This file contains correspondence, promotional material and other documents related to the British Industries Fair (BIF) in London and other similar events in London, including a mechanical handling conference (1948) and an engineering and marine exhibition (1949).The file contains a number of invitations to attend the fair that were sent to prominent merchants in Bahrain by the Political Agency in Bahrain as well as replies sent back by these merchants. Much of this correspondence is in Arabic (with English translations).The file also contains promotional material related to the BIF and other events including the following:a pamphlet written by Malcolm Logan entitled 'Story of the B.I.F.' The pamphlet is in English, French, Spanish and Portuguese (folios 142-149);two posters for the Mechanical Handling Conference in London 1948, one in French (folio 151) and one in English (folio 152);a pamphlet entitled 'Background to the B.I.F.' (folios 203-210).1 file (256 folios)The papers are arranged in approximate chronological order from the front to the rear of the file.Foliation: the main foliation sequence (used for referencing) commences at the front cover with 1 and terminates at the inside back cover with 256; these numbers are written in pencil, are circled, and are located in the top right corner of the recto side of each folio. An additional foliation sequence is also present in parallel between ff 4-117; these numbers are also written in pencil, but are not circled (except for a few circled numbers which have been crossed out).
The file mainly relates to a proposal to curb the proliferation of arms in Bahrain [often referred to in the papers as Bahrein] by the issue of a proclamation (also referred to as an
Alaanand an
'Alan) by the Ruler of Bahrain banning the import and export of fireams and other weapons and providing for the registration of firearms. This was to be accompanied by the issue by the British Government of a King's Regulation under the Bahrain Order in Council, 1913. The papers include correspondence between the Political Agent Bahrain, the Political Resident in the Persian Gulf, Charles Dalrymple Belgrave (the Adviser to the Government of Bahrain), the Government of India, the India Office, and the Foreign Office, dated June 1935 - January 1937; draft and issued copies of the proclamation in English and Arabic, July 1935 - December 1936; draft and published copies of the King's Regulation on the possession of and traffic in arms, July 1935 - December 1936; and papers concerning the adverse reaction to the proclamation by Bahraini citizens, February 1937.The file also includes:correspondence between the Intelligence Bureau, Government of India; the Political Agent, Bahrain; and the Adviser to the Government of Bahrain concerning the recovery in India of a smuggled service rifle from an instructor attached to the Bahrein [Bahrain] Police, December 1934 - October 1935;correspondence concerning a proposal to seek exemption from the Ruler of Bahrain's arms and ammunition proclamation dated 30 April 1898 for arms and ammunition landed at Bahrain for the use of the Royal Navy, May - June 1935.The Spanish and French language content of this file consists of text forming part of printed King's Regulations relating to Morocco, dated 1935, included with official correspondence as specimens of the form of such regulations, ff. 59-64.The covering dates of the correspondence (the main body of papers) in the file are 5 January 1935 - 12 March 1937. The closing date in the overall date range is supplied by an entry in the notes at the rear of the file.1 file (132 folios)The papers are arranged in chronological order from the front to the rear of the file. Circled serial numbers in crayon (red for incoming, blue for outgoing correspondence) appear throughout the file. These refer to entries in the notes at the rear of the file.Foliation: the main foliation sequence (used for referencing) commences at the front cover with 1, and terminates at the inside back cover with 134; these numbers are written in pencil, are circled, and are located in the top right corner of the recto side of each folio. An additional foliation sequence is present in parallel between ff 1-134; these numbers are also written in pencil, but are not circled.
This Aljamiado manuscript contains a compendium of Islamic law written by Baray de Reminjo with the help of a young scholar known as Mancebo de Arévalo. The treatise was composed in Spain in the third decade of the XVI century. A Latin note at the top of the first page states that the manuscript was given as a gift from Engelbertus van Engelen to Henry Sike in 1703.Layout: 23 lines to the page
Distribución: 2 col. La mayor parte del volumen tiene 22 ó 23 líneas por página. Otras varían mucho de número.Material: PapelTinta: MarrónIncipit: أَبتَالَوُّ conformeExplicit: تَشَقََقَ rasgar scindereLugar de escritura: No constaCopista: No constaColofón: No constaCaracterísticas especiales: Texto vocalizado parcialmenteIlustración: NoIlustraciones: En algunos números se numeran las líneas de cada folioTipo de cuaderno: 44 cuads.: 4 bifolios, 17 biniones, 10 terniones, 6 cuaterniones, 1 quinión, 5 sextniones, 1 septnión y 1 folio suelto, que se van alternando.Deterioros: Buen estado del texto. Acortamiento del pergamino de la encuadernación. Los cuadernos se han despegado de la encuadernación y algunos se han descosido. Se aprecian manchas y degradaciones de la tinta que no afectan al texto.H en blanco: 19 folios en blanco más el verso de 16 folios siguiendo la orientación le lectura latina.H dañadas, mutiladas, sueltas: 1 H suelta : folio 268H faltan o añadidas: H Faltan: Según la anotación de la portada: “le faltan las primeras 30 hojas, constaba de 280”; si atendemos a esta anotación, el manuscrito debería de tener 250 folios, sin embargo, vemos que el volumen consta actualmente de 268 folios, lo cual, esta anotación, o no es correcta o al volumen le fueron añadidos posteriormente 18 folios. No obstante, hay que tener en cuenta la foliación original del manuscrito para calcular de forma aproximada cuantos folios le faltan. De este modo vemos que hay un salto de foliación entre el 78 y el 100, esto supone que faltan 11 folios (del 79 al 99) de la primera centena; mientras que, entre los folios 100 y 200 de la segunda centena hay 105 folios en lugar de 100; y finalmente, vemos que del folio 200 hasta el último hay 84 folios. Con estos cálculos se llega a dos conclusiones. La primera, que el volumen tenía al menos 289 folios, de los cuales 11 numerados de la primera centena se habrían perdido y algunos de la segunda centena pertenecerían a la tercera centena porque probablemente se encuadernaron mal; de ahí la explicación del porque no se sigue ningún orden alfabético. La segunda, que el manuscrito tuviera más de 289 folios.Foliación: Tiene dos foliaciones: una original en tinta marrón y la otra moderna a lápiz siguiendo ambas la orientación de lectura latina. La foliación original comprende desde el folio 1 al 78 más dos folio que llevan: uno el dígito 100 y que corresponde al 79 foliado a lápiz, y otro el dígito 200 y que corresponde al 184 foliado a lápiz. Probablemente en origen fueran foliados los 100 primeros folios y después se numeraría el folio 100 de cada centena. La foliación moderna cuyo autor se desconoce, abarca desde el folio 79 al 268.Reclamos: NoSign. cuad.: NoPautado: No se aprecia pautado alguno. Líneas de justificación.Filigrana: Escudo cuyo interior alberga tres cruces unidas mediante una línea horizontal por la parte inferior Escudo en forma de corazón con una cruz dentro y otras tres que lo rematan en su parte superior, mientras que en su parte inferior se leen en mayúscula las letras “GBD”. Tres circunferencias dispuestas una encima de otra, la primera vacía, la del centro contiene la letra “D” en mayúscula, y la tercera las letras “BG” también en mayúscula. Las tres circunferencias son rematadas en su parte superior por una cruz. El dígito 10.Signatura antigua: VOL. XVII ; A-5-17 ; Caja C-21Anotaciones: Anotaciones marginales muy esporádicas, generalmente para añadir una explicación de la raíz del vocablo en cuestión o bien para corregir su traducción al latín o al castellano. En la portada en tinta marrón se registra el texto siguiente: “le faltan las primeras 30 hojas, constaba de 280”. En el lomo junto con el título en tinta marrón (“Thesauso Arabicae”) hay dos etiquetas pegadas una que contiene el digito 3 y la otra la antigua signatura (Caja C-21). La misma signatura a lápiz aparece en el interior de la tapa encima de unos números tachados. Los rótulos de cada letra siempre van precedidos de “Lra.” como abreviatura de “letra”. Antiguo sello de la Biblioteca Universitaria de Granada en algunos folios del volumen, además de la firma del autor del volumen al final de algunos cuadernos.Contenido: Thesauro Arabicae (Nota: la obra contiene dos vocabularios bien diferenciados entre sí, que son: 1º) Vocabulario arábigo-castellano, que abarca los folios del 1 al 86v y el 2º) Vocabulario arábigo-latino, que abarca los folios del 87r-268v.)Pergamino