetile Muctema-yi Amerika Kütüphane-yi Milliye ihda buyurulmuştur 1302-1884 = Gift made by H.I. M. the Sultan / Abdul-Hamid II. / to the national library of the / United States of America / through the Honorable / A.S. Hewitt / member / of the House of Representatives / in Washington / A.H.1302-1884 A.D. = Don fait par S.M.I le Sultan / Abdul-Hamid II / à la Bibliothèque nationale / des États-Unis d'Amérique / par l'entremise de l'honorable / Mr. A.S. Hewitt / membre / de la Chambre des Représentants / a Washington / A.H. 1302-1884 A.D. Also available in digital form on the Library of Congress Web site. Microfilm. Washington, D.C., United States Library of Congress, [19--]. 1 reel, 34 mm. Record based on source data supplied by New York University. Original pagination: 53 pages, [2] folded plates ;19 cm.
Master Microform held by: DLC Inscriptions on front and back covers: [tughra] el-Müstenid bi-tevfikât ir-Rabbâniye, Melik üd-Devlet-il-aliyet-il-Osmaniye, es-Sultan ibn us-Sultan is-Sultan el-Gazi Abdülhamid / Han-i Sâni Hazretlerinin taraf-i eşref-i mülukânelerinden / Vaşingtonda Meclis-i Mebusân azasından Mösyö / Hewit hazretlerinin marifetile Muctema-yi Amerika Kütüphane-yi Milliye ihda buyurulmuştur 1302-1884 = Gift made by H.I. M. the Sultan / Abdul-Hamid II. / to the national library of the / United States of America / through the Honorable / A.S. Hewitt / member / of the House of Representatives / in Washington / A.H.1302-1884 A.D. = Don fait par S.M.I le Sultan / Abdul-Hamid II / à la Bibliothèque nationale / des États-Unis d'Amérique / par l'entremise de l'honorable / Mr. A.S. Hewitt / membre / de la Chambre des Représentants / a Washington / A.H. 1302-1884 A.D. Also available in digital form on the Library of Congress Web site. Microfilm. Washington, D.C., United States Library of Congress, [19--]. 1 reel, 34 mm. Record based on source data supplied by New York University. Original pagination: 47 pages, [3] folded leaves :18 cm.
Master Microform held by: DLC Inscriptions on front and back covers: [tughra] el-Müstenid bi-tevfikât ir-Rabbâniye, Melik üd-Devlet-il-aliyet-il-Osmaniye, es-Sultan ibn us-Sultan is-Sultan el-Gazi Abdülhamid / Han-i Sâni Hazretlerinin taraf-i eşref-i mülukânelerinden / Vaşingtonda Meclis-i Mebusân azasından Mösyö / Hewit hazretlerinin marifetile Muctema-yi Amerika Kütüphane-yi Milliye ihda buyurulmuştur 1302-1884 = Gift made by H.I. M. the Sultan / Abdul-Hamid II. / to the national library of the / United States of America / through the Honorable / A.S. Hewitt / member / of the House of Representatives / in Washington / A.H.1302-1884 A.D. = Don fait par S.M.I le Sultan / Abdul-Hamid II / à la Bibliothèque nationale / des États-Unis d'Amérique / par l'entremise de l'honorable / Mr. A.S. Hewitt / membre / de la Chambre des Représentants / a Washington / A.H. 1302-1884 A.D. Also available in digital form on the Library of Congress Web site. Microfilm. Washington, D.C., United States Library of Congress, [19--]. 1 reel, 34 mm. Record based on source data supplied by New York University. Original pagination: 24 plates ;
Master Microform held by: DLC Inscriptions on front and back covers: [tughra] el-Müstenid bi-tevfikât ir-Rabbâniye, Melik üd-Devlet-il-aliyet-il-Osmaniye, es-Sultan ibn us-Sultan is-Sultan el-Gazi Abdülhamid / Han-i Sâni Hazretlerinin taraf-i eşref-i mülukânelerinden / Vaşingtonda Meclis-i Mebusân azasından Mösyö / Hewit hazretlerinin marifetile Muctema-yi Amerika Kütüphane-yi Milliye ihda buyurulmuştur 1302-1884 = Gift made by H.I. M. the Sultan / Abdul-Hamid II. / to the national library of the / United States of America / through the Honorable / A.S. Hewitt / member / of the House of Representatives / in Washington / A.H.1302-1884 A.D. = Don fait par S.M.I le Sultan / Abdul-Hamid II / à la Bibliothèque nationale / des États-Unis d'Amérique / par l'entremise de l'honorable / Mr. A.S. Hewitt / membre / de la Chambre des Représentants / a Washington / A.H. 1302-1884 A.D. Also available in digital form on the Library of Congress Web site. Microfilm. Washington, D.C., United States Library of Congress, [19--]. 1 reel, 34 mm. Record based on source data supplied by New York University. Original pagination: 222 pages ;22 cm.
Master Microform held by: DLC Inscriptions on front and back covers: [tughra] el-Müstenid bi-tevfikât ir-Rabbâniye, Melik üd-Devlet-il-aliyet-il-Osmaniye, es-Sultan ibn us-Sultan is-Sultan el-Gazi Abdülhamid / Han-i Sâni Hazretlerinin taraf-i eşref-i mülukânelerinden / Vaşingtonda Meclis-i Mebusân azasından Mösyö / Hewit hazretlerinin marifetile Muctema-yi Amerika Kütüphane-yi Milliye ihda buyurulmuştur 1302-1884 = Gift made by H.I. M. the Sultan / Abdul-Hamid II. / to the national library of the / United States of America / through the Honorable / A.S. Hewitt / member / of the House of Representatives / in Washington / A.H.1302-1884 A.D. = Don fait par S.M.I le Sultan / Abdul-Hamid II / à la Bibliothèque nationale / des États-Unis d'Amérique / par l'entremise de l'honorable / Mr. A.S. Hewitt / membre / de la Chambre des Représentants / a Washington / A.H. 1302-1884 A.D. Also available in digital form on the Library of Congress Web site. Microfilm. Washington, D.C., United States Library of Congress, [19--]. 1 reel, 34 mm. Record based on source data supplied by New York University. Original pagination: [39] unnembered plates ;27 cm.
Master Microform held by: DLC Inscriptions on front and back covers: [tughra] el-Müstenid bi-tevfikât ir-Rabbâniye, Melik üd-Devlet-il-aliyet-il-Osmaniye, es-Sultan ibn us-Sultan is-Sultan el-Gazi Abdülhamid / Han-i Sâni Hazretlerinin taraf-i eşref-i mülukânelerinden / Vaşingtonda Meclis-i Mebusân azasından Mösyö / Hewit hazretlerinin marifetile Muctema-yi Amerika Kütüphane-yi Milliye ihda buyurulmuştur 1302-1884 = Gift made by H.I. M. the Sultan / Abdul-Hamid II. / to the national library of the / United States of America / through the Honorable / A.S. Hewitt / member / of the House of Representatives / in Washington / A.H.1302-1884 A.D. = Don fait par S.M.I le Sultan / Abdul-Hamid II / à la Bibliothèque nationale / des États-Unis d'Amérique / par l'entremise de l'honorable / Mr. A.S. Hewitt / membre / de la Chambre des Représentants / a Washington / A.H. 1302-1884 A.D. Also available in digital form on the Library of Congress Web site. Microfilm. Washington, D.C., United States Library of Congress, [19--]. 1 reel, 34 mm. Record based on source data supplied by New York University. Original pagination: 270 pages :13 cm.
Master Microform held by: DLC Inscriptions on front and back covers: [tughra] el-Müstenid bi-tevfikât ir-Rabbâniye, Melik üd-Devlet-il-aliyet-il-Osmaniye, es-Sultan ibn us-Sultan is-Sultan el-Gazi Abdülhamid / Han-i Sâni Hazretlerinin taraf-i eşref-i mülukânelerinden / Vaşingtonda Meclis-i Mebusân azasından Mösyö / Hewit hazretlerinin marifetile Muctema-yi Amerika Kütüphane-yi Milliye ihda buyurulmuştur 1302-1884 = Gift made by H.I. M. the Sultan / Abdul-Hamid II. / to the national library of the / United States of America / through the Honorable / A.S. Hewitt / member / of the House of Representatives / in Washington / A.H.1302-1884 A.D. = Don fait par S.M.I le Sultan / Abdul-Hamid II / à la Bibliothèque nationale / des États-Unis d'Amérique / par l'entremise de l'honorable / Mr. A.S. Hewitt / membre / de la Chambre des Représentants / a Washington / A.H. 1302-1884 A.D. Özege, M.S. Eski harflerle, 24890 Also available in digital form on the Library of Congress Web site. Microfilm. Washington, D.C., United States Library of Congress, [19--]. 1 reel, 34 mm. Record based on source data supplied by New York University. Original pagination: 251 pages ;36 cm.
Master Microform held by: DLC Inscriptions on front and back covers: [tughra] el-Müstenid bi-tevfikât ir-Rabbâniye, Melik üd-Devlet-il-aliyet-il-Osmaniye, es-Sultan ibn us-Sultan is-Sultan el-Gazi Abdülhamid / Han-i Sâni Hazretlerinin taraf-i eşref-i mülukânelerinden / Vaşingtonda Meclis-i Mebusân azasından Mösyö / Hewit hazretlerinin marifetile Muctema-yi Amerika Kütüphane-yi Milliye ihda buyurulmuştur 1302-1884 = Gift made by H.I. M. the Sultan / Abdul-Hamid II. / to the national library of the / United States of America / through the Honorable / A.S. Hewitt / member / of the House of Representatives / in Washington / A.H.1302-1884 A.D. = Don fait par S.M.I le Sultan / Abdul-Hamid II / à la Bibliothèque nationale / des États-Unis d'Amérique / par l'entremise de l'honorable / Mr. A.S. Hewitt / membre / de la Chambre des Représentants / a Washington / A.H. 1302-1884 A.D. Also available in digital form on the Library of Congress Web site. Microfilm. Washington, D.C., United States Library of Congress, [19--]. 1 reel, 34 mm. Record based on source data supplied by New York University. Original pagination: 241 pages ;36 cm.
Master Microform held by: DLC Inscriptions on front and back covers: [tughra] el-Müstenid bi-tevfikât ir-Rabbâniye, Melik üd-Devlet-il-aliyet-il-Osmaniye, es-Sultan ibn us-Sultan is-Sultan el-Gazi Abdülhamid / Han-i Sâni Hazretlerinin taraf-i eşref-i mülukânelerinden / Vaşingtonda Meclis-i Mebusân azasından Mösyö / Hewit hazretlerinin marifetile Muctema-yi Amerika Kütüphane-yi Milliye ihda buyurulmuştur 1302-1884 = Gift made by H.I. M. the Sultan / Abdul-Hamid II. / to the national library of the / United States of America / through the Honorable / A.S. Hewitt / member / of the House of Representatives / in Washington / A.H.1302-1884 A.D. = Don fait par S.M.I le Sultan / Abdul-Hamid II / à la Bibliothèque nationale / des États-Unis d'Amérique / par l'entremise de l'honorable / Mr. A.S. Hewitt / membre / de la Chambre des Représentants / a Washington / A.H. 1302-1884 A.D. Also available in digital form on the Library of Congress Web site. Microfilm. Washington, D.C., United States Library of Congress, [19--]. 1 reel, 34 mm. Record based on source data supplied by New York University. Original pagination: 259 pages ;36 cm.
يوميات رحلة السفينة "روكينجهام" التابعة لشركة الهند الشرقية من إنجلترا إلى مدراس [تشيناي] وبومباي والعودة (القبطان توماس بتلر)، ١٨٠٠-١٨٠٢.
غادرت السفينة "روكينجهام" تورباي في ٢٧ مايو ١٨٠٠، وتغطي اليوميات زيارات السفينة إلى الأماكن التالية (بتاريخ الوصول):
٥ ديسمبر ١٨٠٠، مدراس؛ ٢ أبريل ١٨٠١، بومباي؛ ١٦ مايو ١٨٠١، المخا؛ ٢٢ يونيو ١٨٠١، جدة؛ ١٤ أغسطس ١٨٠١، المخا؛ ٢٣ نوفمبر ١٨٠١ ، تلشيري؛ ٣١ ديسمبر ١٨٠١، كوتشي؛ ٤ يناير ١٨٠٢، أنجينغو؛ ٥ أبريل ١٨٠٢، سانت هيلينا؛ ٨ يونيو ١٨٠٢، ذي داونز.تبدأ اليوميات بقائمة بالضباط والبحارة الموجودين على متن السفينة "روكينجهام"، وهي تتألف من ستة أعمدة تسجل المعلومات التالية عند الاقتضاء:
أسماء الرجال؛ الرقم؛ من هرب؛ من صُرف من الخدمة؛ من توفّي؛ والسنة والشهر واليوم، والمكان (الورقة ٢). يلي ذلك قوائم بالركاب في رحلات الذهاب والعودة، والتي تتكون في أغلبها من القوات (الأوراق ٢-٣). بالنسبة إلى رحلة الذهاب، يوجد جدول أرقام، مقسم حسب الرتب، يسرد القوات الأوروبية والقوات "المحلية" المتجهة إلى مدراس؛ في قائمة المسافرين العائدين إلى الوطن، هناك معاقون من مختلف أفواج الجيش البريطاني (بما في ذلك كتيبة الخيالة الخفيفة التاسعة عشر، وفوج المشاة الثاني عشر، وفوج المشاة الثالث والثلاثون، وفوج المشاة الثالث والسبعون) والذين صعدوا على متن السفينة في سانت هيلينا (وتحتوي هذه القائمة على أسماء الجنود). يلي ذلك تدوينات يومية تتضمن ملاحظات حول تحضير وتحميل السفينة في حوض بناء السفن بلاكوول، ثم في ووليتش وجريفزيند وبورتسموث (الأوراق ٣-٥). وتتضمن كذلك ملاحظات عن الطقس والسفن الأخرى في المنطقة المجاورة.القسم الرئيسي من اليوميات عبارة عن سجل يحتوي على تدوينات يومية (وإن كانت لا تغطي جميع أيام الرحلة) في ستة أعمدة: H [الساعة]، المسارات، K [العُقد]، F [القامات]، الرياح، وعمود أخير يحتوي على التاريخ والملاحظات والأرصاد الملاحية. وتقتصر التدوينات على الملاحظات عندما تكون السفينة في المرسى. وتشمل المعلومات التي توفرها هذه الملاحظات ملاحظات إضافية عن الطقس والتيارات، ورؤية اليابسة أو السفن الأخرى، وتوظيف الطاقم، وملاحظات متنوعة أخرى.تشير الملاحظات العامة الموجودة في نهاية اليوميات إلى أن السفينة توقفت في بومباي في مناسبة أخرى على الأقل، مع ملاحظات تغطي الفترة ٦ أكتوبر-١٥ نوفمبر ١٨٠١ (الأوراق ١٣٢-١٣٣).يوجد تدوينان مختلفان لـ٢٣ يناير ١٨٠٢: واحد منهما على ظهر الورقة ٩٥، وهو خارج التسلسل الزمني ويبدو أنه أُضيف عن طريق الخطأ، والأخر على ظهر الورقة ٩٩.ملف واحد (١٣٨ ورقة)التدوينات مرتبة ترتيبًا زمنيًا تقريبيًا من بداية الملف إلى نهايته.ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المُستخدم للأغراض المرجعية) على الورقة الأولى بالرقم ١ وينتهي على الورقة الأخيرة بالرقم ١٣٨؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.
Master Microform held by: DLC Inscriptions on front and back covers: [tughra] el-Müstenid bi-tevfikât ir-Rabbâniye, Melik üd-Devlet-il-aliyet-il-Osmaniye, es-Sultan ibn us-Sultan is-Sultan el-Gazi Abdülhamid / Han-i Sâni Hazretlerinin taraf-i eşref-i mülukânelerinden / Vaşingtonda Meclis-i Mebusân azasından Mösyö / Hewit hazretlerinin marifetile Muctema-yi Amerika Kütüphane-yi Milliye ihda buyurulmuştur 1302-1884 = Gift made by H.I. M. the Sultan / Abdul-Hamid II. / to the national library of the / United States of America / through the Honorable / A.S. Hewitt / member / of the House of Representatives / in Washington / A.H.1302-1884 A.D. = Don fait par S.M.I le Sultan / Abdul-Hamid II / à la Bibliothèque nationale / des États-Unis d'Amérique / par l'entremise de l'honorable / Mr. A.S. Hewitt / membre / de la Chambre des Représentants / a Washington / A.H. 1302-1884 A.D. Özege, M.S. Eski harflerle, 10398 Also available in digital form on the Library of Congress Web site. Microfilm. Washington, D.C., United States Library of Congress, [19--]. 1 reel, 34 mm. Record based on source data supplied by New York University. Original pagination: 61, 2 pages :18 cm.
تتألف هذه المادة من رسائل ومقتطفات من رسائل ونسخ من رسائل موجزة تمت بشكلٍ رئيسي بين مجلس إدارة شركة الهند الشرقية واللجنة السرية لحكومة بومباي، بشأن الإجراءات المتخذة نتيجةً لوفاة السفير الفارسي، حاجي خليل خان، في بومباي في ٢٠ يوليو ١٨٠٢.تحتوي المادة على مناقشة لتفاصيل وفاة سفير بلاد فارس في بومباي وعواقبها، بما في ذلك ما يلي: سبب الوفاة؛ تعيين السير جون مالكولم كجهة اتصال دبلوماسية لشاه بلاد فارس، للحفاظ على اتصالات جيدة بين بلاد فارس وبريطانيا بعد الحادث؛ وتقارير من جون مالكولم. بالإضافة إلى المراسلات، تتضمن المادة كشفًا بالمعاش التقاعدي لابن السفير الفارسي (ص. ٢٥١).تتضمن أطراف المراسلات البارزة كلًا من: سكرتير الحاكم العام؛ حاكم بومباي، جوناثان دانكن؛ مجلس ادارة شركة الهند الشرقية؛ اللجنة السرية لحكومة بومباي؛ الحاكم العام للبنغال، ريتشارد ويليسلي؛ صامويل مانيستي؛ والسير جون مالكولم.مادة واحدة (٣٧ ورقة)محتويات المادة مرتبة ترتيبًا زمنيًا من مقدمة المُجلد إلى نهايته.ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق لهذا الوصف (المُستخدم للأغراض المرجعية) على ص. ٢١٧ وينتهي في ص. ٢٥٤، حيث أنه جزء من مجلد أكبر؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أسفل يمين صفحة الوجه من كل ورقة.
يتكون المجلد من إدخلات مرتّبة ترتيباً زمنياً تحتوي على نسخ من المراسلات الصادرة والواردة، بالإضافة إلى ملاحظات حول وصول ومغادرة السفن في بوشهر. كان المقيم البريطاني خلال الفترة التي يغطيها التقرير هو جوناثان هنري لوفيت؛ وهناك إشارة متكررة أيضاً في بدايات المجلد لسلف لوفيت كمقيم، وهو ميرزا مهدي علي خان.المراسلات الصادرة مُدخلة تحت تاريخ كتابة الرسالة؛ والمراسلات الواردة مُدخلة تحت تاريخ استلامها في بوشهر. كُتبت ملخصات محتويات المراسلات المدونة في العمود الأيسر من كل صفحة. هناك قوائم عرضية من المراسلات والأوراق: بعض هذه المواد مدونة بالكامل؛ وفي حالات أخرى تسجل ملاحظة أن الأوراق محفوظة في أماكن أخرى: كملاحظة تفيد بأن "هذه الأوراق موجودة بين سجلات الوكالة" (صفحة ١٩). أطراف المراسلات الرئيسيون هم المقيم البريطاني ومسؤولون آخرون في شركة الهند الشرقية، وعلى الأخص حكومة بومباي؛ المقيم البريطاني في البصرة (صامويل مانيستي)؛ المقيم البريطاني في بغداد (هارفورد جونز)؛ المقيم البريطاني في مسقط (ديفيد سيتون)؛ وقادة سفن بحرية بومباي (أسطول شركة الهند الشرقية).تتكون سجلات الشحن من ملاحظة عن أيام وصول ومغادرة سفن بحرية بومباي وسفن الدولة (السفن التجارية للقطاع الخاص، التي كانت تعمل بترخيص من شركة الهند الشرقية)، ومعلومات عن ميناء المنشأ والوجهة. تستخدم المصطلحات "مستورد" و"مصدّر" للتعبير على التوالي عن وصول ومغادرة السفن.من المواضيع العامة التي يتضمنها المجلد:تقارير من المقيم البريطاني لحكومة بومباي؛إذن من حكومة بومباي لمواد الإنفاق.مراسلات بين المقيمين السياسيين حول التطورات السياسية؛المحاسبة والشؤون المالية؛تحركات السفن؛نقل البضائع والشحنات؛الصفقات التجارية؛نقل رزم المراسلات؛التعيينات:الشؤون الإدارية؛العلاقات مع بلاد فارس؛أنشطة الفرنسيين في المنطقة؛بعض المواضيع المحددة (المؤرخة بتاريخ قيد المذكرات) المغطاة تشمل:أوامر تعيين لوفيت كمقيم وأندرو جوكس كجراح (قيدت بإدخالات ١٠ يناير ١٨٠٣، الصفحات ١-٤٢).حسابات المقيمية البريطانية التي تم تدقيقها، ١٨٠٢/١٨٠١ الصادرة عن مكتب التدقيق، قلعة بومباي، مع المراسلات المرافقة لها، ١٠ يناير ١٨٠٣ (الصفحات ٢٠-٤٠) ومراسلات أخرى، ١٠ مايو ١٨٠٣ (الصفحات ٩٥-١١٩)؛مراسلات متعلقة بفقدان السفينة الشراعية
"أليرت"التابعة لشركة الهند الشرقية (يشار إليها أيضاً كطرّاد) في جزيرة لاوان (يشار إليها أيضاً باسم بوشعيب) قبالة ساحل بلاد فارس، مارس وأبريل ١٨٠٣ (الصفحات ٥٨-٧٩) و٣١ مايو ١٨٠٣ (الصفحات ١٢٥-١٣٠)؛مراسلات متعلقة بفقدان سفينة الدولة
"هيكتور"في جزيرة لاوان (بوشعيب)؛ ومحاولات لاسترداد بضائعها مع الممتلكات المأخوذة من
"أليرت"؛ والعمليات ضد الشيخ راما بن صنّيد، شيخ نخيلو (يشار إليها أيضاً باسم نقيلو)، بما في ذلك برقيات من الملازم الأول ويليام بروس حول الانتداب في نخيلو وكانغان، ١١ مايو - ٢٩ نوفمبر ١٨٠٣، متكرر في عدة أوراق؛مراسلات متعلقة بهجوم على منزل جون وايت، نقيب السفينة
"ريكفري"في البصرة على يد حشد اعتقدوا خطأً أن امرأة مسلمة كانت بالداخل، ٢ يونيو ١٨٠٣ (الصفحات ١٣٤-١٥٣)؛تقرير لجنة المسح في تلك الأجزاء من الوكالة التي كانت في حاجة ملحة للإصلاح، ٣٠ سبتمبر ١٨٠٣ (الصفحات ٣٠٣-٣٠٥).قوانين المقيمية البريطانية، ١ أكتوبر ١٨٠٣ (الصفحات ٣٠٥-٣٠٧)؛تقرير اللجنة المشكّلة لفحص سجلات الوكالة، ١٤ أكتوبر ١٨٠٣ (الصفحات ٣١٦-٣١٨)؛قائمة بمخازن بتلر أعدتها لجنة تفتيش، ١٨ أكتوبر ١٨٠٣ (الصفحات ٣١٨-٣٢٢)؛مراسلات متعلقة بتقارير قبض فرقاطة فرنسية على سفينة
"شروزبيري"٢٩ أكتوبر ١٨٠٣ (الصفحات ٣٣٠-٣٣١).المحتوى باللغة الفرنسية في هذا الملف يتكون من نشرة تقارير وردت إلى بغداد من بلاد فارس وأفغانستان، والمرسلة من هارفورد جونز إلى المقيم البريطاني في بوشهر (١٧ سبتمبر ١٨٠٣، الصفحات ٢٩٦-٢٩٧).تاريخ أقرب مواد المراسلات المدوّنة بالكامل والتي تشكل جزءً من إحدى قوائم المراسلات والأوراق هو ٥ أكتوبر ١٨٠٢ (الصفحات ٧-٨).مجلدٌ واحد (١٨٣ ورقة)المجلد على هيئة مذكرات لأحداث تجري بترتيب زمني من بداية المُجلَّد إلى نهايته. المراسلات الصادرة مُدخلة تحت تاريخ كتابة الرسالة؛ والمراسلات الواردة مُدخلة تحت تاريخ استلامها في بوشهر. ملاحظات حول قدوم ومغادرة السفن مدونة بشكل مماثل أيضا، على شكل مذكرات وتحت التاريخ الخاص بها.ترقيم الصفحات: يحتوي المجلد على تسلسل أصلي لترقيم الصفحات بالحبر (مع إضافات وإيضاحات بقلم رصاص)؛ يبدأ التسلسل بالرقم ١ على الغلاف الأمامي وينتهي بالرقم ٣٦٦ على الغلاف الخلفي. وكُتبت الأرقام في أعلى اليمين و أعلى اليسار في ناحية كل صفحة. استثناءات في ترقيم الصفحات: صص. ١، ١أ، ١ب، ١ج.الحالة: تظهر علامات كبيرة لتلف سببته الحشرات، و أضرار لحقت بحواف الورق، لكن هذا لا يؤثر على وضوح النص.
تتألف هذه المادة من مقتطفات مختلفة من "الاستشارات العامة في بومباي"، فيما يتعلق بعمل من أعمال القرصنة والقتل الذي قيل إن الطاقم المحلي لسفينة الدولة "أليرت" ارتكبه بحقها.
كانت السفينة "أليرت" متجهةً إلى ميناء البنغال ومحملةً بإرساليات تخص شركة الهند الشرقية بشكلٍ أساسي.
تشير الرسائل إلى أن بعض أفراد الطاقم المحلي استولوا على السفينة وقتلوا القبطان والضباط الأوروبيين، وأبحروا بالسفينة إلى ميناء المكلا على ساحل الجزيرة العربية.تحتوي المادة على وصف لأعمال القرصنة المرتكَبة على متن السفينة "أليرت" وعواقبها، بما في ذلك ما يلي:
التدابير التي اتخذتها الشركة لضمان استعادة السفينة؛ المفاوضات التي جرت مع الحاكم بشأن إعادة السفينة "أليرت" وبضائعها؛
تقارير من مدير الجمارك في بومباي؛ تدخُّل السفينة الحربية "برينسيس أوجوستا"
؛ تعيين المفوض صمويل سباركس لبدء مفاوضات مع الحاكم بشأن إعادة السفينة "أليرت" وبضائعها؛
مذكرة بشأن حمولة السفينة "أليرت".
تتضمن أطراف المراسلات البارزة كلًا من: جيمس أوجستوس جرانت، سكرتير حكومة بومباي؛ جوناثان دانكن، حاكم بومباي؛ فوربس وشركاه؛ فيرجا نانجيس سيركرون؛ وسيط شركة الهند الشرقية في المخا؛ السير جون مالكوم؛ صمويل سباركس، المفوّض؛ شركة فينيكس للتأمين؛ جون برينجل، المقيم البريطاني في المخا.مادة واحدة (٣٢ ورقة)محتويات المادة مرتبة ترتيبًا زمنيًا من مقدمة المُجلد إلى نهايته.ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق لهذا الوصف (المُستخدم للأغراض المرجعية) على ص. ٩٤ وينتهي في ص. ١٢٥، حيث أنه جزء من مجلد أكبر؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أسفل يمين صفحة الوجه من كل ورقة.ترقيم الصفحات: يحتوي الملف أيضًا على تسلسل ترقيم صفحات أصلي.
يتكون المجلد من إدخلات مرتّبة ترتيباً زمنياً تحتوي على نسخ من المراسلات الصادرة والواردة، بالإضافة إلى ملاحظات حول وصول ومغادرة السفن في بوشهر. المقيم البريطاني خلال الفترة التي يغطيها التقرير بالمجلد هو ويليام بروس (بالنيابة).المراسلات الصادرة مُدخلة تحت تاريخ كتابة الرسالة؛ والمراسلات الواردة مُدخلة تحت تاريخ استلامها في بوشهر. أطراف المراسلات الرئيسيون هم المقيم البريطاني ومسؤولون آخرون في شركة الهند الشرقية، وعلى الأخص حكومة بومباي؛ وحكومة البنغال؛ وفورت ويليام، كلكتا؛ والمقيم البريطاني في البصرة (صامويل مانيستي وبالنيابة عنه الملازم أول إدوارد هتشنز بيلاسيس وجون لو)؛ والمقيم البريطاني في بغداد (هارفورد جونز)؛ والمقيم البريطاني في مسقط (ديفيد سيتون)؛ وقادة سفن بحرية بومباي (أسطول شركة الهند الشرقية).تتكون سجلات الشحن من ملاحظة عن أيام وصول ومغادرة سفن بحرية بومباي وسفن الدولة (السفن التجارية للقطاع الخاص، التي كانت تعمل بترخيص من شركة الهند الشرقية)، ومعلومات عن ميناء المنشأ والوجهة. يستخدم مصطلح "مستورد" للإشارة إلى وصول سفينة.من المواضيع العامة التي يتضمنها المجلد:التعيينات:القرصنة؛تحركات السفن؛مسائل مالية ومحاسبية؛بيع البضائع؛العلاقات مع بلاد فارس؛التطورات السياسية في المنطقة؛الشؤون الإدارية؛نقل رزم المراسلات؛أنشطة سفن القرصنة الفرنسية في الخليج.بعض المواضيع المحددة (المؤرخة بتاريخ قيد المذكرات) المغطاة في المجلد تشمل:احتجاز السفينة
"كريول"ومصير جثمان المقيم البريطاني في بوشهر الراحل ميرزا مهدي علي خان، ٣١ أكتوبر ١٨٠٥ (صص. ٢ظ-٣و)؛مراسلات بين حكومة بومباي وبروس بشأن الفروقات المكتشفة عند تدقيق حسابات المقيمية البريطانية في بوشهر للفترة ١٨٠٢/١٨٠١، ١٣ نوفمبر ١٨٠٤ (صص. ٣و-٤و)؛قبض قراصنة القاسمي على مراكب الحربية البريطانية
"شانون وتريمر"(مثال: إدخلات ٦ ديسمبر ١٨٠٤ - ١٢ يناير ١٨٠٥، صص. ٢٦و-٣٢ظ).يحتوي المُجلَّد على مراسلات منسوخة يسبق تاريخها تاريخ أول إدخلات المذكرات. وأقدم هذه الرسائل مؤرخة في ٣٠ يناير ١٨٠٣مجلد واحد (٩١ ورقة)المجلد على هيئة مذكرات لأحداث تجري بترتيب زمني من بداية المُجلَّد إلى نهايته. المراسلات الصادرة مُدخلة تحت تاريخ كتابة الرسالة؛ والمراسلات الواردة مُدخلة تحت تاريخ استلامها في بوشهر. ملاحظات حول قدوم ومغادرة السفن مدونة بشكل مماثل أيضا، على شكل مذكرات وتحت التاريخ الخاص بها.ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق من رقم ١ على الورقة الأولى بعد الغلاف الأمامي وينتهي بالرقم ٩٠ على الورقة الأخيرة قبل الغلاف الخلفي. الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحات الوجه من كل ورقة. استثناءات في ترقيم الأوراق: صص. ١، ١أ.ترقيم الصفحات: هناك تسلسل ترقيم صفحات من رقم ١-١٧٦ يمتد بين صص. ٢-٨٩. كُتبت الأرقام بالحبر في أعلى يمين ناحية الوجه أو أعلي يسار ناحية الظهر من كل صفحة. وقد أدى التلف الذي لحق بحواف الصفحات إلى فقدان بعض هذه الأرقام. ونتيجة لذلك، تم تكرار تسلسل ترقيم الصفحات بقلم رصاص على كل صفحة؛ تظهر هذه الأرقام في أعلى منتصف كل صفحة، وهي غير محاطة بدائرة.الحالة: عانى المجلد من تلف لحق بحواف العديد من الأوراق. وقد أدى ذلك إلى فقدان بعض أرقام ترقيم الصفحات (على النحو الوارد أعلاه) و نهايات بعض أسطر النص (خاصةً بين صص. ٢-٢٢)؛ ومع ذلك، يمكن أن يكون النص المفقود قابلاً لإعادة البناء بصورة عامة. هناك أيضا ثقبين في أعلى منتصف وأعلى يمين الأوراق ١-١١. وقد نجم عن هذه الثقوب أيضاً فقدان بعض النص، لكن معنى النص الأصلي لا يتأثر عموماً.
تتألف المادة من مراسلات بخصوص قيام شيخ نخيلو، يُشار إليه أيضًا باسم شيخ بوشعيب [لاوان]، باحتجاز ونهب سفينة بريطانية، تدعى هيكتور
. تهتم المراسلات بشكل خاص باحتمال تلقي مساعدة من حكومة بلاد فارس [إيران] لاستعادةالممتلكات المنهوبة، خاصة بعد وفاة الشيخ. كما تشمل دعوى قضائية مرفوعة ضد مالك السفينة
هيكتور واختفاء قائد السفينة وضابطها الأول.تتألف المراسلات من رسائل بين حكومة بومباي والمقيم البريطاني في بوشهر.مادة واحدة (٢٩ ورقة)الأوراق مرتبة ترتيبًا زمنيًا تقريبيًا من بداية المجلّد إلى نهايته.ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق لهذا الوصف (المُستخدم للأغراض المرجعية) على ص. ٢٢٦ وينتهي في ص. ٢٥٤، حيث أنه جزء من مجلد أكبر؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أسفل يمين صفحة الوجه من كل ورقة. ترقيم الصفحات: يتضمن الملف أيضًا تسلسل ترقيم صفحات أصلي مطبوع.
يتكون المجلد من إدخالات مذكرات مرتبة ترتيبا زمنيا تحتوي على نسخ من المراسلات الصادرة والواردة، بالإضافة إلى ملاحظات حول وصول ومغادرة السفن في بوشهر. المقيم البريطاني خلال الفترة المشمولة بالمجلد هو ويليام بروس (بالنيابة).المراسلات الصادرة مدونة تحت تاريخ كتابة الرسالة؛ والمراسلات الواردة مدونة تحت تاريخ استلامها في بوشهر. أطراف المراسلات الرئيسيون هم المقيم البريطاني ومسؤولون آخرون في شركة الهند الشرقية، وعلى الأخص مسؤولون من حكومة بومباي؛ المقيم البريطاني في بغداد (هارفورد جونز)؛ المقيم البريطاني في مسقط (ديفيد سيتون)؛ المقيم البريطاني في البصرة (جون لو والملازم الأول وليام إيتويل؛ وقادة سفن بومباي البحرية (أسطول شركة الهند الشرقية).تتكون سجلات الشحن من ملاحظة عن أيام وصول ومغادرة سفن بحرية بومباي وسفن الدولة (السفن التجارية للقطاع الخاص، التي كانت تعمل بترخيص من شركة الهند الشرقية)، ومعلومات عن ميناء المنشأ والوجهة. يستخدم مصطلح "مستورد" للإشارة إلى وصول سفينة.من المواضيع العامة التي يتضمنها المجلد:التطورات السياسية في الخليج؛تحركات السفن؛القرصنة؛بيع بضائع شركة الهند الشرقية؛التعيينات:مسائل شخصية؛الشؤون المالية والمحاسبية؛الشؤون الإدارية؛العلاقات مع بلاط بلاد فارس؛العلاقات مع الحكام المحليين والمسؤولين الفارسيين؛أنشطة الفرنسيين في المنطقة؛تقارير عن التطورات السياسية والعسكرية في أوروبا.ومن الموضوعات الخاصة في المجلد:مراسلات متعلقة بأنشطة ومكان وجود ضابط فرنسي، ألكسندر روميو، الوزير السابق في كورفو، الذي كان قد وصل إلى بلاد فارس قادماً من القسطنطينية في مهمة لم تكن أهدافها واضحة، إدخالات ٢٧سبتمبر - ٢٢ نوفمبر ١٨٠٥ (الأوراق ١٤-٣٢ظ)؛مراسلات متعلقة باسترداد البضائع من السفينة التجارية
هيكتور٢٩ أكتوبر - ٢٢ نوفمبر ١٨٠٥ (الأوراق ٢٣ظ-٣٢ظ)؛رسالة من الملازم الأول ويليام إيتويل، بحرية بومباي، والمكلف بقيادة السفينة
فيوري، في البصرة، بتاريخ ٢٠ أكتوبر ١٨٠٥، يقوم فيها بالإبلاغ عن وفاة جون لو، المقيم البريطاني في المصنع في البصرة ومفيداً بأنه قد تولى مسؤولية المقيمية البريطانية هنالك مؤقتاً (إدخالات ٣١ أكتوبر ١٨٠٥، الورقة ٢٨ظ)مراسلات من الإدارة السياسية في حكومة بومباي تتعلق بالسفارة الفارسية، وخاصة المتعلقة بالشجار الذي وقع على طريق قرب بومباي في نوفمبر ١٨٠٥ بين تلميذ ضابط مسؤول في شركة الهند الشرقية وموظفين لدى السفير الفارسي، ٢٦ يناير ١٨٠٦ (الأوراق ٦٠-٨٩ظ).مجلد واحد (٩٧ ورقة)المجلد على هيئة مذكرات لأحداث تجري بترتيب زمني من بداية المُجلَّد إلى نهايته. المراسلات الصادرة مدونة تحت تاريخ كتابة الرسالة؛ والمراسلات الواردة مدونة تحت تاريخ استلامها في بوشهر. ملاحظات حول قدوم ومغادرة السفن مدونة بشكل مماثل أيضا، على شكل مذكرات وتحت التاريخ الخاص بها.ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق من رقم ١أ على الغلاف الأمامي وينتهي بالرقم ٩٢ على الغلاف الخلفي. الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين ناحية الوجه من كل ورقة. استثناءات في ترقيم الأوراق: صص. ١أ، ١ب، ١ج، ١د، ١هـ، ١و؛ صص. ٢١، ٢١أ؛ صص. ٣٥، ١٣٥أ.ترقيم الصفحات: هناك تسلسل ترقيم صفحات أصلي من الرقم ١ - ١٧٨ مكتوب بالحبر، وذلك بين صص. ١و-٨٩. وكُتبت الأرقام في أعلى اليمين أو أعلى اليسار في ناحية الوجه من كل صفحة.الحالة: هناك ثقب بقياس ٦٠×٥٠ مم تقريباً في أعلى منتصف الورقة ١و، ربما نَجَمَ عن تأكسد حبر غال الحديد. يظهر مثل هذا الثقب مجددا، ولكن بتناقص في الحجم، في الأوراق التسعة التالية (حتى ص. ١٠). تسببت الثقوب في فقدان أجزاء من النص بين صص. ١و-٩. لحق أيضاً ضرر طفيف بحواف بعض الأوراق، لكن ذلك لم يتسبب بأي خسائر فادحة في النص. وقد تم حفظ المجلد بالكامل، ربما في الثمانينيات، على شكل كتاب بتجليد مقوى ومغطى بالتطريز.
تتكون هذه المادة من مقتطفات من رسائل أرسلتها حكومة بومباي وتسلمها مجلس الإدارة، تحتوي على مرفقات بخصوص التدابير المُتخذة لتأمين إعادة ممتلكات شركة الهند الشرقية التي استولى عليها شيخ بوشعيب [الشيخ نخيلو]، من على متن سفينة البلاد "هيكتور"
في الخليج العربي.تتكون غالبية المرفقات التي تتناول مطالبة الشركة باسترداد الممتلكات والمفاوضات الخاصة بإعادة السفينة، مما يلي: رسائل مُستلمة في بومباي من صمويل مانيستي، المقيم البريطاني في البصرة؛ رسائل من الملازم تشارلز باسلي أحد أفراد البعثة الفارسية إلى نيل بنجامين إدموندستون، سكرتير الحكومة لدى الإدارة السرية والسياسية وإدارة الخارجية، في فورت ويليام؛ مراسلات بين مانستي وباسلي.مادة واحدة (٣٠ ورقة)محتويات المادة مرتبة ترتيبًا زمنيًا من مقدمة المُجلد إلى نهايته.ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق لهذا الوصف (المُستخدم للأغراض المرجعية) على ص. ٥٨ وينتهي على ص. ٨٧، حيث إنه جزء من مجلد أكبر؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أسفل يمين صفحة الوجه من كل ورقة.ترقيم الصفحات: يحتوي الملف أيضًا على ترقيم صفحات أصلي.
Titre original : Travels to the coast of Arabia Felix : and from thence by the Red-Sea and Egypt, to Europe. Containing a short account of an expedition undertaken against the Cape of Good HopeNumérisé par le partenaire. Annotation manuscrite en page de titre, Et revu avec soin « Par Langlès » et signature manuscrite par Langlès à la fin de préface p. VI. Nombreuses annotations manuscrites marginalesAppartient à l’ensemble documentaire : BbLevt0Avec mode texteDescriptions et voyages -- +* 1700......- 1799......+:18e siècle:
تتألف هذه المادة من مراسلات تتعلق بمعاهدة السلام بين شركة الهند الشرقية وقبيلة القواسم، والعلاقات بين قبيلة القواسم وإمام مسقط.تتألف المراسلات بشكلٍ رئيسي من رسائل متبادلة بين حكومة بومباي والمقيم البريطاني في مسقط. كما تتضمن أيضًا رسائل من أفراد بارزين في قبيلة القواسم ومن الملا حسين، حاكم قشم.مادة واحدة (٣٩ ورقة)الأوراق مرتبة ترتيبًا زمنيًا تقريبيًا من نهاية المادة إلى بدايتها.ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق لهذا الوصف (المُستخدم للأغراض المرجعية) على ص. ٢٥٥ وينتهي في ص. ٢٩٣، حيث أنه جزء من مجلد أكبر؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أسفل يمين صفحة الوجه من كل ورقة.ترقيم الصفحات: يتضمن الملف أيضًا تسلسل ترقيم صفحات أصلي مطبوع.
يتكون المجلد من إدخلات مذكرات حسب الترتيب الزمني تحتوي على نسخ من المراسلات الصادرة والواردة، بالإضافة إلى ملاحظات حول وصول ومغادرة السفن في بوشهر. المقيمون البريطانيون خلال الفترة المشمولة بالمجلد هم ويليام بروس (بالنيابة) و (من مايو ١٨٠٧) نيكولاس هانكي سميث.المراسلات الصادرة مُدخلة تحت تاريخ كتابة الرسالة؛ والمراسلات الواردة مُدخلة تحت تاريخ استلامها في بوشهر. أطراف المراسلات هم المقيم البريطاني ومسؤولون آخرون في شركة الهند الشرقية: مسؤولون من حكومة بومباي (بما في ذلك مراسلات تخص الدوائر السياسية والعسكرية والعامة والتجارية، والمراسلات مع المحاسب العام)؛ المقيم البريطاني في بغداد (هارفورد جونز ، وفيما بعد جون هاين [بالإنابة])؛ المقيم البريطاني في مسقط (ديفيد سيتون)؛ المقيم البريطاني في البصرة (الملازم أول ويليام إيتويل [بالإنابة]، وفيما بعد صموئيل مانيستي).تتكون سجلات الشحن من ملاحظة عن أيام وصول ومغادرة سفن بحرية بومباي (أسطول شركة الهند الشرقية) وسفن الدولة (السفن التجارية للقطاع الخاص، التي كانت تعمل بترخيص من شركة الهند الشرقية)، ومعلومات عن ميناء المنشأ والوجهة. يستخدم مصطلح "مستورد" للإشارة إلى قدوم سفينة.من الموضوعات العامة التي يتضمنها المجلد:التطورات السياسية في الخليج؛تحركات السفن؛نقل رزم المراسلات؛القرصنة؛توفير بضائع شركة الهند الشرقية وبيعها؛الشؤون المالية والمحاسبية؛الشؤون الإدارية؛العلاقات مع بلاط بلاد فارس؛العلاقات مع الحكام المحليين؛أنشطة الفرنسيين في المنطقة (بما في ذلك أنشطة السفن الفرنسية المسلحة)؛تقارير عن التطورات السياسية والعسكرية في أوروبا.ومن المواضيع الخاصة في المجلد:برقيات من حكومة بومباي تتعلق بالسفارة الفارسية في الهند (قيد في ٢٠ فبراير ١٨٠٦، الأوراق ٥-٢٢) ، بما في ذلك تقرير عن اعتداء قام به جندي هندي خفير على حصان والذي كان عضو ضمن حاشية السفير الفارسي محمد نبي خان.برقيات من حكومة بومباي تتعلق بالسفارة الفارسية في الهند (قيدت في ٢٧ فبراير ١٨٠٦، الأوراق ٢٢ظ-٤٠ظ)، تتضمن تفاصيل حامية المحكمة العسكرية للخفير المذكورة أعلاه، والمطالبات المالية من السفير الفارسي؛رسالة من بروس إلى فرانسيس واردن، سكرتير حكومة بومباي بتاريخ ٣ مارس ١٨٠٦، رداً على البرقيات المذكورة أعلاه (الورقة ٤١).رسالة من بروس لجوناثان دنكان، رئيس وحاكم المجلس بتاريخ ١٢ مارس ١٨٠٦ تتضمن تقريراً عن البحث عن حطام سفينة
"ريلاينس"(ص. ٤٢ظ)؛رسالة من بروس لجوناثان دنكان، رئيس وحاكم المجلس بتاريخ ٢٥ مارس ١٨٠٦ تتضمن تقريراً عن وجود وكيل فرنسي في تبريز كان في طريقه إلى طهران (ص. ٤٤ظ)؛برقيات من حكومة بومباي بخصوص السفارة الفارسية في الهند (قيدت في ١٣ أبريل ١٨٠٦، الأوراق ٤٠ظ-٦٧ظ)، بما في ذلك تفاصيل عن المخزون المسحوب من مخازن شركة الهند الشرقية والمخزون المتبقي الذي سيتم سحبه، وفواتير يجب أن تدفع لحساب
"راهيمشو"(صص. ٤٧-٥١)، وحساب مواد اشتراها مرافقو السفير (صص. ٥٦ظ-٥٧)، وتقرير عن بيع الخيول التي قدمها السفير الفارسي (ص. ٦٠)، وقائمة بالمواد المشتراة للسفير الفارسي لاستخدامها كهدايا (ص. ٦٢)؛برقيات من حكومة بومباي بخصوص السفارة الفارسية في الهند (قيدت في ٢٧ مايو ١٨٠٦، صص. ٧٤ظ-١٣٨ظ)، وتتضمن مغادرة السفارة إلى كلكتا.مراسلات تحتوي على تقارير بقلم بروس عن وكيل فرنسي في بلاط بلاد فارس، (١-٥ سبتمبر ١٨٠٦، صص. ١٦٠ظ-١٦٢)؛لوائح صادرة من حكومة بومباي متعلقة بأشخاص يعملون في الشركة الشرقية ويرغبون في الذهاب إلى أوروبا (١٩ أكتوبر ١٨٠٦، صص. ١٧٠ظ-١٧١)؛مراسلات متعلقة بحادث للسفينة الشراعية
"سيلف"التابعة لشركة الهند الشرقية في بوشهر، مما أدى إلى خسائر فادحة في الأرواح في طاقم السفينة
"سيلف"(١٤ يناير - ١٤ فبراير ١٨٠٧، صص. ١٨٨-١٩٢)؛قائمة كتب وإفادات ... الخ مطلوبة لمكتب المحاسب العام، حكومة بومباي، صدرت في ١١ مارس ١٨٠٧ (ص. ٢٢٨).مجلدان (٢٤١ ورقة)المجلد على هيئة مذكرات لأحداث تجري بترتيب زمني من بداية المُجلَّد إلى نهايته. المراسلات الصادرة مُدرجة بحسب التاريخ التقريبي الذي تمت فيه كتابة الرسالة؛ والمراسلات الواردة مُدرجة بحسب تاريخ استلامها في بوشهر. ملاحظات حول قدوم ومغادرة السفن مدونة بشكل مماثل أيضا، على شكل مذكرات وتحت التاريخ الخاص بها.ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق الذي يمتد عبر المجلدين من رقم ١ على الورقة الأولى من المراسلات وينتهي بالرقم ٢٣٥ في داخل الغلاف الخلفي للمجلد الثاني. الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص وهي أصغر من أرقام تسلسل ترقيم الصفحات، وتظهر في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. استثناءات في ترقيم الأوراق: صص. ١١٦، ١١٦أ، ١١٦ب، ١١٦ج، ١١٦د، ١١٦هـ، ١١٦و. الورقة ٢٢٨ تتعدى حافة المجلد. هذا هو النظام المستخدم.ترقيم الصفحات: هناك أيضاً تسلسل ترقيم صفحات غير كامل يمتد من الرقم ١-٤٥٨ عبر المجلدين. الأرقام مكتوبة بقلم رصاص، وهي أكبر من أرقام ترقيم الأوراق، وتظهر في أعلى منتصف أو أعلى وجه وظهر الصفحات.الحالة: يعاني المجلد من أضرار كبيرة في بداية و نهاية المجلد الأصلي (قبل الحفظ) (صص. ١-١٥، ٢٢٢-٢٣٢)، على شكل حواف تالفة وثقوب في الأوراق، مما أدى إلى خسائر كبيرة على مستوى النص. وهناك أيضا بعض الأضرار التي لحقت بأوراق أخرى، والتي تسببت أحياناً بفقدان النص.
يوميات رحلة السفينة رويال جورج
من إنجلترا إلى مدراس وبومباي والصين (القبطان تشارلز بيزلي جريبل)، ١٨٠٧-١٨٠٩. كانت السفينة رويال جورج
في مسقط في الفترة من ١٩ إلى ٢٥ فبراير ١٨٠٨، وفي جمبرون [بندر عباس] في الفترة من ٢٩ فبراير إلى ٨ مارس ١٨٠٨.المذكرات مذيَّلة: "هذه مذكراتي الأصلية. تشارلز ب. جريبل. قائد السفينة" (الورقة ١).تحتوي اليوميات على إدخالات يومية في ستة أعمدة: H [الساعة]، المسارات، K [العقد]، F [القامات]، الرياح إلخ، ملاحظات. وتقتصر التدوينات على الملاحظات فقط عندما تكون السفينة في المرسى. تسجل اليوميات معلومات ملاحية، الطقس، التواصل مع سفن شركة الهند الشرقية الأخرى، البضائع المحمولة، ملاحظات عامة.تتضمن اليوميات قائمة بأسماء ضباط السفينة وبحارتها، مع ذكر الصفة التي كانوا يعملون بها، وظروف وفاتهم/طريقة تركهم للخدمة على السفينة (الأوراق ٢-٣)؛ قائمة بأسماء القوات التابعة لفوج المشاة الملكي ١٤، التي صعدت على متن السفينة
رويال جورج في بورتسموث في ١٩ يونيو ١٨٠٧، بما في ذلك أسماء النساء والأطفال الذين رافقوهم (الأوراق ٤-٨)؛ وقائمة بأسماء المسافرين (الورقة ٨).تتضمن اليوميات أيضاً القوائم التالية في الأوراق ١٢٩-١٣٣: قائمة بأسماء المفرزة ٣٠ من فوج المشاة الملكي، التي وصلت إلى السفينة رويال جورج
في مدراس، ١٠ نوفمبر ١٨٠٧؛ قائمة بأسماء المفرزة ٣٦ من فوج المشاة والمدفعية الملكي، التي وصلت إلى السفينة
رويال جورج في بومباي، ٢ فبراير ١٨٠٩؛ قائمة بأسماء البحارة مستلمة من السفينة الملكية سايكي
في بومباي، ٢ فبراير ١٨٠٨؛ وقوائم أخرى بأسماء بحارة وبحارة هنود، حوالي ١٨٠٨-١٨٠٩.تقرير عن إطلاق نار مميت على متن السفينة، شارك فيه ضابط من فوج المشاة ١٤: الورقة ٤٠.هذه المادة جزء من مجلد يحتوي على أربعة سجلات منفصلة: السفينة رويال جورج
: يوميات، ١٨٠٤-١٨٠٦ (IOR/L/MAR/B/17K)؛ السفينة رويال جورج
: يوميات، ١٨٠٧-١٨٠٩ (الأوراق ١-١٣٣، IOR/L/MAR/B/17L)؛ السفينة رويال جورج
: يوميات، ١٨١٠-١٨١١ (IOR/L/MAR/B/17M)؛ والسفينة رويال جورج
: يوميات، ١٨١١-١٨١٣ (IOR/L/MAR/B/17N).ملف واحد (١٣٣ ورقة)ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق لهذا الوصف في ص. ١ وينتهي في ص. ١٣٣؛ وهو جزء من مجلد أكبر يتضمن أرقام استدعاء مختلفة تم فيها تخصيص تسلسل ترقيم أوراق منفصل لكل رقم استدعاء، أي أرقام غير متعاقبة؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.
شهادة أخرى لبيع السفينة
"جيلاريا إكسبايرانس" ومخازنها نظرًا لتعثر السفينة. وقد باعها القائد ج د فليمنج.ورقة واحدةالحالة: تعرضت المادة لتلفٍ بسبب الحشرات، مما أدى إلى حجب قسم من النص. لم يكن لهذا التلف أثرٌ كبير على النص ذاته، لكن التاريخ حُجب جزئيًا، ولم يبق سوى... من أكتوبر ١٨٠٧.
شهادة بيع السفينة "جيلاريا إكسبايرانس"
ومخازنها نظرًا لتعثر السفينة.ي اشترى السفينة الشيخ ناصر، وهي الآن في حيازة ابنه الشيخ عبد الرسول خان.ورقة واحدةالحالة: تعرضت المادة لتلف كبير بسبب الحشرات؛ وحجَبَ ثقبان كبيران في كل ورقة قدرًا كبيرًا من النص بحيث تصعب قراءة جزء كبير من المحتوى.
تتألف هذه المادة من مراسلات بين حكومة بومباي ومفوّضي البرلمان لشؤون الهند بخصوص اقتراح إغلاق المقيمية في بغداد ونقل مسؤولياتها إلى المقيمية في البصرة. وتتضمن اقتراحًا من بومباي باستحداث منصب "الوكيل السياسي في مناطق الجزيرة العربية الخاضعة للحكم التركي" ليتماشى مع هذا التوسع في السلطة.مادة واحدة (٨ ورقات)الأوراق مرتبة ترتيبًا زمنيًا تقريبًا من بداية المادة إلى نهايته.ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق لهذا الوصف (المُستخدم للأغراض المرجعية) على ص. ٢٩٥ وينتهي في ص. ٣٠٢، حيث أنه جزء من مجلد أكبر؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أسفل يمين صفحة الوجه من كل ورقة.ترقيم الصفحات: تتضمن المادة أيضًا تسلسل ترقيم صفحات أصلي مطبوع.
رسالة من تشارلز باسلي، القائم بأعمال العميد جون مالكوم بالمعسكر في المحمرة في حفر، إلى الملازم ويليام بروس، القائم بأعمال المقيم البريطاني في بوشهر، يُقر فيها باستلام رسالة مُرسلة بتاريخ ٢٥ نوفمبر ١٨٠٨ ويبلغ بأنه قد طلب المواد المطلوبة في الرسالة.ورقة واحدة
رسالة من تشارلز باسلي، القائم بأعمال العميد جون مالكوم بالمعسكر في المحمرة، إلى الملازم ويليام بروس، القائم بأعمال المقيم البريطاني في بوشهر، يطلب فيها شرحًا عن حساب المدفوعات التي سددها بروس إلى جعفر علي خان.ورقة واحدة
رسالة من ج. إلفينستون، المحاسب العام في قلعة بومباي، إلى الملازم ويليام بروس، المقيم البريطاني في بوشهر، مرفق بها نسخة من رسالة أرسلها واردن السكرتير العام في ١١ يناير إلى ألفنيستون، ويطلب فيها أن تدفع الحكومة العليا جميع النفقات المتعلقة ببعثة العميد مالكوم.ورقة واحدة
رسالة من ج. إلفينستون، المحاسب العام في قلعة بومباي، إلى الملازم ويليام بروس، المقيم البريطاني في بوشهر، يطلب فيها من بروس احترام التعليمات المُقدمة للمطالبة بنفقات المقيمية البريطانية.ورقة واحدة
رسالة من جون إلفينستون، المحاسب العام في قلعة بومباي، إلى ويليام بروس، القائم بأعمال المقيم البريطاني في بوشهر، مرفق بها رسالة مُستلمة في ٨ ديسمبر كتبها فرانسيس واردن، السكرتير العام للحكومة في قلعة بومباي، بشأن مصروفات إضافية في الخليج العربي سوف تدفعها رئاسة البنغال.ورقة واحدة
رسالة من ج. ستيوارت، المساعد بالمعسكر في المحمرة، إلى الملازم ويليام بروس، القائم بأعمال المقيم البريطاني في بوشهر، مرفق بها مقتطف من حساب البعثة إلى بلاد فارس، تُبين المبلغ المدفوع مقابل مركبَي الداو للشيخ جبارة شيخ كنغان.ورقة واحدة