Abstract: A commentary on a work of Zaydi inheritance, the Miftāḥ al-fāʼiḍ fī ʻilm al-farāʼiḍ by ʻUṣayfirī, al-Faḍl ibn Abī al-Saʻd, 12th/13th cent.Title from title page.Contents.كتَاب جَوهرة الفَائض في علم الفرائض الكاشف لمعاني مفتاح الفائض/ تأليف الفقيْه الأفضل العالم العامل الورع الكامل عزّ الاسلاَم لسان الفرضيين الفخام محمّد بن أحمد بن ابى القاسم النّاظريBrockelmann S I 702; S II 968. Ownership and sale notes.جيده ، وهو عبارة عن مجلد مغلف بقطعة قماشية على جلده وهو مكتوب بالمداد الأسود والأحمر والوردي والبني وعليه حواشٍ كثيرة خطه جيد ومرتب ومسطر ومنظم الحواشي خصوصاً في أولهليلة الاثنين 21 شهر رجب سنة 1356هـ. وافق الإنتهاء من تحشيته الثلاثاء 17/ ربيع الأول / 1394هـ لقطة (454)Incipit: بسم الله... وَبه نَستَعِيْنُ الحمْد لله عَلىَ أنعامِه وأفضَاله وَصلاَته وسلامه عَلى سيّدنا محمّدٍ وآله وَبَعْد فأنه سألنى بعض أخوانى الصَّالحين أَنْ أضع كتَاباً يقرب فهمه للمبتدين ويسهّل مطلبه للطَّالبين... وَسمّيْته كتاب جوهرة الفرايض الكاشف لمعاني مفتَاح الفايض مع اعترافي بأنّي لا أبلغ دَرجة الكمال...Explicit: فقد طَاب للسّيد وكذى ما اخذه السّيد من أرش جراحات العبد أذَا كان قدر أرش العبد ويردّ ألزّايد تمت وبتمام هذى الكتاب تمّ الكلام في الورثه ومراريثهم ...Persian naskh script, with headings illuminated in thuluth script, written in black, red, pink and brown ink. Frequent marginalia, organized in lines.11 lines.
Shelfmark: Ann Arbor, University of Michigan, Special Collections Research Center Isl. Ms. 470Origin: Lacks dated colophon ; paper and hand may suggest 16th century.Accompanying materials: a. Inventory cataloguing slip in hand of Winifred Smeaton Thomas. (pp.1-2)-- b. Acquisitions slip from Yahuda. (pp.3-4).Former shelfmark: From inner front cover and spine label, "IL 169" (likely supplied by Yahuda, see acquisitions slip).Binding: Pasteboards covered in marbled paper (in shades of pink and blue) with red leather over spine, fore edge flap and fore edge of upper board ; Type II binding (with flap) ; board linings in European laid paper ; sewn in grey thread, two stations ; overall in good condition with only minor abrasion, lifting and losses of leather.Support: non-European (likely Arab) laid paper with roughly 8-9 laid lines per cm. (vertical) and chain lines grouped in threes (horizontal) with roughly 8-11 mm. between chains and 36-39 mm. between groups ; well-burnished and quite smooth ; firm and fairly crisp.Decoration: Section headings, keywords, and abbreviations (abbreviation symbols) rubricated ; textual dividers in the form of red discs.Script: Naskh ; fine Turkish hand ; mainly sans serif though left sloping head-serif appears occasionally on alif of lām-alif ligature ; effect of tilt to the left ; many open counters ; pointing in distinct dots, with two dots occasionally oriented vertically ; fully vocalized ; section headings in larger curvilinear script approaching thuluth.Layout: Written in 11 lines per page ; frame-ruled.Collation: 6 V (60) ; exclusively quinions ; catchwords inconsistently present ; quire signatures (numbering) in the form of full words in the top left corner of the recto of the first leaf of each quite ; pagination in pencil, Western numerals, supplied during digitization (includes inserts).Explicit: "واخر دعوانا بتوفيق ربنا ان الحمد لله الذي وحده علا وبعد صلاة الله ثم سلامه على سيد الخلق الرضي متنخلا محمد المختار للمجد كعبة صلوة تباري الريح مسكا ومندلا وتبدي على اصحابه نفحاتها بغير ثناه زرنبا وقرنفلا كملت بحمد الله وعونه وحسن تأييده وصلى الله على سيدنا محمد و اله وسلم تسليما"Incipit: "قال الشيخ الاجل الامام المقرئ ابو القاسم بن فيره بن خلف بن احمد الرعيني ثم الشاطبي رضي الله وارضاه بدأت ببسم الله في النظم اولا تبارك رحمانا رحيما وموئلا وثنيت صلى الله ربي على الرضى محمد المهدى الى الناس مرسلا"Title from inscriptions on interior of upper cover and 'title page' (p.7).Ms. codex.Fine copy of al-Shāṭibī's versification (ṭawīl, in 1173 verses) of al-Dānī's compendium of the seven readings, al-Taysīr, intended as a didactic poem which eases the task of memorization via a clever mnemonic device in the form of carefully introduced sigla. A table with these sigla and abbreviation symbols appears on the recto of the opening leaf of the codex (p.5). Table of contents on 'title page' (p.7) would indicate that this work was once part of a collection of texts from which it has been since separated. Description provided by Maxim Romanov.
Shelfmark: Ann Arbor, University of Michigan, Special Collections Research Center Isl. Ms. 412Origin: Lacks formal dated colophon ; paper, decoration, etc. certainly suggest 15th century.Former shelfmark: "247 T. De M. [i.e. Tammaro De Marinis]" and "242" inscribed in pencil on interior of upper cover.Binding: Pasteboards faced in marbled paper with dark brown leather over spine, foreedge flap, and edges/turn-ins (marbled paper faced leather edged framed binding) ; Type II binding (with flap, though now lost) ; board linings in laid paper ; sewn in red thread, two stations ; endbands gone apart from traces of primaries sewn through spine lining ; overall in extremely poor condition with significant losses of leather and paper, severe abrasion and pest damage, moisture damage, flap lost, spine lining exposed, etc. ; housed in box for protection.Support: non-European (likely Arab) laid paper with 8 laid lines per cm. (horizontal) and chain lines grouped in threes with 9-10 mm. between chains and 41-47 mm. between groups (see p.28, 30, etc.), cloudy formation, quite sturdy, burnished ; much staining and tide lines ; many repairs including fills at edges of leaves and guards in manuscript "waste" (recycled paper) ; pp.117-122 on replacement leaves of different non-European paper with no chain lines visible.Decoration: Fine illuminated frontispiece (pp.2-3) in double-page illumination carries the title and opening with upper and lower panels carrying the title and supplication for the Prophet ("كتاب وسيله النجات في مولد اشرف الموجودات عليه افضل الصلوات واكمل التحيات"), mainly in gold thuluth set in cloud bands of blue and red though the opening panel carries the first part of the title on a field of blue (approaching cobalt or lapis lazuli) overlaid with swirling vegetal decoration (arabesque) in orange and white, surmounted by a length of arabesque (black, orange-red and gold) and vertical stalks (tīgh), and flanked by a roundel (ansa) partly lost ; entire written area of frontispiece surrounded by a frame consisting of gold bands and blue rules and basmalah also chrysographed ; keywords (الله، محمد، الخ) and section headings throughout text chrysographed or rubricated ; overlining and abbreviation symbols in red.Script: Naskh ; elegant Turkish hand ; mainly serifless (though left-sloping barbed head-serif appears on alif of lām-alif ligature), quite rounded with curvilinear descenders, some sweeping tails, very slight effect of tilt to the left, almost fully vocalized, گ represented by ك with three dots ; text of pp.108-121 supplied in at least two different hands.Layout: Written mainly in 9 lines per page, divided to two columns to set off poetry ; section headings centered ; frame-ruled.Collation: V-1 (9), 4 V(49), IV+1 (58), I+1 (61) ; chiefly quinions ; catchwords present ; pagination in pencil, Western numerals, supplied during cataloguing.Explicit: "كردلر سز بولسز اددن نجات عشقلادر ديله ايدك الصلات ... تنكردن يزبك درود يله سلام مصطفانك روحنه هر صبح شام اولسون آلينه دقى اصحابنه تابعين انصار وهم احبابنه امتندن راضى اولسون اول معين رحمة الله عليهم اجمعين"Incipit: "الحمد لله الذي جعل محمد [؟]... كل موجود واشرف كل مخلوق واعز كل مولود ... نحمده على ما جعلنا من امة محمد الوفي بالعهود واشهد ان لا اله الا الله وحده لا شريك له ولا شبيه له الذي تقدس ذاته عن زمن معدود ... هذا اول كتاب مولد المصطفى عليه السلام الله آدن ذكر ادالم اولا واجب الدر جمله اشده هر قولا ..."Title from frontispiece (pp.2-3).Ms. codex.3. p.112-p.121 : [further verses, ending with "كيم سليمان بلرسه بو وقتى مصطفاكيب مصطفى السر"].2. p.108-p.111 : Medh-i Mustafa.1. p.1-p.107 : Vesîletüʼn-necat / Süleyman Çelebi.Fine (though damaged) early copy of the famous poem in praise of the Prophet by Süleyman Çelebi of Bursa (d.1422?) with preface in Arabic, followed by further verses supplied in different hands.
Abstract: A commentary, with numerous additions, of a work on Zaydi law. Includes an anonymous supercommentary, entitled Tanqīḥ al-anẓār al-mawaṣṣil ilá Hidāyat al-afkār.Title from title page.Title from the edge of the manuscript.عليه شروع سماع لهذه النسخة على سيدنا حسين بن محمد النعماني يوم السبت لعله 26/ ربيع الآخر / 1131هـ كتبه محمد بن الحسين بن أحمد بن المؤيد لقطة 19.كتاب هدايه الافكار الى معَانى الازهَار / الف عقودها الذَّهبيه ونظم سموطها اللولويه وانس شواردها الابيه وقيَّد أوايدها؟ القصيَّه حتى تألف الشارد مِنها بالانس وانقاد ذلولاً الايد منها والشامِر ونسج متفرق غزلها ثوبا يزين اللابس ويفخر الملابس النفايس وسقا روض الازهار معين يقاح؟ عيوث التحقيق ففتحت عُيونَها شاخِصه مِن وجوه هدايه الافكار الى نَوّارها الانيق من أخذ بمقاود البلاغه حتى أسْرح نَغَم الفاظها فى مرعى سعدان المعانى وخلّص من اسر العْيا والحيره عنق فكر العانى؟ وكشف نقاب اللَبس عن وجوه جرايد العلوم الغوانى واحيى من علوم اهل البيت ونصوصهم ما كانَ مواتا ونشر من اقوالهم المتفرقه اعظماً رفاتاً وجمع من حكمهم واحكامهم ما كان شتاتا بسطها فى موايد الايجاز ولخصَّها للطالبين فى عباره كسَاها دلايل الاعجاز ذلك مولانا السَّيد القدوه المحقق الرجل الحَافظ الاصولى الفقيه المحدث المؤرخ النسابه الحجه بقيَّه مشايخ ال الرسول وانسان عيون آبنا الوصى والبتول ابومحمَّد صارم الدين ابرهيم بن محمَّد بن عبدالله بن الهادِي بن ابراهيم بن على بن المرتضى بن المفضل بن العفيف بن المفضلBrockelmann, G II 188; S II 248. Dedication to al-Qāsim ibn al-Muʼayyad billāh Muḥammad ibn al-Imām al-Qāsim written with a modern pen. Reading and ownership notes. Inclues numerous fragments, among them various stories, fragments on law and differences between the Sunni madhhabs, poetry and fragments on hadith sciences and Yemeni history by Imam Qāsim ibn Ibrāhīm, excerpts by Imam ʻAbd Allāh ibn Ḥamzah ibn Sulaymān, prayers by ʻAlī and Imam al-Qāsim ibn Muḥammad ibn ʻAlī, a fragment from Imam al-Muṭahhar ibn Yaḥyá, short excerpts from the Shāfī, fatwas by Imam Manṣūr billāh, the commentary by ʻAbd Allāh Dāwarī on the Lumaʻ, and short biographies of multiple figures.بعناية : السيد القاسم بن أمير المؤمنين المؤيد بالله محمد بن الإمام القاسم بن محمد (مكتوب بقلم حديث أزرق)جيده، وهو عبارة عن مخطوط مجلد بغلاف جلدي، على أوراقه إطار باللون الأحمر كما عليه حواشي ومكتوب بالمداد الأسود والأصفر والأحمريوم الثلاثاء لعله 24/جماد الأول / 1074هـIncipit: بِسم الله ... وبه نستعين التقليد في مسايل الفروع العمليه القطعيَّه , والظنيَّه جائز لغير مجتهد الا في عملي يترتب عَلى عّلمى كالموالاه والمعاداه والايمه المشهورون والمقتصدون من اهل البيت ... أولى من غيرهم لا سيما القدما الجامعين ...Explicit: ومن حجته أعطى نصيبه محجوباً ومن شاركه استحب لهُ تاخير القسمه فان استعجل ترك له نصيب اكثر الحمل عاده وهو اربعه ذكور والله اعلمNaskh-thuluth script, written in black, yellow and red ink. Text enframed in red.13 lines.1- فوائد متفرقة مكتوبة بخط ضعيف لقطة 9-12.2-قصة الأشتر مع أهل الرقة لقطة 12.3- فوائد في معرفة الأوزان الشرعية ومما يشيع به الحنفية على الشافعية و أقوال عن إبن ابي الحديد وشعرللإمام القاسم بن إبراهيم وأقوال آخرى متفرقة لقطة 13. 4-نقول من خط الإمام عبد الله بن حمزة وكلام قيل أنه للإمام القاسم في المقبول من الأحاديث وأبيات شعرية متفرقة لقطة 14.5- نقول وأبيات شعرية متفرقة لقطة 15.6- أدعية متفرقة بعضها مروي عن الإمام علي (ع) + نسب الإمام القاسم بن محمد بن علي (لقطة 16).7-فوائد متفرقة ونقول متعددة لقطة 17.8- فائدة عن الإمام القاسم بن إبراهيم (ع) عندما جاءه أهل اليمن يطلبون إنتقاله منقولة من خط الإمام القاسم بن محمد + فائدة عظيمة قال في كاشف الغمه ومن رساله الإمام المطهر بن يحيى أجاب بها على من إعترضه سيرته في الشرف + مسئلة في ولد آل الرسول لقطة 18. 9-نقول صغيره من الشافي وفتاوى الإمام المنصور بالله ومن شرح القاضي عبدالله الدواري على اللمع + ترجمة للرموز التي يشير بها المصنف + وفائدة عن حي الفقيه سليمان ... عن حي الإمام المهدي أحمد بن يحيى (ع) أن مسائل الأزهار منطوقها ومفهومها سبعة وعشرون الف مسئلة. لقطة 19.1-تقريض لهداية الإفكار قال الناسخ لمؤلف الكتاب في مدحه هذه النسخة وأبيات للمؤلف ولعبدالله بن أمير المؤمنين لقطة 465.2- قصيدة للحميدي مكتوبة بخط ضعيف لقطه466.
Abstract: "Part one of the famous Qur'an commentaryAbstract: up to surat al-Kahf."Title from title page.Title from the bottom edge of the manuscript.عليه شروع في قراءة بمحروس شهارة في محرم الحرام سنة 1356هـ بخط صاحب المكتبة.لقطة رقم(19) ، وكذلك عليه سماع من أول سورة النساء لدى الوالد العلامه العلم القاسم بن الوجيه بتاريخ 2/جماد الآخر/سنة1367هـ بخط السيد العلامة محمد بن أحمد بن محمد الكبسي ثم قال بخطه:بلغ قراءته لدى سيدي الوالد العلامه العلم الى منتهى سورة الأنفال وذلك في الليلة المسفرة عن صبيحة يوم الأربعاء الموفي لـ28من شهر رمضان الكريم...محمد بن احمد بن محمد الكبسي.لقطة رقم (17).كتَابُ الكَاشفْ عَنْ حَقَآئِقِ التَنْزيْلِ وعُيوْنِ الاقَاوِيْل ومحجبَاتِ التأْويْل / تاليف الشيخ العلاّمه ذى العلم الزاخر والفضل الباهِر...جار الله ابي القسم محمود بن عمر الزمخشريMultiple ownership notes, dated 1701, 1732, 1785 and 1803. Reading notes, dated 1937 and 1948. Includes several fragments, among them lines of poetry by the author, a prayer in praise of Muhammad by ʻAlī, and excerpts from the Shams al-ʻulūm wa-dawāʼ kalām al-ʻArab min al-kulūm by Nashwān ibn Saʻīd al-Ḥimyarī and the Sharḥ Qāḍī Zayd.جيدة وهو عبارة عن مجلد كبير إلى متوسط الحجم مغلف بغلاف كحلي وقد كُتب بخط ممتاز رائع استخدم فيه المداد الأسود والأحمر والأخضر والأصفر ، وعليه بعض الحواشي والتعليقات1059؟Incipit: بِسْمِ الله...وَبِهِ الثّقَهُ ومِنْهُ الإِعَانَةُ الحَمْدُ للهِ الذي انزلَ القرانَ كلاماً مُؤَلفاً مُنَظَماً...والصَّلوة على خير من اوحي اليهِ حَبيب الله ابي القَسم محمد بن عبداللهِ بن عبدالمطلب بن هاشم...اعلم ان متن كل علمِ وعمود كل صِنَاعةٍ طبقات العلمآ فيه مُتَدَانيه...سُورَةُ فاتحه الكتاب مكيه وقيل مدنيه...Explicit: مَنْ قرا سوره الكهف من آخِرِهَا كانت له نُوراً من قَرْفه الى قدمِه ومن قرأها كلها كانت له نوراً منَ الارض الى السّمَآ...يصلون عليه حتى يستيقظ سُوْرة مَرْيَم مَكّيّهْ وَهىَ سَبعُون وَثمانُ أَوْ تسْعُ أَياتٍ بسمِ اللهِ...قال رب اني وهن العظم منى واشتعل الراس شيْباًNaskh and thuluth scripts, written in black, red, green and yellow ink. Some marginalia appended.31 lines.1-قصائد وأبيات شعرية لجار الله الزمخشري وغيره . لقطة رقم (11-12) . -2-دعاء الاستخارة بعد صلاة ركعتين بإخلاص وتوجه وإقبال ، ثم صلاة على النبي محمد صلى الله عليه وآله وسلم مشهورة الفضل تليها ستة أبيات لأمير المؤمنين علي بن أبي طالب كرم الله وجهه في الجنة أولها : لضرب ألفٍ وجذع ألفٍ..وقطع كفٍ وقلع ضرسِ...وآخرها : أهون من وقفةٍ بدارٍ..تلقاك بوابه بعبس . لقطة رقم (19) . -3-فوائد ونقول من شمس العلوم وشرح القاضي زيد وغيرها في التفسير واللغة والشعر . لقطة رقم (20-23)1-فائدة في أنواع المدود (تجويد)-2-فوائد متفرقة في التفسير . لقطة رقم (707-708)
Abstract: "Part one of the famous Qur'an commentaryAbstract: beginning with surat Maryam and ending with surat al-Nās."Title from title page.Title from the bottom edge of the manuscript.عليه تمام قراءة في سنة 1256هـ بخط العلامه أحمد عبدالرحمن المجاهد ثم تصحيحاً كاملاً في شهر شوال سنة1270هـ. لقطة رقم (781)النصف الثانى من كتاب الكاشف عن حقائق التنزيل وعيون الاقاويل ومحجبات التاويل / تاليف الشيخ العلامه وبحر العلم الزاخر والفضل الباهر الفائق للامم الاوايل والاواخر...جار الله ابي القاسم محمود بن عمر الزمخشرىDedication to Muḥammad ibn Qāsim al-ʻAbdī. Ownership notes dated 1794 and 1916. Reading note dated 1840. Collation note dated 1853. Includes an excerpt from a certain work entitled "al-Itqān fī tafsīr al-Qurʼān" on the meaning of the phrase "lā jarama".بعناية : محمد بن قاسم بن سالم بن علي العَبْدِيجيدة وهو عبارة عن مجلد كبير إلى متوسط الحجم مغلف بقماش مخطط بالأخضر والأحمر وقد كُتب بخط ممتاز رائع استخدم فيه المداد الأسود والأحمر والأخضر والأصفر ، وعليه بعض الحواشي والتعليقاتنهار الجمعة لعله سلخ شهر شوال سنة 1059هـIncipit: سُورة مريم مَكيَّه وهي سبعونتِسْعُوْنوثمان او تسع ايات بسم الله الرحمَن الرحيم كهيعص ذكْرُ رحمَتِ رَبِّكَ عَبْدَهُ زَكَرِيآءَ...قَولهُ كهَيَعص بفتح الهَآ وَكسرِ اليَا حَمزةٌ وبكسرهما عَاصم وَبضمّهما الحسَنُ...Explicit: مِنَ الجِنَّةِ والنَاسِ بَيَانٌ للذي يُوَسْوسُ على ان الشيطان ضربان جِنىّ وانسِيٌّ...وَانا اعود باللهِ وبهمَا وبجميع كلمة اللهِ الكَامِلَةِ التَآمة...وَالحَمدُ للهِ اوَّلاً واخِرا...تَمَّ الكِتابُ وَالحمْدُ للهِ الكَريم الوَهَّاب...وَلاَحَوْلَ وَلاقُوَّةَ الاَّ بالله العَلي العَظيمNaskh and thuluth scripts, written in black, red, green and yellow ink. Some marginalia appended.31 lines.نقل من كتاب" الإتقان في تفسير القرآن" في معنى تفسير " لا جرم " . لقطة رقم (15)
An introduction to the principles of alchemy spuriously ascribed to Democritus. This Democritus is not the atomist philosopher of Abdera, but the Greek alchemical authority of the same name, sometimes equated with Bolos of Mendes. The text’s style and content suggest that it is not, in fact, a Greek, pre-Islamic text translated into Arabic. The lower half of fol. 57b and the whole of 58a are taken up by tabulated descriptions of the four elements, and the remaining text is divided into three sections (
maqālāt):Section 1 (ff. 57v line 1 - 59r, line 10) describes a progression of the 4 elements from the grossest (earth) to the most refined (fire) and this progression with that of the 4 seasons;Section 2 (fols. 59a, line 10 - 64a, line 7) deals with the unity of matter; the formation of the microcosm out of opposing forces; the relationship between chemical substances and the four elements and other subjects;Section 3 (ff. 64r, line 7 - 66r, end) is divided into seven parts (
abwāb), each one describing a chemical procedure.The text was copied in the middle of Rajab 925 AH (mid-July AD 1519) at Damascus by Qudrat Allāh al-Marandī al-Ādharī (see colophon, f. 66r).Begins (f. 57v, lines 2-5):قال الحكيم ذومقراطيس إنّه ينبغي لمن طلب هذه الحكمة أنْ يعرف الأركان التي وُضِعَتْعليها والأجناس والطبائع والألوان والائتلاف والبعث والثبات والقراباتوالملائمة والمخالفة والتعادي والطعوم والتمازيج والهئات والدفاع وتزويج الأركانوتركيب الأجناس ثم يضع يده بعد ذلك الصناعةَ المكرّمةَ ...Ends (f. 66r, lines 15-19):... هذه المنازل السبعة قد أفصحت بها جهدي وبالله الذيإليه معاد كلّ شيء ما كتمتُ أهلَ العلم من أصل هذا الحجر شيئًا ولا من منازل تدبيرهوما أرجو أنْ يكون قد وضح لأهل العلم والرأي ومَن أراد الله إفهامه وعميتذلك على أهل الجهل والنقص والدين (sic) وأنا أوصي مَن طلب هذا العلمأنْ لا يستخف بهذا الكتابColophon (f. 66r, lines 19-22):... تم الكتاب بحمد الله تعالىوحسن توفيقه على يدي العبد قدرة الله المرندي الأذريفي أوساط شهر رجب سنة ٩٢٥بدمشق المحروسةوصلواته على نبيه سيدنا محمدوآله وصحبه أجمينff. 57v-66rMaterial: PaperDimensions: 215 x 150 mm leaf [168 x 112 mm written]Foliation: British Museum foliation in pencil; Arabic foliation in the purple crayon typical of Lebanese bookdealers of the 19th centuryRuling:
Misṭarah; 19 lines per page; vertical spacing 11 lines per 10 cm (ff. 113r-158v: 29 lines per page; vertical spacing 17 lines per 10 cm)Script:
Naskhwith
nasta‘līqtendencies and some titles in
thuluth(ff. 113r-158v:
naskh)Scribes: Qudrat Allāh al-Marandī al-Ādharī (ff. 3r-112v) and Muḥammad ibn Sulaymān al-Mawṣilī (ff. 113r-158v)Ink: Black ink, with rubricated, yellow and green headings and overlinings in red (ff. 113r-158v: black)Binding: British Museum bindingCondition: Some worm damage, foxing, and tears towards the fore edge. Folios 19, 21 and 24 have been replaced.Marginalia: Extensive marginal corrections, conjectures, glosses in Arabic and Persian and other evidence of collation and textual study (ff. 113r-158v: very few)
A general treatise on practical chemistry, composed in Tilimsān in 897 AH/AD 1492 (see Ullmann, 1972, p. 245) by Muḥammad ibn Aḥmad al-Maṣmūdī (محمد بن أحمد المصمودي). The text was copied on 27 Ramaḍān 1177 AH (30 March AD 1764) at Algiers by Muḥammad ibn Sulaymān al-Mawṣilī (محمد بن سليمان الموصلي) (see colophon, f. 158v, line 21, transcribed below). Folio 146r is blank.There are illustrations and a table on ff. 153v and 154r:f. 153v:Right: Illustration of a sealed vessel used for the sublimation. The top of the vessel, into which the gasses released by the substance being sublimed rise, is labeled سماءهم (‘their [i.e. the sages’/philosophers’] sky’); the middle is labeled إناءهم (‘their vessel’); and the bottom of the vessel, in which the substance to be sublimed rests, is labeled أرضهم الذي فيه السواد (‘their earth, which contains blackness’).Left: Table indicating the varying degrees of heat, cold, dryness and moisture in a given substance.f. 154r: Illustrations of three vessels for heating substances. The vessel depicted in line 17 is ‘an earthenware pot to be used buried in [hot] ashes’ (طاجين معمول مدفون في الرماد). The two vessels at line 25 are a two versions of a ‘crucible for ceration [i.e. softening by heat of solid substances that cannot be melted]’ (قدح التشميع).Begins (f. 113r, lines 1-2 and 16-19):الحمد لله الذي خلق السموات والأرض وجعل الطلمات والنور ثم الذين كفروابربهم يعد لون الحمد لله الواحد الأحد الفرد الصمد الذي لم يلد ولم يولد... أما بعد أدام الله تشريف أرواح المؤمنينأعلمكم أني لما دمت النظر الممارس والتفكر في كتب من مضامن قبلنا من العلماء والحكماءالأجلاء الفضلاء المؤلفة في الصنعة الإلهية العظمى وتصاييف المتصفين فريتأنها أم المصنائع وأخلها وأكثرها ...Ends (f. 158v, lines 15-18):... وقدان (؟) أن نختم هذا الكتاب بدعاء مرجو الإجابة يفر لأبي الحسنالشاذلي رضي الله عنه اللهم على من انشقت الأسرار غلى آخرها وهي صلاة عبد السلامبن مشبش رضي الله عنه ورحمه وأما من الكتاب وهو هذا وقل ربي لا إله إلا هو عليهتوكلت وإليه متاب وصلى الله على محمد عبدك ونبيك الرسول النبي الأمي وعلى آله وصحبه وسلمColophon (f. 158v, lines 19-27):قد تمته هذا الكتاب في يوم الخميس في سبعةوعشرين من شهر رمضان المبارك على يد أضعفعباد الله محمد بن سليمان الموصلي في بلد الجزائرالمحروسة حرسها من جمع المكادةآمين يا رب العالمينسنة ١١٧٧تم الكتاب بعونالملك الوهابتم الكتاب بحمد الله الوهاب اللهم فتح على كاتبه وقارئه آمينff. 113r-158rMaterial: PaperDimensions: 215 x 150 mm leaf [168 x 112 mm written]Foliation: British Museum foliation in pencil; Arabic foliation in the purple crayon typical of Lebanese bookdealers of the 19th centuryRuling:
Misṭarah; 19 lines per page; vertical spacing 11 lines per 10 cm (ff. 113r-158v: 29 lines per page; vertical spacing 17 lines per 10 cm)Script:
Naskhwith
nasta‘līqtendencies and some titles in
thuluth(ff. 113r-158v:
naskh)Scribes: Qudrat Allāh al-Marandī al-Ādharī (ff. 3r-112v) and Muḥammad ibn Sulaymān al-Mawṣilī (ff. 113r-158v)Ink: Black ink, with rubricated, yellow and green headings and overlinings in red (ff. 113r-158v: black)Binding: British Museum bindingCondition: Some worm damage, foxing, and tears towards the fore edge. Folios 19, 21 and 24 have been replaced.Marginalia: Extensive marginal corrections, conjectures, glosses in Arabic and Persian and other evidence of collation and textual study (ff. 113r-158v: very few)
Shelfmark: Ann Arbor, University of Michigan, Special Collections Research Center Isl. Ms. 238Origin: As appears at close, calligraphy executed by ʻUthmān, known as Ḥāfiẓ Kalām al-Wahhāb (i.e. Hafız Osman Efendi) in 1099 [1687 or 8]. Decoration and earlier mounting likely 18th century. Most recent mounting and borders likely 19th century.Former shelfmark: "546 T.D.M. [i.e. Tammaro De Marinis]" in pencil on reverse of uppermost panel ; "113" in pencil in border adjacent to illuminated headpiece.Binding: The three pieced panels of the levha are mounted on boards backed with silk, edged and hinged together with red-brown leather, unfolding like a triptych but vertically ; some repairs to the edging in purple leather ; minor hinge repairs in Japanese paper.Support: European laid paper, well-burnished, pieced and mounted on boards.Decoration: Illuminated headpiece (ʻunwān / sarlawḥ) appears in a rectangular panel above the baş makam, consisting of a semi-circular piece (dome) filled with a depiction of al-Masjid al-Ḥarām at Mecca (kaʻbah visible) and set off by an outer border of swirling vegetal designs in white, lavender, mint green, pink, gold, etc. on a blue ground with heavy gold and black borders and surmounting vertical stalks (tīgh) ; the same vegetal designs fill the area around the göbek and the koltuklar ; a black and gold frame surrounds the uppermost rectangular panel, the baş makam, the square containing the göbek, hilâl (in gold), and names of the çiharyâr, the ayet and the etek ; bands of turquoise and gold surround the circles with names of the çiharyâr ; textual dividers in the form of illuminated rosettes accent the hilye text ; a heavy border in olive green with gold painted floral accents, itself set-off by white fillets and framed by black and gold bands, surrounds the entire levha.Script: Exquisite specimen of Ottoman calligraphy ; basmalah (besmele), āyah (ayet) and names of the first four caliphs (çiharyâr) in thuluth (sülüs) ; hilye texts (of the göbek and etek) in naskh (nesih).Layout: Baș makam with besmele (opening with "انه من سليمان وانه" in small cartouche above "بسم") ; göbek with 9 lines of text ; ayet in a single line ; etek with 4 lines of text.Collation: Three 'panels' (likely once a single levha, now pieced) hinged together with red-brown leather, opening for display as a levha.Colophon: "كتبه اضعف الكتاب عثمان المعروف بحافظ كلام الوهاب سنه تسع وتسعين والف"Explicit: "يقول ناعته لم ار قبله ولا بعده مثله صلى الله عليه وسلم"Incipit: "عن علي كان اذا وصف النبي صلى الله عليه وسلم قال لم يكن بالطويل الممغط ولا بالقصير المتردد ..."Title supplied by cataloguer.Ms. (three panels hinged together).Exquisite hilye (written depiction of the Prophet) executed by the master who developed this graphic form of the hilye, Hafız Osman Efendi (d.1698). Decoration and mounting later, likely in at least two distinct stages (18th and 19th century).
Shelfmark: Ann Arbor, University of Michigan, Special Collections Research Center Isl. Ms. 440Origin: Dates in dated pieces range from 1006 [1597 or 8] to 1252 [1843 or 4]. Some pieces possibly earlier. Binding late 19th or early 20th century, likely produced in Yıldız Palace workshop and certainly not earlier than 1882 when the arma was finalized by Sultan Abdülhamit II.Former shelfmark: "208" inscribed in pencil on opening panel.Binding: Heavy boards covered in red leather ; Western style binding ; interior of boards (and facing panels) lined with white, textured paper (satin-like pattern) ; upper and lower covers carry central panel gold-stamped with the Ottoman arms (upper cover) or crescent and star (lower cover) at center, outlined in gold-tooled stars and bordered in gold-stamped (with olive green leather onlays) decorative panels in vegetal designs with crescents gold-stamped on olive green leather onlays at the four corners ; board edges heavily beveled and gold-tooled ; edges of panels gold-painted ; sewn in heavy pink cord ; overall in fairly good condition with minor abrasion, lifting and losses of onlays, etc.Support: Calligraphic pieces on assorted laid papers, well-burnished ; some decorative papers, tinted, marbled or silhouette ; each mounted in heavy pasteboards (panels) covered in dark green coated and textured paper (resembling reptile hide) with edges gold-painted.Decoration: Varies by piece ; use of gold and colored pigments in frames, decorative borders, textual dividers and accents (mainly rosettes).Script: Naskh (nesih), thuluth (sülüs), tawqīʻ (tevki'), and nastaʻlīq (talik), varying by piece ; superb Ottoman and Persian calligraphic hands.Layout: Varies greatly by piece.Collation: Twenty-one heavy panels (pasteboards) attached via red cloth stubs (supported by further board).Title from upper cover.Ms. codex.42. fol.21b : [blank].41. fol.21a : piece in divani signed by the calligrapher Mehmet Recai (كتبه الحاج محمد رجائى رئيس الكتاب سابقا) and dated 1186 [1772 or 3].40. fol.20b : unsigned piece in thuluth and naskh, undated.39. fol.20a : unsigned piece in thuluth and naskh, undated (with area left unfilled, perhaps for colophon or icazet text).38. fol.19b : unsigned piece in thuluth and naskh, undated.37. fol.19a : unsigned piece in thuluth and naskh, undated.36. fol.18b : unsigned piece in thuluth and naskh, undated.35. fol.18a : unsigned piece in thuluth and naskh, undated.34. fol.17b : piece in nastaʻlīq signed by the calligrapher Ḥusayn ʻAlī (العبد حسين على كاتب) and undated (set in a border of silhouette paper with floral motifs).33. fol.17a : piece in nastaʻlīq signed by the calligrapher Ḥusayn ʻAlī (العبد حسين على كاتب) and undated (set in a border of silhouette paper with animal motifs).32. fol.16b : unsigned piece in nastaʻlīq, undated (set in border of silhouette paper with bird motifs).31. fol.16a : piece in nastaʻlīq signed by the calligrapher Aḥmad al-Ḥusaynī (كتبه المذنب احمد الحسينى) and undated (set in border of silhouette paper with bird motifs).30. fol.15b : unsigned piece in thuluth and naskh, undated.29. fol.15a : piece in nastaʻlīq (talik) signed by the calligrapher Yesari Mehmet Esad Efendi (d.1798) (الفقير محمد اسعد اليسارى) and undated.28. fol.14b : piece in thuluth and naskh signed by the calligrapher Hafız Ahmet (مشقه المذنب الخاظئ السيد حافظ احمد المعروف بتوفيقى) and dated 1196 [1781 or 2].27. fol.14a : piece in thuluth and naskh signed by the calligrapher “جزائري” and dated 1107 [1692 or 3].26. fol.13b : unsigned piece in naskh, undated.25. fol.13a : unsigned piece in thuluth and naskh (opening of müfredat exercises), undated.24. fol.12b : piece in nastaʻlīq (talik) signed by the calligrapher Mehmet Kasim (محمد قاسم) and undated.23. fol.12a : piece in thuluth and naskh signed by the calligrapher Mehmet Şevki Efendi (d.1887) (كتبه العبد الضعيف السيد محمد شوقى) and undated.22. fol.11b : piece in thuluth and naskh signed by the calligrapher İmamzade [possibly Eğrikapılı Mehmet Râsim Efendi (d.1756) who early in his career signed İmamzade] (كتبه امام زاده) and undated.21. fol.11a : unsigned piece in thuluth and naskh, undated (likely accompanying piece on fol.11b).20. fol.10b : unsigned piece in thuluth and naskh, undated.19. fol.10a : unsigned piece in nastaʻlīq, undated (set in border of silhouette paper with floral motifs).18. fol.9b : unsigned piece in nastaʻlīq, undated (set in border of silhouette paper with floral motifs).17. fol.9a : unsigned piece in nastaʻlīq, undated (set in border of silhouette paper with dragon motifs).16. fol.8b : piece in thuluth and naskh approaching tawqīʻ signed by the calligrapher Hafız Osman Efendi (d.1698) (مشقه الفقير عثمان المشتهر بحافظ القرآن) and dated 1098 [1686 or 7].15. fol.8a : unsigned piece in naskh, undated.14. fol.7b : piece in nastaʻlīq signed by the calligrapher Muhammad (محمد) and undated.13. fol.7a : piece in thuluth and signed by the calligrapher Afif (كتبه عفيف) [possibly İbrahim Afif, d.1767] and undated.12. fol.6b : piece in thuluth and naskh signed by the calligrapher Salıh Namık [?] (سوده صالح نامق) and undated.11. fol.6a : piece in thuluth and naskh with icazetname signed by the calligrapher Şekerzade Mehmet Efendi (d.1753) authorizing the student who executed the piece (اجزت لصاحب هذه القطعة الشريفة وضع الكتبة فما كتبه وانا الفقير السيد محمد المعروف بشكر زاده) and dated 1155 [1742 or 3].10. fol.5b : piece in thuluth and naskh signed by the calligrapher Hafız Ahmet (حرره السيد حافظ احمد) and dated 1197 [1782 or 3].9. fol.5a : unsigned piece in thuluth and naskh, undated.8. fol.4b : unsigned frontispiece with excerpt (اول از بالای کرسی بر زمین آمد سخن او دگر ...) in thuluth at center of shamsah, undated.7. fol.4a : unsigned piece in thuluth and naskh, undated.6. fol.3b : piece in nastaʻlīq (talik) signed by the calligrapher Ahmet Çelebi (احمد چلبی) dated 1006 [1597 or 8].5. fol.3a : unsigned composite piece in nastaʻlīq of different sizes, undated.4. fol.2b : piece in thuluth and naskh signed by the calligrapher Mahmut Celalettin (Mahmud Celaleddin Efendi d.1829, نمقه الفقير محمود المعروف بجلال الدين) and undated.3. fol.2a : piece in naskh and thuluth signed by the calligrapher Mehmet Şefik Bey (d.1879) (كتبه محمد شفيق عن خلفا الحاج مصطفى عزت) and signed 1259 [1843 or 4].2. fol.1b : piece in nastaʻlīq (talik) signed by the calligrapher Mehmet Zeynelâbidin Haşimi (حرره المذنب محمد زين العابدين الهاشمى) and undated.1. fol.1a : [blank].Exquisite album of assorted calligraphic specimens (40 kıt'alar / pieces), likely assembled and bound for Sultan Abdülhamit II (r.1876-1909). Contents briefly addressed by Muhittin Serin in "Amerika Birleşik Devletleri’ndeki Bazı Kütüphanelerde Bulunan İslam El Yazma Eserleri ve Michigan Üniversitesi II. Abdülhamid Koleksiyonu." Contributions to the cataloguing from Marion Frenger, Mamoun Sakkal, and Irvin Schick.
Shelfmark: Ann Arbor, University of Michigan, Special Collections Research Center Isl. Ms. 438Origin: Dated pieces range from 914 [1508 or 9] to 1317 [1899 or 1900]. Binding late 19th or early 20th century, likely produced in Yıldız Palace workshop and certainly not earlier than 1882 when the arma was finalized by Sultan Abdülhamit II.Former shelfmark: "210" inscribed in pencil on opening panel.Binding: Heavy boards covered in red leather ; Western style binding ; interior of boards (and facing panels) lined with white, textured paper (satin-like pattern) ; upper and lower covers carry central panel with the Ottoman arms (upper cover) or crescent and star (lower cover) gold-stamped on bright green satin, outlined in gold-tooled stars and bordered in gold-stamped (with light green-gold onlays) decorative panels in vegetal designs with crescents gold-stamped on mint-green silk onlays at the four corners ; board edges heavily beveled and gold-tooled ; edges of panels gold-painted ; sewn in heavy pink cord ; overall in fairly good condition with minor abrasion, lifting and losses of silk onlays, etc.Support: Calligraphic pieces on assorted laid papers, well-burnished ; some decorative papers, tinted or marbled ; each mounted in heavy pasteboards (panels) covered in dark green coated and textured paper with edges gold-painted.Decoration: Varies by piece ; use of gold and colored pigments in frames, decorative borders, textual dividers and accents (mainly rosettes) ; two miniatures, one in Indian style, the other Persian, each featuring a pair of lovers.Script: Naskh (nesih), thuluth (sülüs) and nastaʻlīq (talik), varying by piece ; superb Ottoman and Persian calligraphic hands.Layout: Varies greatly by piece.Collation: Twenty-two heavy panels (pasteboards) attached via red cloth stubs (supported by further board).Title from upper cover.Ms. codex.44. fol.22b : [blank].43. fol.22a : unsigned piece in nastaʻlīq executed in filigree / cut-work, undated (compare Calligraphie islamique: Textes sacrés et profanes, no.140).42. fol.21b : piece in nastaʻlīq (talik) signed by the calligrapher Dedezade (مشقه الفقير الحقير دده زاده) and undated.41. fol.21a : piece in naskh with icazetname for a student of es-Seyyid Mustafa Efendi (من تلاميذ السيد مصطفى افندى) authorizing the student to sign his name to his work and to teach others, undated.40. fol.20b : piece in nastaʻlīq signed by the calligrapher Asad Allāh Shīrāzī (العبد المذنب اسد الله شيرازى) and dated 1254 [1838 or 9].39. fol.20a : piece in celi sülüs signed by the calligrapher Mahmut Celalettin (Mahmud Celaleddin Efendi, d.1829, حرره محمود جلال الدين) and undated.38. fol.19b : piece in thuluth and naskh signed by the calligrapher Mustafa b. Osman Keskin (fl.1758) (الفقير مصطفى بن عثمان المعروف بكسكين) and dated 1172 [1758 or 9].37. fol.19a : piece in nastaʻlīq signed by the calligrapher Mīr ʻImād al-Ḥasanī (d.1615) (مشقه عماد الحسنى) and undated (compare Calligraphy and the decorative arts of Islam, no.7).36. fol.18b : piece in nastaʻlīq signed by the calligrapher Faqīr ʻAlī (فقير على) and undated (compare Calligraphy and the decorative arts of Islam, no.8).35. fol.18a : piece in thuluth and naskh signed by the calligrapher Ahmet b. Ali Kütâhî (سوده احمد بن على المعروف بالكوتاهى) dated 1100 [1688 or 9].34. fol.17b : piece in naskh signed by the calligrapher Hocazade Ahmet (كتبه الفقير الى رحمة القدير السيد احمد المعروف بخواجه زاده) and dated 1161 [1748].33. fol.17a : piece in naskh signed by the calligrapher Derviş Ali [possibly İkinci Derviş Ali, d.1716] (الحقير درويش على) and undated.32. fol.16b : piece in nastaʻlīq signed by the calligrapher Muḥammad Muhtadī (الحقر المذنب محمد مهتدى) and undated.31. fol.16a : unsigned piece in thuluth and naskh, undated.30. fol.15b : piece in thuluth and naskh signed by the calligrapher al-Sayyid ʻAbd Allāh (likely Yedikuleli Seyyid Abdullah, d.1731, "كتبه السيد عبد الله") and undated.29. fol.15a : piece in thuluth and naskh signed by the calligrapher İsmail (اسمعيل, possibly Ağakapılı İsmail Efendi, d.1706) and undated.28. fol.14b : piece in thuluth and naskh signed by the calligrapher İsmail (اسمعيل, possibly Ağakapılı İsmail Efendi, d.1706) and undated.27. fol.14a : piece in nastaʻlīq signed by the calligrapher Muʻizz al-Dīn Muḥammad al-Ḥusaynī (كتبه معز الدين محمد الحسينى) and dated 986 [1578 or 9].26. fol.13b : piece in thluth and naskh signed by the calligrapher Hocazade Mehmet (d.1695) (كتبت له اذنا وانا الفقير محمد خواجه زاده) and dated 1162 [1749].25. fol.13a : piece in thuluth and naskh signed by the calligrapher Şekerzâde Mehmet Efendi (d.1753) (كتبه السيد محمد المعروف بشكر زاده) and dated 1144 [1731 or 2].24. fol.12b : unsigned piece in nastaʻlīq, undated.23. fol.12a : piece in nastaʻlīq signed by the calligrapher ʻAbd al-Bāqī (Abdülbâki / الفقير المذنب عبد الباقى) and undated.22. fol.11b : piece in thuluth and naskh signed by the calligrapher Yedikuleli Seyyid Abdullah (d.1731) (كتبه العبد الفقير السيد عبد الله المعروف بالامام) and dated 1114 [1702 or 3].21. fol.11a : piece in nastaʻlīq signed by the calligrapher Aḥmad Rashīd (الفقير احمد رشيد) and dated 1194 [1780].20. fol.10b : unsigned piece in naskh, undated.19. fol.10a : piece in nastaʻlīq signed by the calligrapher Muḥammad Amīn al-Ḥusaynī al-Tirmidhī (مشقه المذنب محمد امين الحسينى الترمذى) dated 1010 [1601 or 2].18. fol.9b: piece in thluth signed by the calligrapher Hulusi (پر تقصير خلوصى) and dated 1128 [1715 or 16].17. fol.9a : piece in thuluth signed by the calligrapher Hulusi (الفقير خلوصى) and dated 1128 [1715 or 16].16. fol.8b : piece in naskh appearing to be the opening of the piece on fol.8a.15. fol.8a : piece in naskh (appearing to be the continuation of the piece on fol.8b) signed by the calligrapher Yedikuleli Seyyid Abdullah (d.1731) (كتبه العبد الفقير السيد عبد الله المعروف بالامام) and dated 1120 [1708 or 9 ].14. fol.7b : piece in nastaʻlīq signed by the calligrapher Maḥmūd Isḥāq Shihābī (مشقه محمود اسحق شهابى) and undated.13. fol.7a : piece in nastaʻlīq signed by the calligrapher ʻAbd al-Jabbār (الفقير الحقير المذنب الراجي عبد الجبار غفر له) and undated.12. fol.6b : unsigned piece in nastaʻlīq, undated.11. fol.6a : piece in thuluth and naskh signed by the calligrapher Kazasker (Kadıasker) Mustafa İzzet Efendi (d.1876) (حرره السيد الحاج مصطفى عزت المعروف برئيس العلماء) and dated 1288 [1871 or 2].10. fol.5b : piece in thuluth and naskh signed by the calligrapher Hulusi (الفقير خلوصى) and undated.9. fol.5a : piece with text in nastaʻlīq (possibly signed ʻAbd al-Raḥmān) surrounding oval with unfinished drawing.8. fol.4b : piece in nastaʻlīq signed by the calligrapher Mīr ʻAlī ("مشقه المذنب مير على") and undated.7. fol.4a : painting of two lovers, likely Safavid.6. fol.3b : painting of two lovers, in Mughal style.5. fol.3a : piece in nastaʻlīq signed by the calligrapher Badīʻ al-Zamān Quṭbʹshāhī (بديع الزمان قطبشاهى) and undated.4. fol.2b : unsigned piece in nastaʻlīq.3. fol.2a : piece in nastaʻlīq signed by the calligrapher Sulṭān Muḥammad Khandān (سلطان محمد خندان) and dated 914 [1508 or 9].2. fol.1b : piece in thuluth and naskh signed by the calligrapher Mehmet Hilmi (محمد حلمى) and dated 1283 [1866 or 7] with illuminations signed by the illuminator Osman Yümni Efendi (d.1919) (عثمان يمنى) and dated 1317 [1899 or 1900].1. fol.1a : [blank].Exquisite album of assorted calligraphic specimens (42 kıt'alar / pieces), many signed, likely assembled and bound for Sultan Abdülhamit II (r.1876-1909). Contents briefly addressed by Muhittin Serin in "Amerika Birleşik Devletleri’ndeki Bazı Kütüphanelerde Bulunan İslam El Yazma Eserleri ve Michigan Üniversitesi II. Abdülhamid Koleksiyonu." Contributions to the cataloguing from Mamoun Sakkal.
Shelfmark: Ann Arbor, University of Michigan, Special Collections Research Center Isl. Ms. 439Origin: Dates in dated pieces range from 1009 [1600 or 1] to 1211 [1796 or 7]. Some pieces possibly earlier. Binding late 19th or early 20th century, likely produced in Yıldız Palace workshop and certainly not earlier than 1882 when the arma was finalized by Sultan Abdülhamit II.Former shelfmark: "211" inscribed in pencil on opening panel.Binding: Heavy boards covered in red leather ; Western style binding ; interior of boards (and facing panels) lined with white, textured paper (satin-like pattern) ; upper and lower covers carry central panel with the Ottoman arms (upper cover) or crescent and star (lower cover) gold-stamped on bright green satin, outlined in gold-tooled stars and bordered in gold-stamped (with dark green leather onlays) cartouches with crescent and star accents ; board edges heavily beveled and gold-tooled ; edges of panels gold-painted ; sewn in heavy pink cord ; overall in fairly good condition with minor abrasion, lifting and losses of onlays, etc.Support: Calligraphic pieces on assorted laid papers, well-burnished ; some decorative papers, tinted or marbled ; each mounted in heavy pasteboards (panels) covered in dark green coated and textured paper with edges gold-painted.Decoration: Varies by piece ; use of gold and colored pigments in frames, decorative borders, textual dividers and accents (mainly rosettes).Script: Naskh (nesih), thuluth (sülüs) and nastaʻlīq (talik), varying by piece ; superb Ottoman and Persian calligraphic hands.Layout: Varies greatly by piece.Collation: 19 heavy panels (pasteboards) attached via red cloth stubs (supported by further board).Title from upper cover.Ms. codex.38. fol.19b : [blank].37. fol.19a : unsigned piece in nastaliq, undated.36. fol.18b : piece in thuluth and naskh signed by the calligrapher İsmail Zühtü (İsmail Zühdi d.1806, نمقه الفقير اسمعيل الزهدى) and undated.35. fol.18a : piece in thuluth and naskh signed by the calligrapher İbrahim Afif (d.1767) (سوده ابراهيم عفيف) and undated.34. fol.17b : piece in nastaʻlīq (talik) signed by the calligrapher Şeyhülislam Veliüddin Efendi (d.1768) (العبد الداعى ولى الدين المفتش باوقاف الحرمين) and dated 1142 [1729 or 30].33. fol.17a : piece in thuluth and naskh signed by the calligrapher Usturacızade Mehmet Şehri (d.1740) (سوده الفقير محمد المعروف بشهرى) and undated.32. fol.16b : piece in thuluth and naskh signed by the calligrapher İsmail Zühtü (İsmail Zühdi d.1806, كتبه العبد الضعيف اسمعيل الزهدى) and undated.31. fol.16a : unsigned piece in thuluth and naskh, undated.30. fol.15b : piece in nastaʻlīq (talik) signed by the calligrapher Şeyhizade Mehmet Şihabuddin (الفقير حرقه شريفه شيخى زاده السيد محمد شهاب الدين) dated 1211 [1796 or 7].29. fol.15a : unsigned piece in thuluth and naskh, undated.28. fol.14b : piece in nastaʻlīq signed “بنده درگاه صفی” and dated 1182 [1768 or 9].27. fol.14a : piece in thuluth and naskh signed by the calligrapher Hüseyin Hamid (d. after 1787) (كتبه العبد الضعيف السيد حسين الحامد) and dated 1181 [1767 or 8].26. fol.13b : piece in nastaʻlīq signed by the calligrapher Sulṭān Ḥusayn (نمقه سلطان حسين) and undated.25. fol.13a : piece in thuluth and naskh signed by the calligrapher Hafız Yusuf Efendi (d.1787) (كتبها عبد مذنب لا طاعة له يوسف المعروف بحافظ القرآن) and undated.24. fol.12b : unsigned piece in nastaʻlīq (talik), undated.23. fol.12a : unsigned piece in thuluth and naskh, undated.22. fol.11b : unsigned piece in thuluth and naskh, undated.21. fol.11a : piece in nastaʻlīq signed by the calligrapher Mīr ʻImād al-Ḥasanī (d.1615) (الفقير الحقير المذنب عماد الحسنى) and dated 1009 [1600 or 1].20. fol.10b : piece in nastaʻlīq signed by the calligrapher Muḥammad ʻAlī (الفقير محمد على) and undated.19. fol.10a: piece in nastaʻlīq (talik) signed by the calligrapher Mehmet Refi Efendi (d.1769) (الفقير المذنب محمد رفيع) and undated.18. fol.9b : piece in thuluth and naskh signed by the calligrapher Ebubekir Raşit (d.1782) (سوده اضعف المذنبين ابو بكر راشد) and undated.17. fol.9a : piece in nastaʻlīq signed by the calligrapher Shāh Maḥmūd al-Nishāpūrī (fl.1517-1572) (كتبه المذنب شاه محمود النشابورى) and undated, on textile.16. fol.8b : unsigned piece in thuluth and naskh, undated.15. fol.8a : unsigned piece in thuluth and naskh, undated.14. fol.7b : unsigned piece in thuluth and naskh, undated.13. fol.7a : piece in thuluth and naskh signed by the calligrapher İsmail Zühtü (İsmail Zühdi d.1806, كتبه اسماعيل الزهدى) and undated.12. fol.6b : piece in nastaʻlīq (talik) signed by the calligrapher Durmuşzade Ahmet (d.1717) (الفقير المذنب احمد المدعو بطورمش زاده) and dated 1107 [1695 or 6].11. fol.6a : piece in nastaʻlīq (talik) signed by the calligrapher Durmuşzade Ahmet (d.1717) (الفقير المذنب احمد المدعو بطورمش زاده) and dated 1107 [1695 or 6].10. fol.5b : piece in nastaʻlīq signed by the calligrapher Aḥmad al-Ḥusaynī (كتبه العبد احمد الحسينى) and undated.9. fol.5a : piece in thuluth and naskh signed by the calligrapher Eğrikapılı Mehmet Râsim Efendi (d.1756) (حرره الفقير الى رحمة ربه القدير محمد راسم) and undated.8. fol.4b : piece in thuluth and naskh signed by the calligrapher Eğrikapılı Mehmet Râsim Efendi (d.1756) (نمقه الفقير محمد راسم) and undated.7. fol.4a : piece in thuluth and naskh signed by the calligrapher Eğrikapılı Mehmet Râsim Efendi (d.1756) (حرره الفقير محمد راسم) and undated.6. fol.3b : piece in thuluth and naskh signed by the calligrapher Eğrikapılı Mehmet Râsim Efendi (d.1756) (نمقه محمد راسم) and undated.5. fol.3a : piece in thuluth and naskh signed by the calligrapher Eğrikapılı Mehmet Râsim Efendi (d.1756) (حرره محمد راسم) and undated.4. fol.2b : piece in thuluth and naskh signed by the calligrapher Eğrikapılı Mehmet Râsim Efendi (d.1756) (نمقه محمد راسم) and undated.3. fol.2a : unsigned piece in nastaliq, undated.2. fol.1b : piece in thuluth and naskh signed by the calligrapher Mehmet Nuri Musa Efendizade (العبد المذنب محمد نورى بحافظ القرآن موسى افندى زاده) dated 1193 [1779 or 80].1. fol.1a : [blank].Exquisite album of assorted calligraphic specimens (36 kıt'alar / pieces), likely assembled and bound for Sultan Abdülhamit II (r.1876-1909). Contents briefly addressed by Muhittin Serin in "Amerika Birleşik Devletleri’ndeki Bazı Kütüphanelerde Bulunan İslam El Yazma Eserleri ve Michigan Üniversitesi II. Abdülhamid Koleksiyonu." Contributions to the cataloguing from Mamoun Sakkal.