مراسلات بخصوص التعدين بحثًا عن الأكسيد الأحمر في جزيرة أبو موسى التي يمتلكها الشيخ صقر بن خالد في الشارقة. رسائل تشير إلى مادة معاهدات الحماية لسنة ١٨٩٧ التي تنص على أنه يتعين على الشيوخ الخاضعين للحماية "عدم التنازل بأي حال من الأحوال عن أي جزء من أراضيهم أو بيعه أو رهنه لاحتلاله من قبل أي طرف آخر غير الحكومة البريطانية." مراسلات تصف منح الامتياز لأحد الرعايا البريطانيين ثم لصاحب الامتياز الألماني. وبعد ذلك تم إلغاء امتياز الشركة الألمانية رغم استمرار عمليات التنقيب. وهناك رسائل تبين بالتفصيل ترتيبات إرسال سفينة مدفعية بريطانية عند اللزوم. ومن بين المراسلون المقيم السياسي في الخليج العربي؛ السكرتير المساعد للحكومة في الهند في إدارة الخارجية؛ وكيل المقيمية في لنجة؛ ووكيل المقيمية في الشارقة.مجلد واحد (٢٢٨ ورقة)الأوراق مرتبة ترتيباً زمنيًا من بداية الملف إلى نهايته.ترقيم الأوراق: نظام الترقيم المُستخدم عبارة عن تسلسل الأرقام المحاطة بدائرة أعلى يمين كل ورقة. كما يوجد بالملف نظام ترقيم أوراق يتكون من أرقام غير محاطة بدائرة ومكتوبة بالأزرق.
يحتوي الملف على تقارير ومراسلات تتعلق بالتعدين بحثًا عن الحديد الخام على جزيرة أبو موسى وعلاقات حسن سميح مع الألمان. يتضمن المراسلون المقيم السياسي بالخليج العربي (الرائد بيرسي كوكس)، وكيل المقيمية بالشارقة؛ الرائد البحري و. هوز للسفينة الملكية
ريدبريستفي بوشهر؛ هـ. ليسترمان قنصل الحكومة الألمانية الاستعمارية، الشيخ صقر بن خالد حاكم الشارقة، وإدارة الخارجية بالحكومة في الهند.تتضمن الموضوعات ما يلي:رفع علم القواسم فوق جزيرة أبو موسى.آراء إدارة الخارجية حول جزيرة أبو موسى.محادثات القنصل الألماني مع شيخ الشارقة حول شركة وونكهاوس.إبلاغ القنصل الألماني بأن زعماء الساحل المتصالح تحت الحماية البريطانية.توفير الحراس لجزيرة أبو موسى.تقديم نايف بن علي شكوى ضد حسن بن سميح.مطالبة الفارسيين بالجزيرةتوجيه تحذير لحكام الساحل المتصالح بعدم تقديم تنازلات دون استشارة المقيم.منع وكيل وونكهاوس من دخول جزيرة أبو موسى ولم يُسمح له بإزالة كل أكسيد الحديد المتراكم بالفعل.توجد العديد من الرسائل باللغة العربية من القنصل الألماني إلى شيخ الشارقة مع تراجم لها. كما توجد رسالة مكتوبة بخط اليد من القنصل الألماني في بوشهر إلى الجريدة الفارسية
نداء الوطن.مجلد واحد (٢٥٥ ورقة)الأوراق مرتبة ترتيباً زمنيًا من بداية الملف إلى نهايته.يوجد تسلسلان لترقيم الأوراق. يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق الأول، الذي ينبغي استخدامه لأغراض مرجعية، على أول ورقة بها كتابة بالرقم ١. بعد الرقم ٣ يوجد ورقة فارغة غير مُرقّمة. ثم يُستأنف التسلسل على الورقة التالية بالرقم ٤، ويمتد حتى الرقم ٢٥٥ على آخر ورقة مكتوبة. هذا التسلسل مكتوب بالقلم الرصاص في أعلى يمين كل ورقة.يبدأ تسلسل الترقيم الثاني بالورقة الثالثة المكتوبة بالرقم ١ ويمتد حتى الرقم ٢٤٨أ، انتهاءً بالورقة الأخيرة المكتوبة. التسلسل الثاني مكتوب بقلم تلوين أزرق في أعلى اليمين من كل ورقة.
تتعلق المراسلات بمطالبة حسن سميح بممتلكاته التي فقدها في جزيرة أبو موسى بعد أن فقدت شركة وونكهاوس الألمانية الامتياز عقب حكم المحكمة الدولية. تتضمن المراسلات قائمة بالأدوات المستخدمة في عمليات التعدين كما تناقش رعاية بعض الحمير التي تُركت هناك. يتضمن الملف "تحقيقاً يتعلق بشكوى حسن سميح حول العتاد الذي قيل أنه اختفى من جزيرة أبو موسى". تتضمن الأطراف الرئيسية للمراسلات كلاً من وكيل المقيمية البريطانية في لنجة؛ د. هـ. ليسترمان، قنصل الإمبراطورية الألمانية في بوشهر؛ والسير بيرسي زكريا كوكس المقيم السياسي في الخليج العربي.كما توجد مراسلات حول الدعوى التي أقامها الشيخ صقر بن خالد حاكم الشارقة ضد حسن بن سميح، لفقدان بعض خيوله بجزيرة أبو موسى. تتضمن أطراف المراسلات كلاً من وكيل المقيمية البريطانية في لنجة؛ السير بيرسي زكريا كوكس المقيم السياسي في الخليج العربي؛ خان بهادور أغبا بدر وكيل المقيمية في لنجة؛ والشيخ صقر بن خالد شيخ الشارقةمجلدٌ واحد (١١٧ ورقة)الأوراق مرتبة ترتيبًا زمنيًا من بداية الملف إلى نهايته.ترقيم الأوراق: يبدأ الترقيم على أول ورقة مكتوبة بأرقام محاطة بدائرة بالقلم الرصاص في أعلى يمين صافحة الوجه من كل ورقة، وينتهي على الغلاف الخلفي. استثناءات الترقيم: ٣، ٣أ، ١٢، ١٢أ، ٥٤، ٥٤أ.
يحتوي الملف على تقارير ومراسلات تتعلق بملكية بعض الجزر بالخليج، تحديدًا، جزيرة فارسي وجزيرة العربي وجزيرة حرقوس وجزيرة كران وجزيرة كرين. تدور التقارير والمراسلات بشكل أساسي بين مكتب الهند في لندن؛ وزارة الخارجية في لندن؛ المقيم السياسي في الخليج العربي؛ الوكيل السياسي في الكويت؛ الوكيل السياسي بالبحرين؛ وشركة النفط الأنجلو-فارسية. نقاش حول ما يمكن أن يكون عليه الوضع الإقليمي إذا كانت الجزر سوف تدخل في منطقة امتيازات شركة النفط الأنجلو-فارسية أو الكويت. تشير إحدى الرسائل إلى أن عدم تحديد ملكية الجزر لم يكن هاماً حتى الآن، غير أنه مع إمكانية وجود نفط بها فإنه من الضروري الآن أن تتبع الجزر لحكومة بريطانيا أو الكويت بدلاً من أن تتبع قوة أجنبية. لذلك تم تشجيع شيخ الكويت على إقامة منارات فوق بعض الجزر لدعم مطالبته بملكيتها. ونظراً لحرصها على تجنب النزاعات الإقليمية مع بلاد فارس، اعتقدت بريطانيا أن إقامة ذلك المنارات أقل إزعاجًا من رفع الأعلام. كما يوجد نقاش حول جزيرة حوار وما إذا كانت تنتمي للبحرين أو قطر.يوجد أيضاً ترجمة لرسالة من الشيخ حمدان بن زايد، شيخ أبو ظبي إلى العقيد ستيوارت جورج نوكس المقيم البريطاني في الخليج العربي، وخريطة مبدئية صغيرة مرسومة باليد تبين موقع قرية على جزيرة دلما وموقع مرسى السفينة الملكية
فوكس(الورقة ٣) وجدول حول مصادر إمداد النفط إلى بريطانيا في السنوات ١٩٣٥، ١٩٣٦ و ١٩٣٧.مجلد واحد (٢٠٤ ورقة)الأوراق مرتبة ترتيبًا زمنيًا من بداية الملف إلى نهايته.ترقيم الأوراق: يتكون التسلسل من أرقام صغيرة محاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة، ويبدأ من أول ورقة كاملة بها نص.
تتعلق المراسلات بتنقيب الأكسيد الأحمر من قبل الشركة الألمانية وونكهاوس بجزيرة أبو موسى، ورغبة البريطانيين في منع الألمان من احتكار التنقيب بالجزيرة والتواجد بها. وتتضمن المراسلات مذكرة للرائد بيرسي زكريا كوكس حول هذا الأمر وحول توريط حسن بن سميح فيه، وتقارير مطبوعة كذلك. المراسلون هم وكيل المقيمية البريطانية في لنجة، والمقيم السياسي بالخليج العربي، والقنصل الألماني الإمبراطوري في بوشهر.مجلد واحد (٣٨١ ورقة)الأوراق مرتبة ترتيباً زمنيًا من بداية الملف إلى نهايته.هناك فهرس مُتضمن بأول الملف:يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق الرئيسي، الذي ينبغي استخدامه كمرجع، على صفحة الغلاف بالرقم ١أ. يتبعه الرقم ١ب ثم الورقة رقم ٢. وبعد الورقة رقم ٣ يقفز التسلسل مباشرة إلى رقم ٥ – والرقم ٤ غير موجود. ثم يمتد التسلسل حتى الرقم ١٢٠. تم إغفال الرقم ١٢١؛ لذا فإن الورقة رقم ١٢٠ تتبعها الورقة رقم ١٢٢. يستمر التسلسل بعد ذلك حتى ٣٨١ على الجهة الداخلية للغلاف الخلفي للمجلد. وتجدر الإشارة إلى إستخدام الحروف في ترقيم الأوراق عند نقطتين أخرتين بالتسلسل هما: الرقم ٢٢٩ يتبعه ٢٢٩أ، والرقم ٣٢٩ يتبعه ٣٢٩أ. يتكون التسلسل من أرقام صغيرة مكتوبة بالقلم الرصاص في أعلى يمين كل ورقة.يبدأ تسلسل الترقيم الثاني بالرسالة الأولى وهي الورقة الثالثة المكتوبة ويمتد حتى الرقم ٣٥٦ على الورقة الأخيرة التي بها كتابة.تسلسل الترقيم المذكور مكتوب بالقلم الرصاص (باستخدام أرقام كبيرة نسبيًا) في أعلى يمين كل ورقة.
"The first comprehensive description of ancient and modern Egyptcompiled by the 165 members of the Institut de l'Egypte established by Napoleon to accompany his expedition to Egypt in 1798-1801. This exhaustive survey of all aspects of ancient and modern life in Egypt was carried out under the supervision of the mathematician Gaspard Mongethe appointed President of the new Institute (of which Napoleon was Vice-President)."
Mémoires d'histoire et de géographie orientalesيتضمن '
Mémoire sur les carmathes du Bahraïn et les fatimides'(الصفحات ١-٢٣٢)
.الطبعة: رقم ١ طبعة ثانية.المؤلّف: ميشيل جان دي جوجيالناشر: إ. ج. بريل، ليدي، ١٨٨٦مجلد واحد (٤٩٩ صفحة)الأبعاد: ٢٠٠مم × ١٤٠مم
يحتوي الملف على مراسلات تتعلق بأمر اصدار عن الحكومة الإيرانية والمعروف بأمر طهران، بشأن معاملة الأشخاص الذين يصلون إلى موانئ فارسية من البحرين ومسقط ودبي وعُمان كرعايا فارسيين. يتضمن الملف أيضًا الالتماسات التي قدمها رعايا من مسقط صادرت الجمارك الإيرانية جوازات سفرهم.الأطراف الرئيسية للمراسلات الواردة في الملف هم المقيمية البريطانية والقنصلية العامة في بوشهر؛ وزير الدولة لشؤون الهند، لندن؛ الوزير البريطاني في طهران؛ الوكالة السياسية في مسقط وحكومة مسقط وعُمان.ملف واحد (٥٤ ورقة)الأوراق مرتبة ترتيبًا زمنيًا تقريبيًا من بداية الملف إلى نهايته.ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق الرئيسي (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٥٦؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يوجد تسلسل إضافي لترقيم الأوراق على التوازي على صص. ٣-٥٤؛ وهذه الأرقام مكتوبة أيضًا بالقلم الرصاص، لكنها غير مُحاطة بدائرة.
يتألف المجلّد من برقيات ورسائل ومراسلات ومذكرات وملاحظات تتعلّق بوضع الكويت والمفاوضات بين بريطانيا وتركيا التي أدت إلى توقيع معاهدة في ١٩١٣.يتعلق النقاش الدائر بالمجلد بما يلي:التسوية المقترحة لمسألة الكويت مع الحكومة التركية؛مسوّدة المعاهدة الأنجلو-تركية؛التقرير الخاص بسيطرة الشيخ مبارك على القبائل، وعلى حدود الكويت؛المفاوضات بشأن مسوّدة المعاهدة.يتضمن المجلد نسخة من الاتفاقية الأنجلو-تركية ومجموعة الوثائق الموقعة في ٢٩ يوليو ١٩١٢.تتضمن أطراف المراسلات الرئيسية الواردة في المجلّد كلاً من: نائب الملك؛ المقيم السياسي في الخليج العربي، بيرسي زكريا كوكس؛ المقيم البريطاني المساعد، بيرسي جوردون لوك؛ السفير لدى القسطنطينية، السير جيرارد لوثر.مجلد واحد (٢٢١ ورقة)الأوراق مرتبة ترتيبًا زمنيًا تقريبيًا من بداية المجلّد إلى نهايته.ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق الرئيسي (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٢٢٣؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص، ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.يوجد تسلسل إضافي لترقيم الأوراق على التوازي بين صص. ٤-٢٢٢؛ هذه الأرقام مكتوبة أيضًا بالقلم الرصاص، ولكن المُحاط بدائرة منها مشطوب.
يتكون الملف من النسخ المخطوطة والمطبوعة (بما في ذلك المراسلات الداعمة) من اتفاقيات الطيران التالية بين المملكة المتحدة والدول الأخرى:لبنان، ١٩٥١ (تتضمن مراسلات وأوراق باللغتين العربية والفرنسية)؛الكويت، اتفاقية الطيران المدني ولوائح الملاحة الجوية، ١٩٥٠؛البحرين، اتفاقية الطيران المدني المنقحة والمجددة، ١٩٤٢؛الكويت، اتفاقية الطيران المدني ولوائح الملاحة الجوية، ١٩٥٠:دبي، اتفاقية الطيران التجاري، ١٩٣٨؛مسقط، اتفاقية الطيران المدني ولوائح الملاحة الجوية، ١٩٤٧؛الشويمية، ١٩٣٨؛خور غرم، ١٩٣٦؛أم الرصاص، مصيرة، ١٩٣٢؛مسقط، اتفاقية الطيران المدني، ١٩٣٥؛صير بونعير، الشارقة، ١٩٣٦مسقط، لوائح الملاحة الجوية، ١٩٣٥؛كلباء، ١٩٣٦؛رأس الخيمة، ١٩٣٠؛الشارقة، ١٩٥١ (أيضاً باللغة العربية)؛الشارقة، ١٩٣٢؛دبي، ١٩٣٣؛الشارقة، ١٩٤٣؛صير بني ياس وأبوظبي، ١٩٣٥؛حالول، أبوظبي، ١٩٣٦؛البحرين، ١٩٣٤ (مع تصحيحات مسودّة)؛الكويت، لوائح الملاحة الجوية، ١٩٥٠؛الكويت، اتفاقية الطيران المدني، ١٩٣٤:البحرين، ١٩٤١.ملف واحد (١٥٣ أوراق)تظهر الاتفاقية من بداية إلى نهاية الملف بالترتيب المدرج في قسم النطاق والمحتوى من هذا السجل. توجد قائمة بالمحتويات على الناحية الداخلية من الغلاف الأمامي للملف (الورقة ١)، ترتبط الاتفاقيات نفسها من خلال الأرقام المرجعية التي تظهر بالحبر الأزرق أو الأحمر (غير محاط بدائرة) في أعلى يمين ناحية الوجه من أول ورقة في الوثيقة ذات الصلة.ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق من رقم ١ على الغلاف الأمامي للملف (الورقة الأولى بعد الغلاف الخارجي) وينتهي في الصفحة ١٥٥على الغلاف الخلفي للملف (الورقة الأخيرة قبل الغلاف الخارجي). الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحات الوجه من كل ورقة. يوجد أيضًا تسلسل ترقيم أوراق ثاني محلّي يتمثل بالأرقام ٢٤٢-٢٥٤ ويظهر بين صص. ٨٦-٩٨.
يحتوي المجلد على الوثيقتين التاليتين:
اتفاقية بين المملكة المتحدة وتركيا بخصوص الخليج الفارسي والأقاليم المجاورة، (مع خرائط)، تم توقيعها في لندن، ٢٩ يوليو ١٩١٣و
اتفاقية بين المملكة المتحدة وتركيا بخصوص حدود عدن والأقاليم العثمانية في جنوب شبه الجزيرة العربية، (مع خرائط)، تم توقيعها في لندن ،٩ مارس ١٩١٤، (تم التصديق عليها في لندن، ٣ يونيو ١٩١٤).تظهر مواد الاتفاقيات باللغتين الفرنسية والانكليزية في أعمدة متوازية.المحتوى العربي للمجلد يتكون من أسماء أماكن باللغتين العربية والإنجليزية، والمفاتيح المرجعية والرموز و الاختصارات في الخرائط على الأوراق ٣٧-٤٠.مجلد واحد (٤٥ ورقة)هناك جداول محتويات في الجزء الأمامي من كلا الوثيقتين، على الورقة رقم ٢ والورقة ٢٥.ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق من رقم ١أ على الغلاف الأمامي وينتهي بالرقم ٧١ على الغلاف الخلفي. الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحات الوجه من كل ورقة. توجد الاستثناءات التالية في ترقيم الأوراق: صص. ١أ، ١ب، ١ج، ١د. ونطاقات ترقيم الصفحات كما يلي: صص. ٥-٦؛ صص. ٣٥-٣٦. أرقام غير مستخدمة: ٤٤. الورقات الآتية يجب فضّها إلى الخارج للتمكن من قراءتها: صص. ٧، ٨، ٣٧، ٣٨، ٣٩، ٤٠، ٤١.
مراسلات بين المسؤولين البريطانيين وسلطان مسقط بشأن منح محطة تزويد بالفحم للفرنسيين في بندر جصة مما أدى إلى إعطاء البريطانيين إنذاراً أخيراً إلى السلطان بضرورة إلغاء عقد الإيجار للفرنسيين وإلا سيتم سحب المساعدات المالية المقدّمة له. رسالة من السلطان يحتج فيها بأنه لا يوجد خرق لاتفاقه مع البريطانيين. كما يتضمن الملف مذكرة من الملازم ج. وود روبنسون بخصوص ميناء بندر جصة ومذكرة عن المراسي والمرافئ على ساحل عمان. يشمل المراسلون ما يلي: الرائد كريستوفر تشارلز جورج فاغان الوكيل السياسي في مسقط؛ فيصل بن تركي، سلطان مسقط؛ نائب القنصل الفرنسي؛ المقيم السياسي في الخليج العربي؛ ومكتب الهند في لندن.مجلد واحد (٢٤٢ ورقة)الأوراق مرتبة ترتيباً زمنيًا من بداية الملف إلى نهايته. توجد في أول الملف صفحة فهرس تُدرج الموضوعات بالترتيب الأبجدي.ترقيم الأوراق: نظام الترقيم المستخدم هو تسلسل لأرقام محاطة بدائرة في أعلى يمين كل ورقة. يوجد بالملف أيضاً نظام ترقيم لأرقام غير محاطة بدائرة. استثناءات في ترقيم الأوراق: ١، ١أ (حيث إن ١أ غير مرقمة).
مراسلات متعلقة باستخدام مراكب الداو الشراعية في صور للأعلام الفرنسية والإجراءات المتخذة من قبل سلطان مسقط والحكومة في الهند. يتضمن الملف خريطة مرسومة باليد (الورقة ٣٣) "خريطة مبدئية تقريبية لـصور".تتضمن الموضوعات ما يلي:تأسيس القنصلية الفرنسية؛تمثيل سلطان مسقط في محكمة لاهاي؛الوثائق البريطانية المتعلقة بالتحكيم في محكمة لاهاي؛مسائل تتعلق بتجارة الرقيق واستخدام الأعلام الفرنسية.يشمل المراسلون ما يلي: الرائد بيرسي زكريا كوكس، الوكيل السياسي في مسقط؛ المقيم السياسي في الخليج العربي؛ وويس ويليام دين، سكرتير الحكومة في الهند بإدارة الخارجية؛ ومشرف الحجر الصحي لدى سلطان مسقط.مجلد واحد (٢٤٩ ورقة)الأوراق مرتبة ترتيباً زمنيًا من بداية الملف إلى نهايته. يوجد فهرس في أول الملف.ترقيم الأوراق: نظام الترقيم المستخدم هو تسلسل لأرقام محاطة بدائرة في أعلى يمين كل ورقة.
تتعلق المراسلات بالمحكمة الدائمة المختصة بالتحكيم في لاهاي والتي أصدرت حكمها بشأن المسائل المحالة إليها من بريطانيا وفرنسا فيما يتعلق برفع مراكب الداو الشراعية للأعلام الفرنسية في صور. قبل الثاني من شهر يناير سنة ١٨٩٢ عندما تم التصديق على القانون العام الصادر عن مؤتمر بروكسل، كان يحق لفرنسا أن تقوم بتفويض مراكب الرعايا التابعين لسلطان مسقط برفع العلم الفرنسي فقط، وأن تكون ملزمة بالقواعد التشريعية الفرنسية. تتضمن الأوراق قائمة بمراكب الداو الشراعية ومالكي مراكب الداو الشراعية الذين يرفعون العلم الفرنسي، وكذلك نسخ مطبوعة عن المادة المقدمة للمحكمة و"القرار الصادر عن المحكمة المختصة بالتحكيم التي تم تعيينها للبت بشأن مسألة السماح لمراكب الداو الشراعية في مسقط برفع العلم الفرنسي". تتناول الرسائل رغبة البريطانيين بزيادة سلطة سلطان مسقط في صور.من المتراسلين الرائد وليام جورج غراي، الوكيل السياسي في مسقط؛ بيرسي زكريا كوكس، المقيم السياسي في الخليج العربي؛ سكرتير الحكومة في الهند بإدارة الخارجية؛ وزارة الخارجية البريطانية في لندن؛ السيد فيصل بن تركي، سلطان مسقط؛ والسيد لارونس، القنصل الفرنسي في مسقط.مجلد واحد (٢٩٠ ورقة)الأوراق مرتبة ترتيباً زمنيًا من بداية الملف إلى نهايته. يوجد فهرس للملفترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل الترقيم الرئيسي للملف من الغلاف الأمامي وينتهي بالغلاف الخلفي؛ والأرقام مطبوعة مع إضافات وإيضاحات وتصحيحات مكتوبة بالقلم بالرصاص. أرقام التسلسل مكتوبة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.
يحتوي الملف على نسخ من المراسلات من المقيمية السياسية وإليها، فيما يتعلق بشؤون مسقط خلال الفترة ما بين ١٩٢١-١٩٢٤. المراسلون الرئيسيون في الملف هم المقيم السياسي، المقدم آرثر بريسكوت تريفور، ,الوكيل السياسي في مسقط، وهو في أغلب الأوقات رونالد إيفلين ليزلي وينجيت، الذي شغل المنصب من شهر أكتوبر ١٩١٩ حتى شهر أكتوبر ١٩٢١، ومن شهر فبراير إلى شهر سبتمبر من سنة ١٩٢٣. وتتعلق المراسلات بصورة رئيسية بالشؤون الاقتصادية والمحلية في مسقط، وهي كما يلي:المصاعب الاقتصادية في مسقط، والتي جاءت نتيجة الانخفاض الكبير في العائدات الجمركية في الميناء، وهي مصدر الدخل الرئيسي للدولة، وخيارات زيادة عائدات الدولة من خلال وسائل أخرى، مثل فرض الضرائب ورفع الرسوم الجمركية؛قرض بقيمة ستة لاخ ونصف (٦٥٠,٠٠٠ روبية)، مقدم من الحكومة البريطانية إلى حكومة مسقط، وترتيبات قيام حكومة مسقط بفتح حساب لدى بنك الهند الإمبراطوري لتسهيل سداد القرض على أقساط؛جهود المسؤولين البريطانيين لفرض سياسات اقتصادية صارمة على مسقط، وعلى سلطان مسقط، تيمور بن فيصل، مما أدى إلى توتر العلاقات بين المسؤولين البريطانيين والسلطان. سجلات المحادثات بين تيمور بن فيصل والمقيم السياسي والوكيل السياسي في مسقط، بشأن إدارة الدولة والمسؤوليات المناطة به بوصفه الحاكم؛تقديم البيانات المالية لدولة مسقط، من الوكيل السياسي في مسقط إلى المقيم السياسي، لإحالتها إلى الحكومة في الهند؛ترتيبات تعليم نجل تيمور بن فيصل، سعيد بن تيمور، في كلية مايو في أجمر في الهند؛تعيين المساعد الهندي في الوكالة السياسية في البحرين، صديق حسن، معلماً شخصياً لسعيد بن تيمور في كلية مايو، والمفاوضات بشأن راتبه، بما في ذلك بدل شخصي من السلطان، ومشروعية مثل ذلك البدل وفقاً لأنظمة الحكومة في الهند؛تعيين مستشار مالي بريطاني في مسقط، بما في ذلك إمكانية الاحتفاظ بخدمات النقيب إدوارد ماكارثي (فيلق القوات المجندة في مسقط). عند معرفة عزم مكارثي على البقاء في خدمة الجيش، واصل المسؤولون البريطانيون بحثهم عن الشخص المناسب للمنصب، مع تقديم السير أرنولد ويلسون توصية بتعيين برترام توماس، الذي كان يعمل في الإدارة الفلسطينية حينئذٍ (الورقتان ٢٣٩-٢٤٠)؛تعيين توماس بصفة مستشار مالي في مسقط في منتصف سنة ١٩٢٤؛تحركات السلطان تيمور بن فيصل، والأوقات التي يمضيها في مسقط، وآراء المسؤولين البريطانيين بخصوص موقفه تجاه الحكومة ومسؤولياته بصفته السلطان؛شراء السلطان لمنزل في دهرادون في الهند، خلافاً لرغبات الحكومة البريطانية.مجلدٌ واحد (٢٧٩ ورقة)محتويات الملف مرتبة ترتيبًا زمنيًا تقريبياً من الأقدم في المقدمة إلى الأحدث في آخر الملف.ترقيم الأوراق: يوجد تسلسلان لترقيم الأوراق، أحدهما مكتمل والآخر غير مكتمل. التسلسل المكتمل، الذي ينبغي استخدامه للأغراض المرجعية، محاطٌ بدائرةٍ بالقلم الرصاص في أعلى يمين صفحة الوجه من الورقة. ويبدأ على صفحة العنوان بالرقم ١ وينتهي بالرقم ٢٧٦ على الجهة الداخلية للغلاف الخلفي. استثناءات في ترقيم الأوراق: صص. ٥٠أ-ب. رقم الملف (35/87) مذكور في أعلى ومنتصف أوجه الأوراق في الملف، بخط اليد وطباعةً.
يحتوي هذا الملف على مراسلات بشأن أنشطة التهريب المدعاة من الكويت إلى العراق. يحتوي الملف بشكل رئيسي على مراسلات داخلية بين مسؤولين بريطانيين، لكنه يتضمن أيضاً مراسلات بين مسؤولين بريطانيين والشيخ أحمد الجابر الصباح حاكم الكويت.بالإضافة إلى المناقشات العامة حول المحاولات البريطانية للتوسط بين العراق والكويت، تناقش المراسلات أيضاً عدداً من الحوادث المعينة بما فيها التوغل المدعي لسيارات مدرعة تابعة للحكومة العراقية داخل الأراضي الكويتية، وإطلاق الشرطة العراقية النار على مواطنَين كويتيَّين وطلقات أطلقها مسؤولو الجمارك العراقية على سفينة كويتية قرب جزيرة وربة.يحتوي الملف على وصف تفصيلي لمقابلة جرت في سبتمبر ١٩٣٤ بين الشيخ أحمد ورالف بونسونبي واتس، الوكيل السياسي في الكويت بالإنابة (صص. ١٢٢-١٢٦)، فضلاً عن وصف تفصيلي لمحادثة غير رسمية جرت في سبتمبر ١٩٣٤ أيضاً بين بيرسي جوردون لوك، المقيم السياسي بالإنابة في الخليج العربي، تحسين بيك علي، متصرف [حاكم] البصرة، والدكتور ناجي بيك الأصيل، المدير العام للشؤون الخارجية لحكومة العراق (صص. ١٢٧-١٣٢).يحتوي الملف أيضاً على مذكرة بشأن التهريب بين العراق والكويت كتبها في يوليو ١٩٣٤ ترنشارد كرافن ويليام فاول، المقيم السياسي في الخليج العربي (صص. ٦٥-٦٦) ونسخة ثنائية اللغة عربية/إنجليزية من الاقتراحات التي قدّمتها حكومة العراق للشيخ أحمد في سبتمبر ١٩٣٤ (ص. ١٤٥).مجلد واحد (٢٤٦ ورقة)الملف مُرتَّب ترتيبًا زمنيًا، من الأقدم في بداية الملف إلى الأحدث في نهايته.الأرقام التسلسلية بقلم التلوين الأحمر تشير إلى إدخلات في الملاحظات الموجودة في آخر الملف.الحالة: كانت أوراق الملف مجمّعة سابقًا في مجلد مراسلات، ولكن معظمها الآن مفردة وغير مجلدة.ترقيم الأوراق: ترقيم أوراق الملف مكتوب بالقلم الرصاص في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق، الذي يجب استخدامه كمرجع، بالمادة الأولى من المراسلات بالرقم ١ وينتهي بآخر ورقة تحتوي على نص بالرقم ٢٣٥. يحتوي الملف على الأخطاء التالية في ترقيم الأوراق: ص. ١١٥ تليها ص. ١١٥أ؛ ص. ١٥١ تليها صص. ١٥١أ-ب، والأرقام التالية مفقودة من التسلسل: ص. ١١، ص. ١٦٠.
يحتوي هذا الملف على مراسلات بشأن عمليات التهريب المزعومة من الكويت إلى العراق. تناقش المراسلات عدداً من المواضيع، بما في ذلك توغلات قوات الجمارك والشرطة العراقية في الأراضي الكويتية، تهريب الأسلحة، ترسيم الحدود الكويتية العراقية، وإمكانية بناء الكويت لمخافر حدودية و فكرة لإنشاء قوة مسلحة بقيادة بريطانية في الكويت.يحتوي الملف بشكل رئيسي على مراسلات داخلية بين مسؤولين بريطانيين، لكنه يحتوي أيضاً على نسخ مترجمة من مراسلات بين الشيخ أحمد الجابر الصباح حاكم الكويت والوكيل السياسي البريطاني في الكويت، بالإضافة إلى مراسلات بين وزارة الخارجية العراقية والسفارة البريطانية في بغداد.مجلد واحد (٢٢٥ ورقة)الملف مُرتَّب ترتيبًا زمنيًا، من الأقدم في بداية الملف إلى الأحدث في نهايته.الأرقام التسلسلية بقلم التلوين الأحمر تشير إلى مدخلات في الملاحظات الموجودة في آخر الملف.الحالة: مجلد مراسلات مُغلّف.ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق الأساسي بالورقة الأولى وينتهي بالورقة الأخيرة؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. هناك تسلسل ترقيم ثانٍ بين صص. ٣-٨٩أ؛ هذه الأرقام مكتوبة أيضًا بالقلم الرصاص في نفس مكان التسلسل الأساسي، لكنها غير محاطة بدائرة.يحتوي الملف على الأخطاء التالية في ترقيم الأوراق: ٢، ٢أ، ٢ب؛ ٨٩، ٨٩أ والورقة التالية مَحْذُوفة: ١٩٠.
يحتوي المجلد على مراسلات متعلقة باجتماع الملك فيصل ملك العراق والملك ابن سعود ملك نجد والحجاز بإشراف بريطاني. المتراسلون الرئيسيون هم سيدني ويب، وزير الدولة لشئون المستعمرات؛ فرنسيس همفريز، المفوض السامي للعراق؛ هارولد ديكسون، الوكيل السياسي في الكويت؛ هيو بسكو، المقيم السياسي في بوشهر؛ الحكومة في الهند؛ القائم بالأعمال البريطاني في جدة؛ تشارلز بريور، الوكيل السياسي في البحرين؛ روبرت كلايف، الوزير البريطاني في طهران؛ النقيب بويز، قائد السفينة
ترياد(والضابط البحري الأول في الخليج العربي في ذلك الوقت)؛ النقيب مار، قائد السفينة
باتريك ستيوارت؛ النقيب ج. م. ألين، قائد السفينة
لوبين(والضابط البحري الأول أيضاً في وقت من الأوقات)؛ أعضاء من الحكومة العراقية؛ وابن سعود.تشمل الوثائق المسائل التالية:التخطيط و التحضير للاجتماع، بما في ذلك نقل الحاضرين براً و بحراً.تكاليف الاجتماع ومن سيتحملها؛المواضيع المناسبة للمناقشة خلال الاجتماع، ولا سيما إعادة أحد زعماء الثوار، وهو ابن مشهور، إلى وطنه.نتائج الاجتماع:زيارة غير مقررة لابن سعود إلى البحرين، ضد رغبة بريطانيا.من الوثائق الهامة التي يحتويها المجلد ما يلي:تقرير بقلم ألين، الضابط البحري الأول، عن الاجتماع (الأوراق ١٦٤-١٧٢)؛تقرير همفري عن الاجتماع (الأوراق ١٨٢-١٨٤)؛ترجمة لمقالة في صحيفة نجد والحجاز وهي صحيفة
أم القرىمؤرخة في نوفمبر ١٩٣٠، تحتوي وصفاً مفصلاً للاجتماع (الأوراق ١٩٢-١٩٨).الأوراق ١٩٩-٢٠١ هي ملاحظات مكتب داخلية.مجلد واحد (٢٠٨ أوراق)المجلد مرتب ترتيبًا زمنيًا.ترقيم الأوراق: يمتد التسلسل من الأمام للخلف (باستثناء الغلافين)، والأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة ومحاطة بدائرة. استثناءات الترقيم: ١، ١أ، ١ب،١ج، ١٠٤، ١٠٤أ. هناك تسلسل ترقيم أوراق سابق متقطع يظهر في نفس الموقع بأرقام غير محاطة بدائرة.
يحتوي المُجلَّد على رسائل وبرقيات ومذكرات تتعلق بالمفاوضات الأنجلو تركية حول سكة حديد بغداد خاصة تمديدها إلى البصرة. تتضمن أطراف المراسلات كلاً من: بيرسي كوكس المقيم السياسي في بوشهر، ويليام شكسبير الوكيل السياسي في الكويت، إدوارد جراي وزير الدولة للشؤون الخارجية، لويس ماليت مساعد وكيل وزارة الدولة لشؤون الشرق الأدنى والأوسط، تشارلز مارلينج السفير البريطاني لبلاد فارس، جيرارد لوثر السفير البريطاني في القسطنطينية، جورج بوكانان السفير البريطاني في روسيا،الفريق الأول إدموند سليد، مجلس التجارة، الحكومة في الهند، مكتب الهند والعديد من الشركات الخاصة، شركة النفط الأنجلو-فارسية، البنك الإمبريالي العثماني والبنك الإمبراطوري الفارسي.اتخذت المفاوضات شكل سلسلة من المذكرات تتضمن الاقتراحات والاقتراحات المقابلة. تضمنت القضايا والموضوعات المطروحة للنقاش:امتلاك الخط والسيطرة عليه؛زيادة التعرفة الجمركية في المنطقة؛الملاحة في شط العرب، بما في ذلك تشكيل لجنة للإشراف عليها؛نقل مواد السكة الحديدية عن طريق نهري دجلة والفرات؛ترسيم الحدود التركية الفارسية؛الوضع في الكويت وحدود أراضيها؛شؤون أخرى خاصة بالخليج تتضمن الأوضاع في البحرين وقطر ومكافحة الاتجار بالأسلحة، القرصنة، العبودية، وحماية مصائد اللؤلؤ.الأوراق ٢٦١-٢٦٢ عبارة عن خريطة تبين الحدود المقترحة لأراضي الكويت.مجلد واحد (٢٦٨ ورقة)المجلد مرتب ترتيبًا زمنيًا. يوجد فهرس بالموضوعات في البداية (صص. ٣-٤)، وهو غير مرتب ترتيبًا معيناً، ولكنه مجمع تحت عدة عناوين شاملة. تشير الأرقام إلى أرقام الأوراق من التسلسل الثانوي السابق.ترقيم الأوراق: المجلد مرقم بدءًا من الغلاف الأمامي وحتى الجهة الداخلية للغلاف الخلفي بأرقام محاطة بدائرة ومكتوبة بالقلم الرصاص في أعلى يمين صفحة الوجه. يوجد نظامان سابقان لترقيم الأوراق يمتدان عبر أجزاء المجلد. يستخدم الأول أرقامًا غير محاطة بدائرة ومكتوبة بالقلم الرصاص في أعلى يمين صفحات الوجه وأعلى يسار صفحات الظهر. يقوم نظام ترقيم الأوراق بترقيم الصفحات إذا كان بها محتوى، وهذا هو الحال بالنسبة لكافة صفحات الوجه وبعض صفحات الظهر. يوجد نظام ترقيم الأوراق هذا بشكل متقطع عبر معظم المجلّد. يستخدم نظام ترقيم الأوراق الآخر أرقامًا مكتوبة بالقلم الرصاص الأزرق ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحات الوجه، وتوجد على الأوراق من ٥ إلى ٤٢. العديد من المواد المطبوعة التي يتضمنها المجلد لها نظم ترقيم صفحات داخلي خاص بها. توجد الاستثناءات التالية في ترقيم الأوراق: ١أ، ٣٤أ، ٥١ب، ٢١٩ب، ٢٥٠ب.
يحتوي المُجلَّد على مراسلات ومذكرات وقصاصات صحفية تتعلق بخط السكك الحديدية المقترح من بغداد إلى البصرة، وهو تمديد لخط سكك حديد برلين في ألمانيا إلى بغداد. تتضمن أطراف المراسلات كلاً من: بيرسي كوكس المقيم السياسي في بوشهر، ويليام شكسبير الوكيل السياسي في الكويت، إدوارد جراي وزير الدولة للشؤون الخارجية، فرانسيس بيرتي السفير البريطاني في فرنسا، لويس ماليت مساعد وكيل وزارة الدولة لشؤون الشرق الأدنى والأوسط، آرثر نيكلسون وكيل الوزارة الدائم للشؤون الخارجية، جيرارد لوثر السفير البريطاني في القسطنطينية، جورج بوكانان السفير البريطاني في روسيا، إدوارد جوشن السفير البريطاني في برلين، مجلس التجارة، ويليام جراهام جرين السكرتير الدائم لدى مجلس الأميرالية، الحكومة في الهند، مكتب الهند، والشيخ مبارك شيخ الكويت.يشمل المجلد نقاشًا حول موضوعات متعددة، مع العديد من مسودّات المعاهدات والاتفاقيات المتبادلة بين مختلف المكاتب والإدارات الحكومية. كما يتضمن الملف الوثائق المتعلقة بالمحاولات الناجحة لكوكس للحصول على موافقة الشيخ خزعل شيخ المحمرة والشيخ مبارك شيخ الكويت على الاتفاقية. تتضمن الموضوعات التي طُرحت للنقاش كأمور للاتفاق عليها مع تركيا ما يلي:وضع الكويت، بما في ذلك الحدود الإقليمية والعلاقات مع بريطانيا وتركيا العثمانية؛الحفاظ على شط العرب، بما في ذلك تشكيل لجنة ملاحة.امتلاك خط سكة حديد بغداد والسيطرة عليه، ومسألة مدّه لما بعد البصرة؛الحدود بين الجزيرة العربية التركية وبلاد فارس؛أمور أخرى خاصة بالخليج العربي مثل نفوذ تركيا وتأثيرها في قطر والبحرين.من الموضوعات الأخرى الهامة، مرض الشيخ مبارك المؤقت، وتقارير حول إرسال قوات تركية إلى قطر بالمخالفة للاتفاقيات.مجلد واحد (٣٥٥ ورقة)المجلد مرتب ترتيبًا زمنيًا.ترقيم الأوراق: يبدأ ترقيم المجلد من الغلاف الأمامي إلى داخل الغلاف الخلفي باستخدام أرقامٍ محاطة بدائرة و مكتوبة بالقلم الرصاص في أعلى يمين صفحات الوجه. يوجد نظام ترقيم أوراق سابق يمتد عبر المجلد، باستخدام أرقام مكتوبة بالقلم الرصاص في أعلى يمين صفحات الوجه، وكذلك أعلى يسار صفحات الظهر التي بها مواد مكتوبة أو مطبوعة. توجد الاستثناءات التالية بالترقيم: ١أ، ١ب، ١ج، ١د، ١٠٤ب، ٢٧٨أ.الأوراق التالية مطوية للخارج: ١ (مرفقة بالجهة الداخلية من الغلاف الأمامي)، ١٤،١٥، ٢٥، ٤٦، ٦٦، ٨٢، ٨٣، ٨٩، ٩٢، ١٢٥، ١٢٦، ٢٠٨، ٢١٨-٢٢، ٢٣١، ٢٩٤، ٣٣٨، ٣٤٠.
يحتوي المُجلَّد على مراسلات على شكل برقيات ورسائل بخصوص مسألة الرتبة النسبية لقادة البحرية الملكية والقناصل الأجانب في الخليج في المناسبات الخاصة مثل حفلات الاستقبال في بلاط الحاكم والمواكب والاحتفالات العامة الأخرى تحت السيطرة المباشرة للحكومة في الهند. كما يحتوي المجلد أيضًا على مراسلات بخصوص يوم الملكة الإمبراطورة، وتحديدًا كيفية الاحتفال به في مسقط، والعدد المناسب لطلقات المدفعية تحيةً وما إذا كان ينبغي دعوة القناصل الأجانب في مسقط إلى تزيين سارية علمهم في ذلك اليوم أم لا.ناقش الوكيل السياسي في مسقط والمقيم السياسي في بوشهر وغيرهما من مسؤولي الحكومة في الهند سلوك القنصل الفرنسي في الاحتفال بالذكرى السنوية لإعلان صاحبة الجلالة البريطانية كإمبراطورة الهند كما ناقشوا أيضًا عدد طلقات المدفعية التي أطلقت تحية لرئيس مجلس الوزراء، الوزراء، والحكّام في الخليج العربي جماعيًا وفرديًا. من الأطراف الأخرى للمراسلات الواردة في المجلد القنصل الفرنسي في مسقط وسكرتير حكومة الهند في إدارة البحرية.مجلدٌ واحد (١٠٦ ورقات)الأوراق مرتبة ترتيبًا زمنيًا تقريبيًا من بداية المجلّد إلى نهايته.ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ١٠٨؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يوجد تسلسل إضافي لترقيم الأوراق على التوازي على صص. ٧-٥٨؛ وهذه الأرقام مكتوبة أيضًا بالقلم الرصاص، لكنها غير محاطة بدائرة. يوجد تسلسل ترقيم أوراق سابق ملغي ولذا فقد جرى شطبه، وهو أيضًا محاط بدائرة.
يحتوي الملف على مراسلات وبرقيات، وبيانات ومذكرات بخصوص حوادث تهريب للأسلحة والذخيرة في الكويت.يحتوي الملف على: قوائم بالأسلحة والذخيرة المهربة؛ قائمة بالأشخاص الذين يشترون الأسلحة والذخيرة في الكويت في السنتين ١٩١٩-١٩٢٠؛ "تقرير عن المؤتمر الذي عقد في كراتشي في أغسطس ١٩٢١ حول الاتجار بالأسلحة في الخليج العربي" (الأوراق ٦٢-٦٥)، ويحتوي على تفاصيل عن الطرق البحرية والبرية والمنافذ الرئيسية لتهريب الأسلحة في المنطقة. يحتوي الملف أيضًا على نسخة مطبوعة من
معاهدة الرقابة والبروتوكول على الاتجار بالأسلحة والذخيرةسنة ١٩١٩، باللغتين الإنجليزية والفرنسية (الأوراق ١٦٦-١٨٣).المتراسلون الرئيسيون هم: شركة الملاحة البخارية في الهند البريطانية؛ حاكم الكويت، الشيخ سالم بن مبارك الصباح؛ المندوب السامي لعراق في بغداد؛ ضابط الاستخبارات في الخليج العربي، بوشهر؛ والوكيل السياسي في الكويت.يوجد داخل الملف العديد من الرسائل والبيانات باللغة العربية، معظمها مراسلات مع حاكم الكويت، وترافقها أحيانًا ترجمتها بالإنجليزية. يحتوي الملف أيضًا على رسائل وتقارير باللغة الفرنسية من جمارك بوشهر.ملف واحد (٢٢٥ ورقة)الأوراق مرتبة ترتيبًا زمنيًا تقريبيًا من بداية الملف إلى نهايته. يوجد فهرس في نهاية الملف في الورقة ٢٢٦. يحتوي الفهرس على أسماء الأشخاص والموضوعات التي تظهر في الملف، وأرقام أوراق تشير الى ترقيم الأوراق الإضافي.ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق الرئيسي (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٢٢٧؛ وهذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يوجد تسلسل إضافي لترقيم الأوراق على التوازي بين صص. ٢-٢٢٥؛ وهذه الأرقام مكتوبة أيضًا بالقلم الرصاص، لكنها غير مُحاطة بدائرة.يوجد تسلسل ترقيم أوراق سابق ملغي ولذا فقد جرى شطبه، وهو أيضًا محاط بدائرةٍ.
تتعلق المراسلات بالمفاوضات حول التعديلات في موضوعات التعرفة المتعلقة بمعاهدة التعرفة المقترحة مع مسقط. توجد مراسلات تتعلق بالمفاوضات مع فرنسا، الولايات المتحدة، دولة أيرلندا الحرة، وكندا. تتناول المراسلات مناقشة المصطلحات العربية المتعلقة بالكحول والتبغ وتفهُّم السلطان لمصطلحات معينة في الإنجليزية تتعلق بالكحول مثل "تحت الدرجة المعيارية للكحول". كما يوجد عددٌ من الرسائل باللغة العربية وترجمات سعيد بن تيمور سلطان مسقط لها إلى الإنجليزية؛ بضع رسائل بالفرنسية من وزارة الشؤون الخارجية الفرنسية إلى السفارة البريطانية في مسقط.يوجد ملحق بالملف (٣٥/١٤٦) يتكون من رسائل مطبوعة ذات طابع سري، ١٩٢٩-١٩٣٠، يتعلق بالشؤون المالية للسلطنة.تتضمن أطراف المراسلات كلاً من سعيد بن تيمور، سلطان مسقط؛ بيرسي جوردون لوك، المقيم السياسي في الخليج العربي؛ الرائد رالف بونسونبي واتس، الوكيل السياسي في مسقط؛ الرائد كلاود إدوارد أ. بريمنر، الوكيل السياسي في مسقط؛ وجون تشارلز والتون من مكتب الهند في وايتهول. ألفريد وايزمان من مكتب الممتلكات في لندن؛ موريس ج. كلوسون من مكتب الهند في لندن.ملف واحد (٢١١ ورقة)يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق من صفحة العنوان وينتهي بالورقة الأخيرة؛ وهذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.أخطاء في الترقيم: ١، ١أ، ١ب. إغفالات في ترقيم الأوراق: ١٤٥ و١٤٨
يحتوي هذا الملف على مراسلات بين المسؤولين البريطانيين في بوشهر والشارقة وطهران وشيملا. تتضمن الأطراف الرئيسية للمراسلات كلاً من: المقيم السياسي في الخليج العربي، الضابط البحري الأول في الخليج العربي، ووزير الشؤون الخارجية في الحكومة الفارسية.يشتمل الملف على تقارير بشأن مركبين من مراكب الداو الشراعية غادرا عجمان على الساحل المتصالح محملتين بأغذية لمغاصات اللؤلؤ. غير أن مدير الجمارك الفارسية اوقف المركبين في فرور وصادر المبالغ المالية التي كانت بالعملة الروبية واللؤلؤ، وأمر مركب الداو الثانية بالتقدم إلى لنجة مع وجود شرطة على متنها. عادت الداو إلى عجمان وقام الشيخ بسجن الشرطة التي كانت على متنها، ولم يمنع عجمان من إرسال قوات مسلحة إلا وجود سفينة بريطانية. وقد أشار المقيم السياسي في الخليج العربي إلى أنه كان "من غير المرغوب به أن يتواصل المسؤولون الفارسيون مع شيوخ الساحل المتصالح عبر المراسلات". وعقب مناقشات مع وزير الشؤون الخارجية للحكومة الفارسية، جرى حل الموضوع واتُخذت التدابير اللازمة حتى تقوم سلطات الجمارك الفارسية في بوشهر بتحويل المبالغ المالية (بالروبية) المصادرة. يحتوي الملف على الرسالة الأصلية لشيخ عجمان باللغة العربية إلى وكيل المقيمية في الشارقة مع الترجمة الإنجليزية له.مجلد واحد (٨٩ ورقة)ترقيم الأوراق: يتكون تسلسل ترقيم الأوراق من أرقام مكتوبة بالقلم الرصاص في أعلى يمين كل ورقة. يبدأ ترقيم الأوراق على أول برقية بالرقم ١ ويستمر حتى الرقم ٨٩، حيث ينتهي على الجهة الداخلية للغلاف الخلفي من المجلد. إغفالات في ترقيم الأوراق: لا توجد ص. ١٠.
يتعلق الملف بالدعاية حول البحرين في الصحف و المجلات، وكثير منها ذو طبيعة حساسة أو ناقدة. مصادر المقالات هي الصحافة البريطانية والهندية، والصحافة الأوروبية (الصحف الإيطالية و الألمانية)، والصحافة العربية (مقرها في العراق ومصر و سوريا). توجد نسخ مترجمة إلى الإنجليزية من مقالات الصحافة العربية. ترافق نسخ المقالات وملخصات الصحافة مراسلات من المسؤولين البريطانيين (وخاصة الوكيل السياسي في البحرين والمقيم السياسي في الخليج العربي)، تشارلز بلجريف دالريمبل، مستشار حكومة البحرين، وغيرهم من المسؤولين.تتضمن الأوراق:مراسلات بين المقدم بيرسي جوردون لوك، الوكيل السياسي في البحرين، المقدم ترنشارد كرافن وليام فاول، المقيم السياسي في الخليج العربي، وويليام آرثر مور ، رئيس تحرير
ستيتسمان، كلكوتا ، مؤرخة في يناير-فبراير ١٩٣٤ ونوفمبر - يناير ١٩٣٥ بشأن اقتراح قدوم مور إلى البحرين في عام ١٩٣٥ لكتابة سلسلة من المقالات حول الخليج العربي؛مراسلات متعلقة بتصحيح خطأ في مقال بعنوان "آبار نفط الخليج الفارسي" نشر في جريدة
الأوبزيرفربتاريخ ١٥ أبريل ١٩٣٤، وتاريخ المراسلات مايو-يوليو ١٩٣٤.أوراق متعلقة بمقال لمجهول ينتقد بلجريف في صحيفة
الشبابالقاهرية بتاريخ ٦ أكتوبر ١٩٣٧ بعنوان "دولة البحرين: ما لاقته خلال فترة الاستعمار"، بما في ذلك محاولات للتعرف على كاتب المقال، نوفمبر ١٩٣٧ و أغسطس-سبتمبر ١٩٣٨، مناقشة البروباجاندا المضادة، ديسمبر ١٩٣٧ - فبراير ١٩٣٨ ، وأربعة مقالات "بروباجاندا مضادة" كتبها بلجريف لتنشر في الصحافة العربية بعنوان "البحرين وما يقال حولها"، فبراير ١٩٣٨؛أوراق متعلقة بمقتطف من
تاريخ بومبايبتاريخ ٣ يناير ١٩٣٨ تتضمن رسالة بعنوان "محنة الهنود في شركة نفط البحرين" اشتكى فيها سبعة موظفين هنود من ظروف العمل والأجور والسكن في شركة نفط البحرين (بابكو)، شباط - يوليو ١٩٣٨؛تقارير وكالة صحفية صادرة عن المشرق العربي، القاهرة تحتوي على تفاصيل من المقالات في الصحف العربية المتعلقة بالخليج العربي، يوليو-سبتمبر ١٩٣٨؛ترجمة مقال لمجهول نشر في
الرابطة العربيةبتاريخ ٣١ أغسطس ١٩٣٨ بعنوان "شعب البحرين مستاء من الإدارة السيئة للسلطة البريطانية"؛ترجمة مقالة نشرت في
فرانكفورتر تسايتونجبتاريخ ٧ أغسطس ١٩٣٨ تحت عنوان "في جزر البحرين: لعبة النفط والطاقة في الخليج العربي".يقتصر محتوى اللغة العربية والفرنسية في الملف على ترويسات خطابات من المشرق العربي، القاهرة ، ونسخة عربية من الاسم المستعار "الشاب" في نهاية الخطاب الموجود على الورقة ٥٢.المراسلة الأخيرة من مراسلات القسم الرئيسي للملف مؤرخة في ٢١ سبتمبر ١٩٣٨. التاريخ الختامي في نطاق تواريخ الرسائل مبين بموجب ملاحظة في تلك المراسلة بتاريخ ١٥ نوفمبر [١٩٣٨].ملف واحد (٣١٦ ورقة)الأوراق مرتبة ترتيبًا زمنيًا من بداية الملف إلى نهايته. الأرقام التسلسلية تظهر بشكل متقطع بقلم رصاص وقلم تلوين أحمر في أعلى يمين صفحة الوجه من بعض الأوراق وتشير إلى ملاحظات في الجزء الخلفي من الملف.ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق من رقم ١ على الورقة الرابعة بعد الغلاف الأمامي (أول ورقة تحوي نص) وينتهي في الصفحة ٣١٠ على الورقة الرابعة قبل الغلاف الخلفي (آخر ورقة تحوي نص). الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في الجانب العلوي الأيمن من وجه كل ورقة. استثناء في ترقيم الأوراق: صص. ٥٨، ٥٨أ. الأوراق الآتية يجب فضّها إلى الخارج (يصبح قياسها A3 تقريباً) لتتم قراءتها: صص. ٣٧، ٣٨. بالإضافة إلى ذلك، يوجد أيضًا تسلسل ترقيم أوراق ثان غير كامل يحتوي الأرقام من٣١-٢٧٧ (صص. ٣٩-٢٨٥). هذه الأرقام مكتوبة أيضًا بالقلم الرصاص، لكنها غير محاطة بدائرة، وهي موجودة في الموضع نفسه كما في التسلسل الأساسي.
تناقش المراسلات زيارات السفن الحربية الأجنبية للبحرين. تتضمن الموضوعات التي يناقشها الملف ما يلي:زيارة السفينة الحربية الفرنسية "بوغانفيل" في سنة ١٩٣٥ وعلى متنها الأدميرال ريفي، البروتوكول الخاص بتحية المدافع، ارتداء الزي، برنامج تبادل الاتصالات، وترتيبات تناول العشاء. كما تتضمن ملحوظة بخط اليد (الورقة ٢٠أ) باللغة الفرنسية من اللواء البحري ريفي، ترتيبات توصيل الأسماك والخضراوات إلى السفينة الحربية، وتقرير حول الزيارة. وكذلك ملاحظات من تشارلز دالريمبل بلجريف موجهة للعقيد لوك حول ثلاث صور (غير موجودة بالملف) للسفينة الحربية الفرنسية لفنانيين محليين.ترتيبات زيارة السفينة الشراعية الفرنسية "دلبرفيل" في سنة ١٩٣٧ والتي زارت كلاً من البحرين، الكويت، مسقط، وعدن. كانت السفينة تحمل طائرة مائية، وترفع علم اللواء البحري فيرني، قائد الفرقة البحرية ببلاد الشام. تتضمن المراسلات قائمة بالحضور في حفل الوكالة، ورسم تخطيطي لأمكان الجلوس بحفلة العشاء للواء البحري فيرني (الورقة ٩٦). تناقش المراسلات كيفية تجنب حدوث زيارة غير مُرتبة إلى الساحل المتصالح. ترتيبات جولة اللواء البحري فيرني في حقل بترول شركة نفط البحرين.ترتيبات زيارة السفينة الشراعية الفرنسية "دلبرفيل" في سنة ١٩٣٩ وعلى متنها اللواء البحري كاربنتيه، قائد الفرقة البحرية في بلاد الشام.تتضمن أطراف المراسلات كلاً من: العقيد ج. لوك المقيم السياسي بالخليج العربي؛ الوكيل السياسي في البحرين؛ مساعد الوكيل السياسي في البحرين؛ الشيخ حمد ابن عيسى آل خليفة حاكم البحرين؛ الضابط البحري الأول في الخليج العربي؛ اللواء البحري ريفني قائد الفرقة البحرية بالشام؛ الوكيل السياسي في الكويت؛ تشارلز دالريمبل بلجريف مستشار حكومة البحرين؛ س. و. باكستر الذي يعمل بوزارة الخارجية في لندن؛ م. ج. كلوسون من مكتب الهند في لندن؛ ج. س. بلاك كبير الممثلين المحليين في شركة نفط البحرين؛ ومدير الجمارك ومسؤول الميناء في البحرين.مجلد واحد (١٦١ ورقة)الأوراق مرتبة ترتيبًا زمنيًا من بداية الملف إلى نهايته.
يحتوي هذا المجلد على مراسلات أغلبها بين الرائد وليام غراي، الوكيل السياسي الممارس؛ بيرسي زكريا كوكس، المقيم السياسي في بوشهر؛ سكرتير الحكومة في الهند بإدارة الخارجية؛ بالإضافة إلى أ. بارنت باركر، رائد بحري في السفينة الملكية
لابوينغ؛ وفيصل بن تركي آل بوسعيد، سلطان مسقط. يتعلق المجلد بشكل رئيسي بنزاع بين بريطانيا وفرنسا فيما يخص رفع مراكب الداو الشراعية في مسقط للأعلام الفرنسية، مما أدى إلى اللجوء إلى التحكيم في محكمة لاهاي. من المواضيع التي يتناولها المجلد:قضية صعود أفراد من سفينة بريطانية (السفينة الملكية
تيربسيشور) على متن مركب يرفع العلم الفرنسي (الأوراق ٣٢٠-٣٢٤)؛زيارة القنصل الفرنسي (الورقة ٧٦)؛قدوم لجنة الحدود الفارسية-البلوشية إلى جوادر سنة ١٨٩٦ دون الرجوع إلى سلطان مسقط (الورقتان ١١١، ١١٩)؛الاعتراض على إدراج اسم السلطان في التحكيم في لاهاي (الورقة ٧) واختيار أعضاء محكمة التحكيم في لاهاي (الورقة ١٤)؛النقيب علي بن سالم ولد طيب (الورقة ٢٨٩)؛حدود مسقط كما تم تقديمها لمحكمة التحكيم في لاهاي (الأوراق ١٦٨، ٢٣١، ٢٦٦)؛تعليمات تنص على أنه يجب على الوكيل السياسي ألا يتدخل في زيارة القنصل الفرنسي (الورقة ٧٦)؛قضية "عبد الحسن بن عبد الله، المعروف بـ "حبلوك" (الورقتان ٦٧-٦٨)؛معاملة جماعة الخوجة (الورقة ٤٢)؛ نسيب بن محمد (الورقة ٦٧)؛المتعهد البحري والحماية الفرنسية (الورقة ٦٠)؛المصالح الروسية (الورقة ١٧)؛مسألة رفع العلم على جزيرة التلغراف قبالة مسندم (الأوراق ٢٠١، ٢٧)؛الحدود مع رأس الخيمة والشارقة (الورقة ٢٠٠)؛ تجارة العبيد تحت العلم الفرنسي (الورقة ٣٢٠)؛وتوجد وثائق أخرى ذات أهمية خاصة منها:الاتفاقيات بين المملكة المتحدة وفرنسا فيما يتعلق بالتحكيم؛ ومسألة السماح برفع مراكب الداو الشراعية في مسقط للعلم الفرنسي، فبراير ١٩٠٥ (الأوراق ١ج-٤)؛مذكرة تتعلق بتاريخ جماعة خوجة في الوقت الحالي في عُمان (الأوراق ٣٩-٤٥)؛ ورسائل فيصل بن تركي آل بوسعيد (الأوراق ٤٧، ٥٣-٥٤)؛الوثائق المتعلقة بتفسير إعلان ١٥ حزيران سنة ١٩٠٠ (١٦ صفر ١٣١٨) (
إعلان) الصادر عن فيصل بن تركي باللغة العربية فيما يتعلق برفع أعلام حكومات أجنبية (الأوراق ١٣٤-١٤٤، ١٧٩-١٨٦)؛"قائمة بمالكي مراكب الداو الشراعية الذين يفترض الفرنسيون بأنهم تحت حمايتهم" (الورقتان ١٧٧-١٧٨)؛وتسع ملاحظات منفصلة رداً على تصريحات مختلفة تم الإدلاء بها في إطار القضية الفرنسية أمام محكمة لاهاي (الأوراق ٢٠٤-٢٣٣)؛"ملاحظات وزارة الخارجية. حدود سلطنة مسقط"، التي أعدها جون غوردون لوريمر، بتاريخ ٢٢ مارس ١٩٠٥ (الورقتان ٢٦٧-٢٦٨)مجلد واحد (٣٣٢ ورقة)يحتوي الملف على فهرس في الورقة ٣٢٨.ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق من الغلاف وينتهي بالورقة الأخيرة؛ والأرقام مطبوعة، مع وجود إضافات/إيضاحات/تصحيحات بالحبر وبالقلم الرصاص، في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. أخطاء في الترقيم: ١، ١أ، ١ب، ١ج؛ ٤٢، ٤٢أ. الأوراق المطوية: ٣٦، ٥٣-٥٤، ٩٣، ٩٣أ؛ ١٣٨؛ ١٨٣؛ ١٨٥.
تتعلق المراسلات بالمفاوضات حول التعديلات في موضوعات التعرفة المتعلقة بمعاهدة التعرفة المقترحة مع مسقط. توجد مراسلات تتعلق بالمفاوضات مع فرنسا، الولايات المتحدة، دولة أيرلندا الحرة، وكندا، كما توجد رسائل باللغة العربية وترجمة تيمور بن فيصل سلطان مسقط لها إلى الإنجليزية، والتي تمنح سلطات كاملة لتمثيله في المفاوضات.تتضمن أطراف المراسلات كلاً من تيمور بن فيصل سلطان مسقط، ترنشارد كرافن فاول، المقيم السياسي في الخليج العربي؛ الرائد رالف بونسونبي واتس، الوكيل السياسي في مسقط؛ الرائد كلاود إدوارد أوركوهارت بريمنر، الوكيل السياسي في مسقط؛ وجون تشارلز والتون من مكتب الهند في وايتهول. أ. ويسمان من مكتب الممتلكات في لندن، موريس ج. كلوسون من مكتب الهند في لندن، هنري لويس ستيمسون وزير الخارجية للولايات المتحدة في واشنطن.ملف واحد (٢٣٤ ورقة)ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق على الورقة الأولى وينتهي على الورقة الأخيرة؛ وهذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. هناك تسلسل ترقيم أوراق/صفحات ثانٍ في المجلد يمتد بإيجاز بين الصفحات صص. ٢٠٧-٢١١أ؛ وهذه الأرقام مكتوبة بقلم التلوين الأزرق في نفس موضع التسلسل الرئيسي. توجد أيضًا أرقام فهرس مكتوبة بقلم التلوين الأحمر ومحاطة بدائرة في كافة أنحاء المجلد. أخطاء في الترقيم: ١، ١أ، ١ب، ١ج، ١د، ١هـ؛ ٩، ٩أ؛ ١٠، ١٠أ؛ ١٥، ١٥أ؛ ٢٣، ٢٣أ؛ ٤١، ٤١أ؛ ٦٨، ٦٨أ؛ ١٧٧، ١٧٧أ؛ ٢١١، ٢١١أ إغفالات في ترقيم الأوراق: ٢٥
يحتوي الملف نسخ طبق الأصل وتقارير عن المقالات الصحفية عن البحرين والخليج العربي، والمراسلات المرتبطة بها. الكثير من المقالات الصحفية تنتقد حكومة البحرين و الإدارة البريطانية هناك. مصادر المقالات الصحفية هي بكل رئيسي الصحافة باللغة العربية والفرنسية من مصر وسوريا ولبنان والعراق و البحرين نفسها، لكن هناك أيضاً مقالات من مطبوعات من ألمانيا والولايات المتحدة الأمريكية والهند. قام بتوفير المواد العربية والفرنسية في الغالب وكالة الصحافة "المشرق العربي" بالقاهرة، مصر. المراسلات المرتبطة هي في معظمها من هيو ويتمان، الوكيل السياسي في البحرين، المقدم ترنشارد كرافن وليام فاول، المقيم السياسي في الخليج العربي، وتشارلز دالريمبل بلجريف، مستشار لحكومة البحرين. هناك أيضاً مراسلات من مسؤولين بريطانيين آخرين في الشرق الأوسط، ومكتب الهند، ووزارة الخارجية، ومسؤولين من شركة نفط البحرين (بابكو).يتضمن الملف أوراق متعلقة بمقالات في
البحرينوهي صحيفة بحرينية، مارس - مايو ١٩٣٩، وسبتمبر ١٩٣٩، بما في ذلك خطابات من بلجريف ومسؤولين بريطانيين يعبرون عن انتقادهم للصحيفة والحاجة إلى فرض الرقابة.محتوى الملف باللغتين العربية والفرنسية يتكون من ترويسات خطابات وتقارير عن "المشرق العربي".تحتوي الرسالة الأولى لترجمة مقالة نشرت في ٢ نوفمبر ١٩٣٨ على تاريخ البداية لنطاق التواريخ الإجمالي، بينما تبين تاريخ النهاية إحدى الملاحظات المدرجة في نهاية الملف.ملف واحد (٣٦٢ ورقة)الأوراق مرتبة ترتيبًا زمنيًا من بداية الملف إلى نهايته. توجد أرقام تسلسلية محاطة بدائرة ومكتوبة بقلم رصاص وقلم تلوين أو حبر أحمر في أنحاء الملف، لكنها لا تشير إلى الملاحظات الموجودة في آخره.ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق من رقم ١ على الغلاف الأمامي وينتهي في الصفحة ٣٦٣ على الغلاف الخلفي. الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحات الوجه من كل ورقة. استثناءات في ترقيم الأوراق: صص. ١، ١أ. يوجد أيضًا تسلسل ترقيم أوراق ثان غير كامل بالأرقام ٣٤٠-٣٦٤ ويظهر بين صص. ٣٣٨-٣٦٢. هذه الأرقام مكتوبة أيضًا بالقلم الرصاص، لكنها غير محاطة بدائرة، وهي موجودة في الموضع نفسه كما في التسلسل الأساسي.
مراسلات متعلقة بتوزيع نص القانون العام لمؤتمر بروكسيل لعام ١٩٨٠ على مستوى منطقة الخليج العربي. النسخة الإنجليزية من المرسوم موجودة بأوراق ٣٢-٣٧. أرسل ويليام لي وارنر، سكرتير حكومة الهند في بومباي، ١٠٠ نسخة من القانون باللغة الفارسية (أوراق ٥-١٩) إلى أديلبريت تالبوت (المقيم السياسي في الخليج، ١٨٩١-٩٣)، و١٠٠ نسخة باللغة العربية بغرض توزيعها على الوكالات السياسية على السواحل الفارسية والعربية للخليج على التوالي. أرسل تالبوت ٢٥ نسخة من الترجمة الفارسية من القانون إلى وكيله السياسي في بندر لنجه و٢٥ نسخة إضافية إلى وكيل الشركة البريطانية الهندية لإبحار السفن البخارية (جراي بول وشركاه) في بندر عباس. انتقد حاكم عربستان التركية، نظام السلطان، الترجمة الفارسية التي تم توزيعها للقانون، والتي تم إنتاجها تحت سلطة موظفي الحكومة البريطانية في بومباي. ردًّا على ذلك، فوَّض تالبوت وقام بتوزيع ترجمة جديدة (أوراق ٧٣-٨٨)، وتم إنتاجها تحت سلطته في المقيمية السياسية في بوشهر.مجلد واحد (١٣٧ ورقة)محتويات المجلد مرتَبة ترتيبًا زمنيًا، من الوثائق الأقدم في مقدمة المجلد إلى الأحدث في آخره.ترقيم الأوراق: المجلد مرقَم بأرقام صغيرة محاطة بدائرة في أعلى يمين الصفحات الأمامية. يحمل الغلاف الأمامي الرقم ١، ثم هناك صفحتان غير مرقمتان ويستمر الترقيم بالرقم ٢ على ورقة العنوان. توجد ثلاث ورقات خالية أخرى غير مرقمة بعد ورقة العنوان وصفحة المحتويات (ورقة ٤) ثم يستمر الترقيم على أول قطعة من المراسلات.). الورقة ١٠٠ مفقودة.
يحتوي المجلد على مراسلاتٍ وأوراقٍ أخرى تتعلق بسحب بلاد فارس لمطالباتها بأحقية السيادة على البحرين. جرت معظم مراسلات الملف بين السكرتير الأجنبي لحكومة الهند، والمقيم السياسي (المقدم سيريل باريت حتى نوفمبر ١٩٢٩)، والوكيل السياسي بالبحرين (جيفري برايور).وكان لسحب بلاد فارس لمطالباتها بأحقية السيادة على البحرين عددًا من الآثار والتبعات على المندوبين البريطانيين في الخليج، وتشكل هذه الآثار والتبعات محتويات الملف. كانت الآثار الرئيسية هي: معاملة الرعايا الفُرس في البحرين؛ التمثيل البريطاني للرعايا الفُرس في البحرين؛ مسألة ما إذا كان من الواجب أن يكون هناك مندوبٌ فارسي رسمي أو غير رسمي في البحرين (الأمر الذي اعترض عليه المقيم البريطاني والوكيل السياسي بشدّة)؛ وجوازات سفر وشهادات هوية للبحرينيين المسافرين داخل حدود الخليج أو خارجها.قام برايور، ردًّا على طلب من باريت، بتجميع ملاحظات مُفصّلة على الجاليات الفارسية في البحرين. ورده الرسمي المكتوب على الآلة الكاتبة (مصحوبًا بملاحظات بخط اليد) واردٌ بالملف (الأوراق ٤٣-٤٧ و٤٨-٥٦). تتضمن هذه الملاحظات تعليقاتٍ على أهل السُّنّة والشيعة الفُرس في البحرين وعلاقاتهم بعائلة آل خليفة والعداوة بين النجديين [السعوديين] والفُرس، والمدارس والممتلكات الفارسية في البحرين، وقدرة الوكالة السياسية على تمثيل الفُرس في البحرين. الملاحظات الإضافية على الجاليات الفارسية والتي أرسلها مستشار حكومة البحرين تشارلز دالريمبيل بلجريف إلى برايور مدرجة أيضًا بالملف (الأوراق ٦٠-٦١أ). الخطاب المُرسل باللغة الإنجليزية والعربية من الشيخ حمد بن عيسى آل خليفة إلى برايور بتاريخ ٢٣ أبريل ١٩٣٠ هو عبارة عن تعهد بعدم مهاجمة السيادة الفارسية أو انتهاك الاستقلال الفارسي (الأوراق ٦٧-٦٨).ملف واحد (٧٣ ورقة)محتويات الملف مرتَبة ترتيبًا زمنيًّا بشكل تقريبي، من الأقدم في أول الملف إلى الأحدث في آخره.ترقيم الأوراق: ترقيم الملف يبدءًا من الغلاف الأمامي وحتى داخل الغلاف الخلفي باستخدام الأرقام المكتوبة بالقلم الرصاص أعلى يمين ناحية الوجه من كل ورقة. توجد الاستثناءات التالية في ترقيم الأوراق: ١أ, ١ب, ٦١أ. الورقة ١ غير موجودة.هناك بعض التلف الناتج عن الحشرات في أنحاء الملف، غير أن التلف ليس سيئًا إلى درجة يصعب معها قراءة محتويات الملف.
يحتوي هذا الملف على مراسلات متبادلة بين المسؤولين البريطانيين (في الغالب من وزارة الخارجية ومكتب الهند) حول موضوعين متداخلين: ادعاء الحكومة الفارسية السيادة على البحرين، ونقاشات عما إذا كان يجب اعتبار البحرين جزءًا من الإمبراطورية البريطانية أم لا وذلك لأغراض قانون رسوم الاستيراد لسنة ١٩٣٢.يحتوي الملف على مذكرتين حول تاريخ البحرين، على النحو التالي:١) "مذكرة تاريخية بشأن البحرين" كتبها ج. ج. لايثويت من مكتب الهند، ١٩٣٤ (صص. ١١-٣٤)؛ ٢) "تاريخ جزر البحرين" من إعداد إدارة البحوث بوزارة الخارجية، ١٩٤٥ (صص. ٢١٧-٢١٨).كما يحتوي الملف على عدد من التراجم ومقتطفات من مقالات صحفية حول سيادة البحرين (باللغات الفارسية، العربية، الفرنسية، والإنجليزية).يحتوي الملف أيضًا على رسائل بالعربية (بالإضافة إلى التراجم الإنجليزية) أرسلها حكام قطر (ص. ١٥٥)، البحرين (ص. ١٥٧)، أم القيوين (ص. ١٦٥)، وأبو ظبي (ص. ١٦٩)، إلى الوكيل السياسي البريطاني في البحرين ردًا على رسالة تبلغهم بأن أراضيهم ستُمنح "امتيازًا إمبراطوريًا" بموجب قانون رسوم الاستيراد، ١٩٣٢ (ص ١٥٤).ملف واحد (٢٤٩ ورقة)الأوراق مرتبة ترتيبًا زمنيًا من بداية الملف إلى نهايته.ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق الرئيسي (المستخدم للأغراض المرجعية) من الغلاف الأمامي وينتهي على الغلاف الخلفي؛ وهذه الأرقام مكتوبة بالقلم بالرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. هناك تسلسل ترقيم إضافي موجود أيضًا على التوازي بين صص. ٤-٢٣٠؛ وهذه الأرقام مكتوبة أيضًا بالقلم الرصاص في نفس موضع التسلسل الرئيسي، لكنها غير محاطة بدائرة. هناك تسلسل ترقيم أوراق سابق ملغي ولذلك فقد جرى شطبه، كما أنه محاط بدائرةٍ أيضًا.
يحتوي الملف على مراسلات بخصوص التفاوض بشأن اتفاقيات طيران مدني جديدة أو مستمرة بين ممثلي الحكومة البريطانية وشيوخ البحرين وقطر والإمارات المتصالحة. تتضمن الأطراف الرئسية للمراسلات الواردة في الملف كلاً من الوكيل السياسي في البحرين (الرائد أرنولد كراوشو جالوواي حتى يوليو ١٩٤٦، ثم هوج رانس بعد ذلك)، والمقيم السياسي في الخليج العربي (السير جيوفري بريور حتى نوفمبر ١٩٤٥، ثم السير روبيرت هاي بعد ذلك).يبدأ الملف بمراسلات تتعلق بمفاوضات باستمرار اتفاقية الطيران المدني السارية بالفعل بين الحكومة البريطانية/هيئة الخطوط الجوية البريطانية لما وراء البحار (هيئة الخطوط الجوية) وحكومة البحرين (انظر "ملف 13/1 I مطار في البحرين" IOR/R/15/2/505 للاطلاع على الاتفاقية الأصلية). ملاحظات من اجتماع عُقد في مكتب الهند في لندن في ٩ أكتوبر ١٩٤٥، تشير إلى أسباب رغبة الحكومة البريطانية في تمديد الاتفاقية سبع سنوات (الورقة ٩).تتعلّق المراسلات اللاحقة في الملف بعدد المسارات الجوية الجديدة المقترحة بين أوروبا والهند/آسيا، التي قد تستوجب زيادة أعداد الطائرات الدولية المارة أو التي تعيد تعبئة الوقود على ساحل الخليج العربي. هذه الخطوط الجوية شملت: خطوط عبر القارات والغربية الجوية (TWA) والخطوط الجوية الفرنسية وخدمات مورتون الجوية المحدودة (Morton Air Services Limited) ودالميا جين (Dalmia Jain Airways). وُقّعت اتفاقية شيكاغو، وهي عبارة عن قانون دولي يهدف إلى تنسيق وتنظيم النقل الجوي الدولي، في ٧ ديسمبر ١٩٤٤. وكان من بين شروطها الحاجة إلى منح حقوق متساوية لجميع الطائرات التي تُحلّق فوق أراضي أجنبية. استجابةً للاتفاقية، اضطرت الحكومة البريطانية للسعي من أجل الحصول على موافقة شيوخ الساحل العربي على الالتزام بقانون شيكاغو، من أجل منح الخطوط الجوية مثل خطوط عبر القارات والغربية الجوية (TWA) والخطوط الجوية الفرنسية حق الطيران أو الهبوط على الأراضي الخاضعة لسيطرتهم. يحتوي الملف على نُسخ من الرسائل التي أرسلها جالوواي إلى العديد من الشيوخ (أوراق ٤١-٤٨)، بالإضافة إلى ردود الشيوخ (أوراق ٦١-٦٦، ٧٠-٧١، ٧٣-٨٠). كما يحتوي الملف أيضًا على نسخة مطبوعة من اتفاقية بين الحكومات البريطانية والفرنسية بخصوص النقل الجوي بين الأراضي البريطانية والفرنسية، صادرة بتاريخ ٢٨ فبراير ١٩٤٦ (أوراق ١٢٩-١٤٠)، وتقارير خطط TWA للطيران (خطوط عبر العالم الجوية) إلى بومباي عبر السعودية (الورقة ١٨٤).ملف واحد (٢١٢ ورقة)محتويات الملف مرتَبة ترتيبًا زمنيًّا بشكل تقريبي، من الأقدم في أول الملف إلى الأحدث في آخره.توجد مجموعة من الملاحظات المكتبية في نهاية الملف (أوراق ١٩٩-٢١٣) تطابق الترتيب الزمني. الملاحظات المكتبية مكوّنة من قائمة مرقّمة من المواد الواردة في المجلّد. جميع المواد مكتوبة بالحبر الأحمر أو الأزرق/الأسود، بحسب ما تشير إليه سواء كانت مراسلات واردة (أحمر) أو صادرة (أزرق/أسود). تشير القائمة المواد الواردة في الملف، محددة باللون الأحمر أو الأزرق المناسب.ترقيم الأوراق: يبدأ نظام ترقيم الأوراق الأساسي على الغلاف الأمامي من الملف ويستمر حتى الجهة الداخلية للغلاف الخلفي. وهذا الترقيم مكتوب بأرقام بالقلم الرصاص محاطة بدائرة في أعلى يمين ناحية الوجه من الورقة. يوجد نظام ترقيم أوراق ثانٍ في أعلى يمين كل ورقة، ولكن غير محاط بدائرة. يمتد نظام ترقيم الأوراق هذا عبر معظم المجلّد، ويندمج من حين لآخر مع نظام الترقيم الأساسي. بعض المواد في الملف محددة بأرقام مكتوبة بقلم التلوين الأحمر أو الأزرق ومحاطة بدائرة، وتمثل جزءًا من ترتيب حفظ الملف الأصلي. الأرقام الزرقاء مستخدَمة للمراسلات الصادرة والأرقام الحمراء للمراسلات الواردة.الورقة ٦٦ مطويّة.
يحتوي المجلد على مراسلات تتعلق بطلبات من خطوط الطيران الأجنبية - وخاصةً شركة الخطوط الجوية الملكية الهولندية والخطوط الجوية الفرنسية - لاستخدام المسار الجوي الذي يتبع الساحل العربي للخليج العربي، ومرافق الطيران التابعة له في البحرين، وجوادر (التي كانت وقتها تابعة لسلطان مسقط)، والشارقة. تشتمل الأطراف الرئيسية للمراسلات الواردة في الملف على المقدم بيرسي جوردون لوك، الوكيل السياسي في البحرين، وجورج ويليام ريندل، رئيس الإدارة الشرقية في وزارة الخارجية.تشتمل الأحداث والموضوعات الخاصة التي يتناولها المجلد على ما يلي:طلب رسمي من الخطوط الجوية الملكية الهولندية إلى الحكومة البريطانية بالسماح لاستخدام الطائرات في المسار الجوي من أمستردام إلى بتافيا [جاكرتا] مروراً بالبحرين (صص. ٩٨-١٠٩)، والهبوط الاضطراري لطائرتين تابعتين للخطوط الجوية الملكية الهولندية في البحرين والذي لم يكن بموجب التفويض الأصلي (صص. ٦٢-٨٧)، وطلبات تفويض أخرى نتيجة للتوسع في أسطول الطيران من أمستردام إلى بتافيا؛مناقشات وزارة الخارجية عن موقف البحرين تجاه بريطانيا، فيما يتعلق بالاتفاقية الدولية المتعلقة بتنظيم الملاحة الجوية (أو اتفاقية باريس في ١٩١٩، صص. ٢٧-٣١)؛طلب رسمي قدمه السفير الفرنسي إلى الحكومة البريطانية بشأن السماح لشركة أورينت للطيران التابعة للخطوط الجوية الفرنسية باستخدام المرافق الجوية المدنية في الخليج؛وصول مدير فرنسي بشركة نفط العراق إلى البحرين (السيد مونتيجيو)، والذي وصل من البصرة جواً دون تصريح مسبق بالهبوط، وما تبع ذلك من شكوى رسمية قدمتها حكومة البحرين، والتحقيق الرسمي في الحادث بما في ذلك القائمة الأصلية للمسافرين على متن الطائرة (ص. ٧٢)؛وجود ضابط استخبارات فرنسي في الخليج (النقيب ألبرت دي بوشمان)، والذي اعتبر المسؤولون البريطانيون وجوده في الخليج نيابةً عن الخطوط الجوية الفرنسية (صص. ١٦٢-١٦٣، ١٦٥، ١٦٩-١٧٠)؛تصريح رسمي لرجل أعمال تشيكي يُدعى جان أنتونين باتا بالطيران فوق الخليج (صص. ١٥٧-١٥٩).مجلد واحد (٢٢٢ ورقة)محتويات المجلد مرتبة ترتيبًا زمنيًا تقريبيًا، من المادة الأقدم في بداية المجلد إلى المادة الأحدث في نهايته. وتعكس ملاحظات الملف الموجودة في نهاية المجلد/الملف (صص. ٢١٠-٢٢٦) الترتيب الزمني.ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق الرئيسي (المُستخدم للأغراض المرجعية) من الغلاف الأمامي وينتهي على الغلاف الخلفي؛ وهذه الأرقام مكتوبة بالقلم بالرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين ناحية الوجه من كل ورقة. يوجد تسلسلان إضافيان لترقيم الأوراق بين صص. ٦-٢٠٩ وصص. ٢١٠-٢٢٠؛ وهذه الأرقام مكتوبة أيضاً بالقلم الرصاص في نفس موضع التسلسل الرئيسي، ولكنها غير محاطة بدائرة.
تتعلق المراسلات بالتنقيب عن الأكسيد الأحمر في جزيرة أبو موسى. تتضمن موضوعات المراسلات ما يلي:المذكرة البريطانية الثانية، ديسمبر ١٩١١ (نسخة مطبوعة).هجرة الجالية السودانية من جزيرة سيري إلى أبو موسى.أنشطة الشركة الألمانية وونكهاوس التي لم يُسمح لها بشحن الأكسيد من فوهة المنجم، لكن سمح لها بنقل الأكسيد المُستخرج بالفعل.تتناول الرسائل رأي المقيم السياسي في الخليج العربي في عدم منح المزيد من الامتيازات لشركة وونكهاوس.تتضمن أطراف المراسلات كلاً من المقيم السياسي في الخليج العربي، مكتب الخارجية في لندن؛ مكتب الهند في لندن؛ هـ. ليسترمان القنصل الألماني في بوشهر؛ الشيخ صقر بن خالد حاكم الشارقة؛ وكيل المقيمية في الشارقة؛ نائب القنصل البريطانية ومساعد المقيم البريطاني في لنجة.مجلد واحد (١٨٨ ورقة)الأوراق مرتبة ترتيبًا زمنيًا من بداية الملف إلى نهايته.ترقيم الأوراق: نظام ترقيم الأوراق المستخدم عبارة عن تسلسل لأرقام محاطة بدائرة في أعلى يمين كل صفحة.
يحتوي هذا الملف على مراسلات بين مسئولين بريطانيين في بوشهر والبحرين والهند تتعلق بمطالبة الحكومة الفارسية بالسيادة على جزيرة البحرين. كما يُوضَّح تفاصيل السياق التاريخي لذلك المطلب.تدور المناقشة حول احتمالية إحالة المطلب الفارسي إلى عصبة الأمم وحول الدور المزعوم للدعم الروسي في تشجيع الحكومة الفارسية على التمسك بطلبها.يحتوي الملف كذلك على مراسلات متعلقة بإثارة الفرس لل"قلاقل" والبروباجاندا على الجزيرة، متضمنًا ترجمة لمقالة نُشرت في صحيفة فارسية تنتقد بريطانيا وتدعم مطلب الحكومة الفارسية بالسيادة على البحرين.مجلد واحد (٢٣٥ ورقة)الملف مُرتَّب ترتيبًا زمنيًا من الأقدم في بداية الملف إلى الأحدث في نهايته.يوجد بالورقة ٢ فهرس للموضوعات الواردة بالملف ويستخدم نظام الترقيم الغير مُحاط بدائرة.كانت أوراق الملف سابقًا مجمّعة في مجلد مراسلات، ولكنها الآن مفردة وغير مجلدة. يبدأ الترقيم على الصفحة الأولى للكتابة (الورقة الثانية في المجلد). أرقام صغيرة مُحاطة بدائرة مكتوبة بالقلم الرصاص في أعلى يمين الوجه. المراسلات باللغة العربية (الورقات 185 - 187) مُرقّمة على الظهر. يوجد خطئان بالترقيم:f.108A وf.108B؛ f.198A و f.198B. الأربعة صفحات الخالية بعد f.223 غير مرقمة. يوجد نظام ترقيم إضافي يبدأ بصفحة 1 على f.4. في هذا النظام، تم فقط ترقيم الصفحات التي تحتوي على كتابة.
يحتوي المجلد على مراسلات بخصوص مرور طائرة خاصة عبر منطقة الخليج العربي. تتضمن أطراف المراسلات كلاً من:الوكيل السياسي في البحرين؛المقيم السياسي البريطاني في بوشهر؛القنصل البريطاني في المحمرة [خرمشهر]؛الحكومة في الهند، الإدارات السياسية والخارجية؛السفارة البريطانية في بغداد؛قائد القوات الجوية البريطانية، هنيدي، العراق؛وزارة الخارجيةالضابط البحري الأول في الخليج العربي؛السير تشارلز دالريمبل بلجريف، مستشار حكومة البحرين؛الوكيل السياسي، مسقط.توجد رسائل أيضًا متضمنة كمرفقات من الشيخ حمد بن عيسى آل خليفة، والسفارة البريطانية في الإسكندرية، ووزارة الشؤون الخارجية المصرية في القاهرة، والسفارة الفرنسية في لندن.تغطي الأوراق الجهود البريطانية بشأن عمل حظر عام على تحليق الطائرات الخاصة فوق البحرين ومسقط أو الهبوط بهما. كما توجد أيضًا أوراق تتعلق بالحصول على تصريح لرحلات طيران معينة، بما في ذلك رحلات الأشخاص التالية أسماؤهم:موريس ويلسون (بريطاني)، المسافر إلى الهند ثم جبل إيفرست؛ر. ن. تشاولا (هندي)، المسافر إلى جميع أنحاء العالم؛اللورد سمبيل (بريطاني)، المسافر إلى بغداد؛حسن أنيس باشا (مصري)، المسافر إلى شبه الجزيرة العربية؛أميليا إيرهارت (أمريكية)، المسافرة من كراتشي إلى عدن؛مونسيير ومدام جينين (فرنسيان)، المسافران إلى سايغون؛أندريه جويت وجان لوران (فرنسيان)، المسافران إلى سايغون.الأوراق ١٣٤-١٤١ عبارة عن ملاحظات المكتب الداخلية.مجلدٌ واحد (١٤٢ ورقة)المجلد مرتب ترتيبًا زمنيًا.ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ١٤٤؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يوجد تسلسل إضافي لترقيم الأوراق على التوازي على صص. ٥-١٣٣ وعلى صص. ١٣٤-١٤١؛ وهذه الأرقام مكتوبة أيضًا بالقلم الرصاص في نفس موضع التسلسل الرئيسي، لكنها غير محاطة بدائرة.
هذا الملف يحتوي على مراسلات حول عمل وتأثير نظام الحصص والقيود المفروضة على ترخيص التصدير على سكان واقتصاد البحرين ومشيخات الساحل المتصالح، والتي فرضتها حكومة الهند على توريد الشاي، وبدرجة أقل القهوة والسكر والتمور والأقمشة المحاكة من القطن بأطوال قياسية، إلى الخليج العربي خلال الحرب العالمية الثانية (١٩٣٩-١٩٤٥). غالبية الرسائل والبرقيات والمذكرات متبادلة بين الوكيل السياسي في البحرين ومستشار حكومة البحرين، وكذلك بين المقيم السياسي في الخليج العربي والوكيل السياسي في البحرين والعديد من المسؤولين في حكومة الهند، لاسيما مراقب الشاي عن الهند، ومراقبي تجارة التصدير والتجارة الخارجية في بومباي وكلكتا ومسؤولين آخرين، وخاصة في إدارتي التجارة والشؤون الخارجية.يحتوي الملف على العديد من إحصائيات التموين والتجارة، وبشكل رئيسي للشاي، ولاسيما القوائم المنتظمة التي جمعها مدير الجمارك ومسؤول الميناء في البحرين، الذي يعمل بصفة مراقب المواد الغذائية في البحرين في زمن الحرب. وتُظهر قوائمه التوزيع الشهري لرخص تصدير حصص الشاي، وبدرجة أقل القهوة، من الهند إلى البحرين، إضافةً إلى أسماء المصدّرين في بومباي والمستوردين في البحرين لكل شحنة. ويُناقش المسؤولون البريطانيون في المراسلات استفساراتهم العديدة بشأن صادرات الشاي الهندي إلى الدول العربية التي يُشتبه بأنها تعيد تصديره أو تقوم بتهريبه إلى ألمانيا ودول معادية أخرى. كما يُعبر المقيم السياسي في الخليج العربي عن مخاوفه بشأن الأثر المحتمل لما تفرضه حكومة الهند من قيود على التصدير في اقتصاد دول ومشيخات الخليج العربي في حال تطبيقه لها بصرامة، إذ إنها ستمنع التجارة الطبيعية مع إيران (بلاد فارس) في البضائع الأساسية المعرضة لأن يكون فيها نقص حاد في زمن الحرب، مثل الأغذية الطازجة وأخشاب الوقود. ويتضمن الملف أيضًا العديد من الرسائل المتبادلة بين المستوردين في البحرين والمصدرين الهنود والوكيل السياسي في البحرين حول شحنات الشاي وغيره من البضائع إلى البحرين.ملف واحد (٣٧٢ ورقة)أوراق الملفات مُرتّبة ترتيبًا زمنيًا تقريبيًا.ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق الرئيسي (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي على الغلاف الخلفي بالرقم ٣٧٤؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يوجد أيضًا تسلسل ترقيم أوراق إضافي على التوازي بين صص. ٢-٣٧٣؛ وهذه الأرقام مكتوبة أيضًا بالقلم الرصاص في نفس موضع التسلسل الرئيسي، لكنها غير محاطة بدائرة. يوجد تسلسل ترقيم أوراق سابق ملغي ولذا فقد جرى شطبه، وهو أيضًا محاط بدائرةٍ.
يحتوي الملف على مراسلات ومادة ترويجية ووثائق أخرى متعلّقة بمعرض الصناعات البريطانية (BIF) في لندن وغيرها من المناسبات المشابهة الأخرى في لندن أيضًا، بما في ذلك مؤتمر التشغيل الميكانيكي (١٩٤٨) ومعرض للهندسة والبحرية (١٩٤٩).يحتوي الملف على عدد من الدعوات الموجّهة لحضور المعرض والتي أُرسلت لتجار بارزين في البحرين من قبل الوكالة السياسية في البحرين، إلى جانب ردود مرسلة من قبل أولئك التجار. أغلب المراسلات باللغة العربية (مع ترجمات باللغة الإنجليزية).يحتوي الملف أيضًا على مادة ترويجية متعلّقة بمعرض الصناعات البريطانية وغيرها من المناسبات وتشمل:منشور كتبه مالكولم لوجان بعنوان "قصة الB.I.F." المنشور باللغات الإنجليزية والفرنسية والإسبانية والبرتغالية (الأوراق ١٤٢-١٤٩)؛ملصقات عن مؤتمر التشغيل الميكانيكي في لندن ١٩٤٨، واحد باللغة الفرنسية (ورقة ١٥١) والآخر باللغة الإنجليزية (ورقة ١٥٢)؛منشور بعنوان "خلفية عن B.I.F." (الأوراق ٢٠٣-٢١٠).١ ملف (٢٥٦ ورقة)الأوراق مرتبة ترتيبًا زمنيًا من بداية الملف إلى نهايته.ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق الرئيسي (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٢٥٦؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. ويوجد تسلسل ترقيم أوراق إضافي على التوازي على صص. ٤-١١٧؛ هذه الأرقام مكتوبة أيضًا بالقلم الرصاص، لكنها غير محاطة بدائرة (باستثناء أعداد قليلة مُحاطة بدائرة وتم شطبها).
يحتوي هذا الملف على مراسلات بين العديد من لمسؤولين البريطانيين (ومراسلات مباشرة بين المسؤولين البريطانيين وأفراد أسرة الصباح الحاكمة بالكويت بما فيهم الشيخ مبارك الصباح) بخصوص العلاقة بين الحكومة البريطانية والكويت.تناقش المراسلات إذا ما كان يجب أن تخضع الكويت للحماية البريطانية وعلاقة الكويت بالدولة العثمانية والقوى الأجنبية الأخرى. تحتوي الاوراق ٤٢-٤٣ على نسخة من اتفاق سري - وترجمتها (إلى الإنجليزية) - بين الشيخ مبارك والحكومة البريطانية.وتتناول المناقشات كذلك الاعتراف بالشيخ مبارك كحاكم للكويت (قتل مبارك أخاه محمد، الحاكم السابق في سنة ١٨٩٦).ويحتوي الملف كذلك على مراسلات مفصّلة حول مخطط اقترحه شخص روسي يُدعى كونت كابنيست, لإنشاء خط سكة حديد بين طرابلس والكويت.مجلد واحد (٢٨٠ ورقة)الملف مُرتَّب ترتيبًا زمنيًا، من الأقدم في بداية الملف إلى الأحدث في نهايته. يوجد فهرس بالموضوعات التي يتناولها الملف في صص ١أ-٢. أرقام الصفحات المستخدمة في هذا الفهرس متعلقة بتسلسل ترقيم الأوراق بالملف المطبوع بختم آلي.الحالة: مجلد مغلف مُسبقًا، وقد تم تفكيك أوراق الملف وهي الآن مفردة وغير مجلدة.ترقيم الأوراق: المجلد مُرقّم بدءً من الغلاف الأمامي وحتى داخل الغلاف الخلفي باستخدام الأرقام المكتوبة بالقلم الرصاص في أعلى يمين ناحية الوجه من الورقة. هناك تسلسل سابق وربما تسلسل أصلي لترقيم الأوراق، يمتد في كامل المجلد باستخدام ختم آلي.توجد الاستثناءات التالية في ترقيم الأوراق: ١أ، ١٦٣أ، ١٦٣ب. الأوراق ٢٥٨ و ٢٥٩ مرتبة ترتيبًا عكسيًا.
يشتمل هذا الملف على مراسلات بين مسؤولين بريطانيين بخصوص الشؤون السياسية بالكويت والمناطق المجاورة لها. تناقش المراسلات تطورات النزاع بين الشيخ عبد العزيز بن عبد الرحمن بن فيصل آل سعود (ابن سعود) وحاكم إمارة جبل شمر, متعب بن عبد العزيز. تُخبر الورقة ٥٤ من الملف عن مقتل متعب على يد خاله سلطان وتبين الورقة ١٠٣ وصفًا مفصّلاً لعملية القتل. كما تذكر الأوراق ٢٣٠-٢٣٢ من الملف مقتل سلطان بعد ذلك.وعبر صفحات الملف، تناقش المراسلات صعود قوة وسلطة ابن سعود والتراجع النسبي لسلطة قبيلة شمر (آل رشيد) ورغبة ابن سعود - والتي عبر عنها كثيراً الشيخ مبارك الصباح حاكم الكويت - في تكوين علاقات وثيقة مع الحكومة البريطانية.تحتوي الأوراق ١٤٥-١٩١ من الملف على تقرير مفصلٍ كتبه الوكيل السياسي البريطاني في الكويت ستيوارت جورج نوكس حول الرحلة التي قام بها إلى قرية "أنتعه" في فبراير ١٩٠٨.كما يحتوي الملف على ترجمة إنجليزية لكتيّب أعدّه سليمان بسام، وهو تاجر معروف في مكة قيل إنه من المؤيدين للرشيديين بقوة ومعارض لابن سعود. ويحتوي الكتيّب على تاريخ قبيلة شمر (آل رشيد) الحاكمة ومعلومات عن إمارة جبل شمر.ويتضمن الملف كذلك نسخًا لمراسلات بين الحاكم العثماني (الوالي) للبصرة والشيخ مبارك، وأيضًا تقرير كتبه ويليام هنري إرفين شكسبير الوكيل السياسي الذي خلف نوكس في الكويت بعد لقائه بابن سعود في الكويت في فبراير ١٩١٠.ملف واحد (٣٥٥ ورقة)الملف مُرتَّب ترتيبًا زمنيًا، من الأقدم في بداية الملف إلى الأحدث في نهايته.يوجد فهرس للموضوعات التي يناقشها الملف في الورقة ٢. الأرقام المستخدمة في هذا الفهرس متعلقة بتسلسل ترقيم الأوراق المطبوع بختم آلي (ويبدأ من الورقة ٣).الحالة: مجلد مراسلات سابقًا، تم تفكيك أوراقه وهي الآن مفردة وغير مجلَدة.ترقيم الأوراق: يبدأ ترقيم المجلد من الصفحة الأولى للنص بالمجلد إلى داخل الغلاف الخلفي باستخدام أرقامٍ محاطة بدائرة و مكتوبة بالقلم الرصاص في أعلى يمين ناحية الوجه من الورقة. هناك تسلسل سابق وربما تسلسل أصلي لترقيم الأوراق، يمتد في كامل المجلد باستخدام ختم آلي. يوجد كذلك نظام ترقيم صفحات أصلي يمتد في كامل المجلد، والأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص الأزرق أو الأحمر في أعلى يمين صفحات الوجه وأعلى يسار صفحات الظهر من الأوراق.
يحتوي الملف على رسائل وبرقيات ومذكرات وخرائط تتعلق بالمفاوضات الأنجلو تركية حول سكة حديد بغداد والوضع في الكويت وشؤون أخرى خاصة بالخليج العربي. المراسلات متبادلة بين بيرسي كوكس المقيم السياسي في بوشهر، ويليام شكسبير الوكيل السياسي في الكويت، الحكومة في الهند، مكتب الهند في لندن، لويس ماليت وكيل وزارة الدولة لشؤون الشرق الأدنى والأوسط، أرثر تريفور الوكيل السياسي في البحرين، الشيخ جاسم بن محمد آل ثاني حاكم قطر، الحكومة في الهند، والشيخ خزعل الكعبي حاكم المحمرة، والشيخ مبارك الصباح أمير دولة الكويت، ووزارة الخارجية في لندن.يحتوي الملف على مسودّات ومسودّات مقابلة لاتفاقية سيوقع عليها البريطانيون والأتراك العثمانيون. كما توجد مراسلات تتعلق بمحاولات بيرسي كوكس الحصول على موافقة الشيخ خزعل والشيخ مبارك على مسوّدة الاتفاقية، والقلق بشأن الوضع في قطر بما في ذلك وجود حامية تركية هناك.الورقة ٢٧ عبارة عن قائمة بأولاد الشيخ جاسم، الحاكم الراحل لقطر.ملف واحد (٤٢ ورقة)الملف مرتب ترتيبًا زمنيًا.ترقيم الأوراق: الملف أوراقه مرقمة من الغلاف الأمامي حتى الجهة الداخلية للغلاف الخلفي باستخدام أرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحات الوجه. يوجد نظام ترقيم أوراق سابق يمتد عبر المجلد، باستخدام أرقام مكتوبة بالقلم الرصاص في أعلى يمين صفحات الوجه، وكذلك أعلى يسار صفحات الظهر التي بها مواد مكتوبة أو مطبوعة. توجد الاستثناءات التالية بالترقيم: ١أ، ١١أ.الأوراق التالية مطوية للخارج: ١٩، ٢٠، ٢٦، ٣٨، ٤٢أ.
يحتوي هذا الملف على مراسلاتٍ بين الوكيل السياسي البريطاني في البحرين والمقيم السياسي البريطاني في بوشهر، وعبد الحسين، مترجم الوكالة السياسية البريطانية في البحرين، وجاسم الشيراوي، والشيخ عيسى بن علي آل خليفة، حاكم البحرين، وسيث راو صاهب تيراثاداس مهراج، مدير الجمارك في البحرين. تتعلق هذه الأوراق بإصدار شهادات تخليص في سياق حصار تنجستان لسنة ١٩١٦ الذي حظر مغادرة المراكب للبحرين دون الحصول على تصريح من الوكيل السياسي، وموضوعات متنوعة متعلقة بالشحن والتهريب.ملفٌ واحد (٧٦ ورقة)الملف مرتب ترتيبًا زمنيًا بشكل تقريبي.ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل الترقيم على الغلاف الأمامي ويستمر حتى الغلاف الخلفي؛ الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومُحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحات الوجه من كل ورقة.
يحتوي الملف على مراسلات على شكل رسائل وملاحظات وأشجار للأنساب، ومقتطفات من أخبار وبرقيات. تتعلق المراسلات في أغلبها بالأسرة الحاكمة في الكويت. وتوجد تقارير كانت متبادلة بين الوكالة السياسية بالكويت، والمقيمية السياسية في بوشهر بخصوص ما يلي: الأخبار السياسية والاجتماعية في الكويت؛ أحدات تتعلق بأسرة آل صباح (الوفاة، أو الزواج، أوالمرض)؛ أخبار عن تحالف الشيخ مبارك مع الشيخ خزعل ضد عدد من القبائل في المنطقة؛ وتقارير عن الحوادث التي تقع في المحمرة، وكذلك أنباء عن وضع عدد من الجزر، مثل جزيرة وربة، التي طالب بها شيخ الكويت. كما يحتوي الملف على مقتطفات من أخبار الكويت والبحرين، وتقارير المقيمية البريطانية عن نزاع الشيخ مبارك مع الطواشية (تجار اللؤلؤ)، ومقالة (الأوراق ٢١٩-٢٢٤) عن زيارة الشيخ أحمد إلى لندن في سنة ١٩١٩. كما يحتوي المُجلّد أيضًا على عدد من أشجار الأنساب لأسرة آل صباح.يتضمن الملف أيضًا مراسلات تتعلق بعدد تحيات السلاح الواجب إطلاقها للزعماء في الخليج العربي.غالبية المراسلات متبادلة بين الوكالة السياسية في الكويت، والمقيمية السياسية في الخليج العربي، في بوشهر، وسكرتير حكومة الهند، والقنصل البريطاني في المحمرة.وبسبب الترتيب العشوائي للأوراق داخل الملف، توجد الورقة الأقدم (بتاريخ نوفمبر ١٩٠٤) في ص. ١٤٤، والأحدث (بتاريخ أكتوبر ١٩٢٢) في ص. ١٣٥.مجلد واحد (٢٢٨ ورقة)يبدو أن الأوراق مُرتبة عشوائيًا داخل الملف.ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق الرئيسي (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٢٣٠؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص، ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يوجد تسلسل إضافي لترقيم الأوراق على التوازي على صص. ٤-٢٢٧؛ وهذه الأرقام مكتوبة أيضًا بالقلم الرصاص، لكنها غير محاطة بدائرة.
يحتوي الملف على مراسلات تتعلق بوفاة حاكم الكويت (الشيخ جابر الثاني المبارك آل صباح) وخلافة أخيه (الشيخ سالم المبارك آل صباح). كما أرسل سكرتير حاكم الكويت (الملا صالح) تقارير إلى الوكيل السياسي بالكويت، يبلغه بالحالة الصحية للشيخ جابر. ذكَر الوكيل السياسي بالكويت ملاحظاته الخاصة عن الوضع السياسي في الكويت، وإصلاحات الشيخ سالم. تم مشاركة هذه التقارير مع المسؤول السياسي في البصرة، والمقيمية السياسية في بوشهر. يحتوي الملف أيضًا على رسائل عزاء.غالبية المراسلات متبادلة بين الوكالة السياسية في الكويت، الملا صالح، المسؤول السياسي في البصرة، وحاكم الكويت (الشيخ سالم بن مبارك آل صباح).ملف واحد (٦٧ ورقة)الأوراق مرتبة ترتيبًا زمنيًا تقريبيًا من بداية الملف إلى نهايته.ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٦٩؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يوجد تسلسل إضافي لترقيم الأوراق على التوازي على صص. ١-٦٨؛ وهذه الأرقام مكتوبة أيضًا بالقلم الرصاص، لكنها غير محاطة بدائرة.
يحتوي هذا الملف على مراسلات بين الوكيل السياسي البريطاني في البحرين والمقيم السياسي البريطاني في بوشهر، وكذلك الشيخ عيسى بن علي آل خليفة، حاكم البحرين، والشيخ قاسم بن مهزع، قاضي البحرين.تتناول المراسلات ثورة قبائل تنجسير وقشقاي ضد البريطانيين، بزعامة رئيس علي دلواري تحت سلطة فيلهالم فاسموس، وعواقب هجموهم على الوكالة البريطانية في بوشهر في ١٢ يوليو ١٩١٥. تتضمن المراسلات: خطابات بخصوص احتلال مدينة بوشهر، الهجوم المضاد البريطاني ووفاة رئيس علي دلواري، فرض حصار على المراكب التنجستانية العاملة بالخليج العربي، بيانات وأوراق جمركية (Acquit de Sortie and Permis de Cabotage) من العديد من الشخصيات البحرينية والفارسية
nākhudā(قباطنة مركب شراعي) تم جمعها بواسطة الوكيل السياسي، القبض على يوسف فخرو واعتقاله للاشتباه بإقامة تعاملات سياسية مع ألمانيا، الهجمات على المكاتب الدبلوماسية البريطانية والرعايا البريطانيين في بلاد فارس، بما يشمل شيراز وأصفهان، ومعلومات تتعلق بالأنشطة الألمانية في بلاد فارس إبان الحرب العالمية الأولى.ملف واحد (٢٠٣ ورقة)الملف مرتب ترتيبًا زمنيًا بشكل تقريبي.ترقيم الأوراق: ترقيم الأوراق مكتوب بالقلم الرصاص في أعلى يمين كل ورقة. ويبدأ بالمادة الأولى من المراسلات، بالرقم ٢، ويستمر حتى ٢٠١، انتهاءً بداخل الغلاف الداخلي الخلفي للمجلد.
يحتوي المُجلَّد على برقيات ورسائل وتقارير بخصوص إمكانية إنشاء تجارة فحم مع ساحل عُمان في منطقة صور. تدور أغلب المراسلات بين القنصل والوكيل السياسي في مسقط، والمقيم السياسي في الخليج العربي في بوشهر، ووكيل وزارة حكومة الهند في الإدارة الخارجية، وتتناول ضرورة الاستعانة بخبير جيولوجي لمسح منطقة صور وجوارها، وفحص طبقات الفحم في تلك المناطق. اعتبر المسؤولون البريطانيون أن الفحم المُكتشف في عُمان يُمثل مصدر إمداد مناسباً لتلبية احتياجاتهم في مسقط والخليج العربي. كما تضمنت تقارير المسؤولين البريطانيين النشاطات الفرنسية واهتمامهم بمنطقة صور.وعلى الرغم من اتفاق سلطان مسقط مع البريطانيين بشأن رغبتهم بالحصول على صادرات الفحم، غير أن حلف قبائل الهناوي في عُمان كان ضد أي أعمال بريطانية في صور. تتضمن المراسلات تقاريراً عن رسائل الشيخ عيسى بن صالح الحارثي لأتباعه في صور والتي يحرضهم فيها على الوقوف ضد عمليات البناء التي يقوم بها البريطانيون والسلطان.مجلد واحد (١٥٩ أوراق)الأوراق مرتبة ترتيبًا زمنيًا تقريبيًا من بداية المجلّد إلى نهايته.ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المُستخدم للأغراض المرجعية) على الورقة الأولى بالرقم ١ وينتهي على الورقة الأخيرة بالرقم ١٥٩؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.لا يتضمن تسلسل ترقيم الأوراق الغلافين الأمامي والخلفي، ولا يتضمن الصفحات الفارغة الأمامية والخلفية. يوجد تسلسل ترقيم أوراق سابق ملغي ولذا فقد جرى شطبه، وهو أيضًا محاط بدائرة.