Court record, in which Nahum b. Abraham b. Nehemiah declares that he possesses nine qiraṭs of a house in Fusṭāṭ in Qaṣr al-Šamʿ (the other owners are Zūrʿa b. ʿAmram and Ḥiba bat Hilāl al-Levi b. Jābir, wife of Abū Isaac b. … b. Nehemiah). Nahum agrees that he will not sell his share of the house to the apothecary Joseph al-Kohen. Also mentions the house of the community leader Abū ʿAli Ḥasan al-Baḡdādī. Dated Wednesday 11th Kislev 1062 of the Seleucid Era (i.e. 750 CE). This date is in error, and the scribe likely omitted ‘300’, making the date 1362 (i.e. 1050 CE). Signed by Samuel b. Abraham, Sar Šalom b. Joseph, Isaac b. Hillel, and Isaac b. Ḵalaf.Condition: Torn, holes, fadedLayout: 22 lines (recto; verso is blank)
Part of a deed of settlement noting that Aaron, father of Ḵalaf b. Aaron al-Bayḍānī of Ramla had lent 39 and a half dinars to Ḥesed b. Yašar (Ḥesed b. Sahl Tustarī), and that Ḵalaf has received the money back from Ḥesed’s estate. Ḥesed was known as Faḍl (פצל). Ḥesed’s surviving brother Abū l-Manṣūr Aaron b. Sahl was involved in the repayment. The date and location are not preserved, but Ḥesed is known to have been executed in Egypt in the summer of 1050 CE. Witnessed by Saʿadya b. Ephraim he-Ḥaver, Mevoraḵ b. Saʿīd b. Moses, Daʾūd b. Moses, Solomon b. ʿEli, Isaac b. Muʾammal, Judah b. Samuel, Samuel b. Naḥum, Sahlān Roš ha-Seder b. Abraham Roš ha-Seder (active 1024-1050 CE), Samuel b. Abraham, and Nathan ha-Levi b. Yešuʿa.Condition: Badly torn, holes, fadedLayout: 30 lines (recto; verso is blank)
Recto: letter in the form of a deed, from the court of, and probably written by, Ephraim b. Šemarya, in Fusṭāṭ, dated Elul 1361 (= 1050 CE). The woman Mulūk bat Neḥūma b. Wahb, wife of Joseph the scribe b. Manasseh (known as Ibn al-ʿAnnī), brings three witnesses to confirm that she has sole right to the estate of her father’s cousin Ṭībān b. Maḥfūẓ al-Qūmmī (i.e. from Qom in Iran), who had died in Aleppo, and left his cousin, her father, as his sole heir and, since her brother Wahb, who had been a banker, had died in Fayyūm, she remains the sole heir to the estates of both her father and his cousin. Witnessed by Menaḥem the teacher b. Solomon, ʿAzariah b. Menaḥem b. Mevoraḵ, and Jacob b. David. Verso: part of an unrelated Arabic text.Condition: holes, fadedLayout: 36 lines (recto), 9 lines (verso)
Fine, calligraphic ketubba, dated 1050 CE in Fusṭāṭ, for Sitt al-Dār bat Abū l-Ṭayyib Ḥananya ha-Levi ha-Parnas and Abraham b. Isaac the scholar. Witnessed by Nathan ha-Levi b. Yešuʿa, Manasseh b. David, Abū Zikrī Judah b. Saʿadya the physician, Nathan b. Sason, Abraham b. [Maṣ]liaḥ, Nahray b. Nissim, Manṣūr b. Yaʿir, Ḵalaf b. Saʿadya, Isaac b. David, Ḥayyim b. Moses, and Aaron b. Ṭoviyya the Third. The trousseau and marriage gift reveal this was an extremely wealthy couple. The Tunisian banker and judge Abraham b. Isaac the scholar (ha-Talmid) is known from many other Genizah documents, and was involved with community politics during the administration of the Nasi David b. Daniel.Condition: Slightly torn, holes, slightly stainedLayout: 25 lines (recto; verso is blank)
Letter of ʿAyyāš b. Ṣedaqa in Alexandria to Nahray b. Nissim in Fusṭāṭ concerning a ship-load of goods sent on the Nile (ca. 1050 CE).Condition: holes, rubbedLayout: 19 lines + marginalia (recto); 6 lines (verso)
Part of a letter of Ismaʿīl b. Isaac al-Andalusī (ca. 1050 CE). Mentions Abū Isḥāq Abraham b. Jacob and Ibn Šaʿyā.Condition: torn, holes, rubbed, faded, stainedLayout: 33 lines (recto); 36 lines (verso)
Letter from a merchant, referring to the flax trade, probably to Nathan b. Nahray (ca. 1050 CE), mentioning Ibn ʿAllān (Jacob b. Abraham) and Abū Saʿīd Maymūn, as well as al-Mahdiyya and the Maghreb.Condition: torn, holes, stainedLayout: 18 lines + marginalia (recto); 2 lines (verso)
Letter from Judah b. Sahl, probably in Alexandria, to Nahray b. Nissim in Fusṭāṭ. Ca. 1050 CE.Condition: torn, holes, rubbedLayout: 15 lines + marginalia (recto); 9 lines (verso)
Letter from Judah b. Sahl, probably in Alexandria, to Yešuʿa b. Ismaʿīl in Fusṭāṭ. Ca. 1050 CE.Condition: torn, rubbed, fadedLayout: 13 lines + marginalia (recto); 7 lines (verso)
Letter from Barhūn b. Ṣāliḥ Taherti in Fusṭāṭ to Nahray b. Nissim (c. 1050 CE).Condition: holes, rubbed, fadedLayout: 14 lines + marginalia (recto); 6 lines (verso)
Letter from Joseph b. Faraḥ in Alexandria to Nahray b. Nissim in Fusṭāṭ (c. 1050 CE).Condition: holes, rubbedLayout: 13 lines + marginalia (recto); 3 lines (verso)
Letter from the Karaite Nathan b. Isaac in Jerusalem to Solomon b. David al-ʿArīšī in Fusṭāṭ (c. 1050 CE).Condition: holes, rubbed, fadedLayout: 13 lines (recto); 3 lines (verso)