Neatly written, illustrated copy containing sections from all 5 works; begins abruptly; some illustrations and headpieces have been removed, so text is also missing.
Collection of Persian poetry with an introductory table of contents by Saʻīd Nafīsī, a former owner (p.1). Several leaves copied by Nafīsī and inserted. They include two poems by Ḥāfiẓ (p. 156); 12 pages containing poems from the margins of a copy of Khusraw Dihlavī (p.197b-197l); and two poems missing from the Dīvān of Ḥakīm Tirmiz̲ī (unnumbered page after p. 259).
Set of works on mathematics and astronomy copied together in what appears to be the same hand. The second work has a supercommentary copied in the margins. Several leaves of calculations and notations tipped or laid in; two tipped in pages have been foliated along with the leaves (f. 26, 33). Also includes one page in Ottoman Turkish (f.94v).
Translation by Abū al-Fayz̤ ibn Mubārak Fayz̤ī (d. 1595) of Bhāskarācārya's Sanskrit work on geometry and arithmetic. The text is dedicated to a Muḥammad Shāh ruling in Lāhore, i.e. Bahādur Shāh I, 1643-1712 of the Mughal Empire.
Treatise on the principle of the Islamic faith including divine attributes, Quranic revelation, the prophethood of Muhammad, the nature of angels, resurrection and the last days, correct ablution and acts of worship, and moral exhortation. Two supplications in Arabic added after the colophon (f. 56r - 57v).
A volume of the ḥadīth collection of al-Bukhārī; contains from the beginning of "Kāf-hā-yā-ʻayn-ṣād" through the end of "Kitāb al-aḍāḥī"; some marginalia.
17 works, chiefly Arabic translations of Greek treatises and responses to them concerning geometry and astronomy, given a collective title that signifies that these works were to be read after Euclid's Elements in preparation for Ptolemy's Almagest (note on flyleaf 3r, at front of book). Four works (12, 13, 16, 17) are not translations, one (9) is qualified as revised by al-Kindī, one (16) is copied in a different style, and one (17) is on music. A table of contents is included (flyleaf 1 verso, at front of book), and the colophon of work 15 (f. 160v) says that Kitāb al-mutawassiṭāt is complete before listing the next two works that will follow.
Work about Hanafi practice. The first section is about the virtues of Abū Ḥanīfah, followed by sections on jurisprudence of rituals including ritual purification, prayer, traveler's prayer, Friday prayer, alms, and fasting.
A commentary on Mukhtaṣar fī al-fiqh ʻalá madhhab al-Shāfiʻī (also called al-Taqrīb) by Abū Shujāʻ al-Iṣfahānī, a work on the application of Shāfiʻī jurisprudence.
Commentary on Birjandī's Bīst bāb dar taqvīm, a short treatise on chronology and the computation of almanacs; some tables have been ruled, but left unfilled.
Commentary on Arabic grammar with the source-text in red ink and the commentary in black; source-text and commentary by the same author. Ends abruptly.
Collection of works bound together and copied in the same hand. The first six works discuss Arabic grammar and composition. The 7th and 8th works relate to reading and recitation of the Qurʼān. The final work deals with the rising and settings of the moon and planets and astronomy.
Three treatises in different hands, bound together. The first is an abridgement of Ibn al-Bannāʼ's Talkhīṣ by Ibn al-Hāʼim. The second is a short work on astrolabe terminology and use. The third appears to be an autograph of Sharḥ mukhtaṣar al-Tuffāḥah fī ʻilm al-misāḥah by ʻAbd al-Laṭīf ibn Aḥmad al-Dimashqī.
Composite manuscript of works related to al-Mufaḍḍal al-Abharī. The first is an abridgment and commentary on his philosophical work Hidāyat al-ḥikmah and the second is his astronomical treatise Risālah fī ʻilm al-hayʼah. If a third work was included, as the table of contents written on the first flyleaf suggests, it is no longer present. A short poem by Ibn Daqīq al-ʻĪd al-Qushayrī is copied onto a blank page between the two works.
Incomplete copy of an Ottoman Turkish translation of a work on geographical places, plants and animals; ends abruptly at the beginning of "faṣl fī al-buqūl al-ṣighār". Text commissioned by Osman Shah bin İskender Paşa. The first two leaves are in Arabic. Worm damage in the gutter and lower, outer corner, text mostly unaffected. The copy is in several different hands.
Collection of works, mostly selections from larger works, in Arabic and Persian, on Arabic grammar; copied in the same hand. A table of contents was written in at the front (f. 1r). The last three works are in Persian, of those, the two shorter works (5, 6) are in the form of questions and answers.
Parts 325-333 of the history of the city of Damascus by Ibn ʻAsākir, contains parts of the sections on people with the name ʻUthmān; includes several readers' notes and transmission notes. The leaves have been silked and remounted onto pages measuring 267 x 178 mm.
Copy of Nasīm al-ṣabā, a collection of poetry segments and couplets on a variety of topics, followed by a section of blurbs about the writings of six well-known authors, and finishing with a collection of poetry with short introductions.
Ibn Ḥijjah al-Ḥamawī's commentary on his own poem in praise of the Prophet Muḥammad. The title is given as Taqdīm Abī Bakr in the text, but is also known as Khizānat al-adab wa-ghāyat al-arab.
Collection of texts in Arabic and Ottoman Turkish. After the first work, a large portion of the manuscript is prayers attributed to Abū al-Ḥasan ʻAlī al-Shādhilī with other, additional prayers and religious poetry. Main texts are copied in at least two hands with notes in additional hands.
This is a collection of four works bound together, with Dalāʼil al-khayrāt as the longest text. There are several different types of paper present in the volume with a few blank pages around each text.
Ottoman copy of Dalāʼil al-khayrāt with two full-page color illustrations and several decorative panels. Last three pages in Ottoman Turkish. The final two pages are in a different hand and discuss the practice of sacrificing a lamb on a specific day after a child is born.
Copy of al-Jazūlī's famous prayer book. This copy includes extensive additions in the margins as well as some blank pages at the end which have been partially filled with other prayers.
An illuminated copy of al-Jazūlī's classic work on the Prophet Muḥammad which has been partially vocalized. The flyleaves are inscribed in what appear to be two hands. The opening leaves include a Qur'anic passage, 18:107-110 (f.1r), followed by the Beautiful Names of God (al-asmāʼ al-husnā) (following 1v-2r). The closing leaves contain a supplication (duʻāʼ) on the repeated pattern of "yā [fāʻil] ghayr [mafʻūl]" (following 268v-269r) and a quatrain (f. 270r).
Jaghmīnī's treatise on astronomy and geography with a preface and dedication to Ulugh Beg on the first 5 pages. Includes many diagrams and some empty spaces left for illustrations that were never completed.
An illustrated translation into Persian of a collection of stories of the patriarchs and prophets from the creation to the time of Muḥammad. This collection begins by saying the translation was requested by the (fictitious) Sulṭān Ghiyāth al-Dīn Muẓaffar Khān.
Illustrated copy of most of Subḥat al-abrār from Haft awrang on colored leaves, pink, yellow, cream. The selection begins with the fifth line of section 7 and continues through the end.
One leaf with a section of Jamī's poem Yūsuf va Zulaykhā. The leaf contains section 7 of the poem, about the Prophet Muḥammad's miʻrāj; couplets 4-17 on the recto, 19-25 on the verso with an illustration of the Prophet between verses 23 and 24.
Copy of a treatise; two volumes in one; the first about intellect, reason, ignorance, the second about politics. The copy has several watercolor illustrations.
Prayer in the form of praise to the Prophet with an introduction. A concluding note mentions that al-Sayyid ʻAbd Allāh ibn al-Sayyid Ḥusayn al-Dāghtānī approved of the recitation (ajāza), approval which was also granted to Ayyūb Shamʻī (f. 36v). A leaf in a different hand included at the back of the copy is a selection from the Qurʼān containing verses 9-25 from Sūrat al-Anfāl (f. [38]).
Lacunose copy of a commentary on al-Subkī's work on Islamic law; irregular foliation with frequent, large gaps that indicate missing text; some leaves may also be out of order.
Collection of treatises, copied in the same hand, on mathematical sciences. Topics include calculating heights, distances, areas, solving geometrical and algebraic problems, music theory. At the back of the work are three additions: 1) pages of notes, probably by the copyist, about some of the works in the collection (f. 129r-137v), 2) an added commentary on Apollonius' Conics copied in a different hand (f. 139v-143r), 3) further notes. One folio in Persian (f. 71) is misplaced and should follow folio 78.
A commentary on 100 verses of Tuḥfe-yi Şāhidī with discussion of poetic meter, lexicons and explanation of difficulties. A long preface by Muḥammed Muṣīb al-șehir bi-Narḫīzāde in which he describes his travels around the Eastern Mediterranean and how he came to find out about Şāhidī and his poetry introduces the work.
Lacunose, illustrated copy of the Quintet, containing all of Iskandarnāmah and Laylī va Majnūn. Makhzan al-asrār is missing the beginning and the end; Haft paykar ends abruptly, and Khusraw va Shīrīn is missing all but the final page. This copy contains 19 full-page illustrations, numerous gold and polychrome decorative text division markers and foliate in-fill around angled lines and at the end of each work.
Collection of works on astronomy and astronomical instruments in Arabic and Ottoman Turkish copied in the same hand and bound together; the Turkish work (3) is missing the first leaf; f. 84v-98v are all excerpts from (naqala min) the same book with no attribution, Miṣbāḥ al-ẓalām.
Persian translation of the Taḥrīr Kitāb Uṣūl al-handasah wa-al-ḥisāb, an edition by Nāṣir al-Dīn Ṭūsī of Euclid's Elements, in fifteen maqālah. Maqālah 13 is the end of Kitāb-i Uqlīdus, maqālah 14 and 15 are appendices attributed to Asqilānus [Hypsikles]. The first folio of this copy lists the contents of Kitāb al-Mutawassiṭāt and has an effaced owner's stamp.
Qāḍīʹzādah's commentary on Samarqandī's Ashkāl al-taʼsīs, an explication of Euclid's 35 geometrical propositions. Source-text is written in red with commentary in black; numerous diagrams.
An astronomical treatise by al-Qūshjī and a commentary on it by Muṣliḥ al-Dīn al-Lārī, copied together. A leaf (f. [23]) may have been removed. In the commentary, source-text is overlined in red.
Composite manuscript with two works. The first on ritual practice with chapters on cleanliness, prayers, fasting, alms giving, pilgrimage, marriage, legal guardianship, and inheritance; the second text an astronomical treatise by ʻAlī ibn Muḥammad al-Qūshjī.
Compostite manuscript written in at least three hands and on more than one type of paper containing eight treatises on astronomy and arithmetic with an introduction; diagrams within and between the works. Some of the works are dedicated to Muḥammad Valī Mīrzā, the third son of Fatḥ ʻAlī Shāh Qajar (see for example, f. 171v, 279r).
Manual of arithmetic and geometry for merchants' use including how to calculate the area of a ship. According to the compiler, the work includes excerpts from the following texts: Muntakhab al-ḥisāb, Līlāvatī, and Dastūr al-ʻamal.
Persian translation and commentary of selections from Nahj al-balāghah. Arabic source-text is overlined and written in a different style to distinguish it.
Abridged version of Shanawānī's longer commentary, called al-Fawāʼid al-Shanawānīyah ʻalá Sharḥ al-Ajurrūmīyah, on Khālid al-Azharī's commentary on the Ajurrūmīyah.
Commentary, missing the beginning, on al-Qazwīnī's Talkhīṣ al-Miftāḥ, itself a commentary on the section "al-bayān wa-al-maʻānī" of al-Sakkākī's Miftāḥ al-ʻulūm.
On spheres and their geometrical qualities. Copied in a lined copybook with 14 blank leaves at the end. Further note in Persian about the copy by the scribe at the end of the text (f. 27r).
Copy of a work on occult or hidden sciences (al-ʻulūm al-gharībah); 17 leaves attached to the manuscript with similar information added in different hands; numerous notes and marginal comments.