Letter in Ladino to David Conforte from his son Samuel, which was then reused for a draft of a halakhic treatise on divorce.Condition: holesLayout: 23-46 lines + marginalia
Recto: probably a letter in Ladino. Verso: draft of the beginning of a Judaeo-Arabic note to Abū Saʿd b. Moses, expressing the writer’s desire to see him, followed by a short text concerning circumcision.Condition: torn, holes, rubbedLayout: 32 lines (recto); 15 lines (verso)
Leaf from a medical work in Hebrew with some vocabulary in Ladino, focussing on fevers, their different kinds and their treatment. The extant text describes the use of baths and of drinking medical potions.Condition: Torn, holes, slightly stainedLayout: 33 lines
Recto: three recipes of folk remedies, integrating magical elements. The ingredients include turpentine and organic foodstuffs like sardines. Drawn at the bottom of recto are magical characteres, the Tetragrammaton, pentagrams and the name of the angel Sama’el. Verso: scribal exercise with formulae for book endings, in which the scribe makes his writing-implement talk in the first person.Condition: Torn, rubbedLayout: 23 lines (recto); 4 lines + jottings (verso)