Letter to Mevoraḵ b. Saʿadya from a poor widow of Abū Sarī, whose daughter had been married to Joseph b. [...] b. Qasqās (קסקאס) (who also died) asking him for help in her financial affairs. Mentions the name Abū Saʿd.Condition: torn, holes, rubbedLayout: 20 lines + marginalia (recto); 2 lines (verso)
Letter from Abū Zikrī Kohen to Abū Saʿīd Ḥalfon b. Moses, trustee of the Yešiva.Condition: torn, slightly rubbed, stainedLayout: 3 lines + marginalia (recto); 2 lines (verso)
Letter from Abū Zikrī b. Ḥananel to ʿArūs b. Joseph concerning business matters, and mentioning commodities such as sal ammoniac.Condition: torn, holes, rubbedLayout: 19 lines + marginalia (recto); 8 lines (verso)
Letter from Abū l-Faraj b. Hillel to the Nagid Mevoraḵ b. Saʿadya, pertaining to business of a bee farm, and mentioning people including Abū Ḡālib the tax farmer of Jazīrat Qawsiniyya.Condition: holes, rubbedLayout: 13 lines + marginalia (recto); 2 lines (verso)
A letter (or rather a memorandum: תדכרה) by Abū l-Hasan to his brother Barakat b. Ḵulayf. The data on the list on verso (which is part of the letter) was copied from Hibat Allah b. Ḵalaf al-Ḥamawī’s notebook. The writer complains that he couldn’t sell the resin and mentions a transport by the ship of al-Harbī, who was apparently a Christian from a Christian land. Barakat b. Ḵulayf is a known figure active around 1080 CE. This letter is dated Sunday, 12th of Sivan (the year is not mentioned).Condition: TornLayout: 39 lines (recto); various lines in 2 columns (verso)
Recto: letter from the merchant Abū l-Riḍā ha-Kohen in Tiberias to his bother Saʿadya in Jerusalem. Abū l-Riḍā has travelled from Jerusalem to Tiberias via Nablus and Beisan (Beit Shean). Ca. 11th century. Verso: Arabic letter mentioning sums of money.Condition: Slightly fadedLayout: 28 lines (recto); various lines (verso)
Letter to Nahray b. Nissim, possibly from Abū l-Surūr, concerning various consignments. Mentions people including Samuel, Joseph, (Abū) ʿAlā, Abū Saʿd al-Ḥalabī, Nissim, Tripolis and Qīmāriyya.Condition: holes, rubbedLayout: 14 lines + marginalia (recto); 6 lines (verso)
Recto: poem by Araḥ b. Nathan, addressed to the head of the community (probably Mevoraḵ b. Saʿadya). Verso: apparently a letter in a very crude hand.Condition: holes, rubbedLayout: 35 lines (recto); 15 lines (verso)
Letter from Avon b. Ṣedaqa in Jerusalem to Nahray b. Nissim in Fusṭāṭ.Condition: torn, holes, rubbedLayout: 31 lines + marginalia (recto); 32 lines + marginalia (verso)