F. 2r: legal document from either Tyre or Tripoli (Lebanon), in which Samuel b. Aaron gives power of attorney to Moses ha-Kohen b. Abraham. Signed by Nathan ha-Kohen b. Solomon, Joseph ha-Levi b. Yefet, Solomon b. David, Obadiah b. Ḥalfon and two others. Dated 1102 CE. Apparently in the hand of ʿAmram ha-Kohen b. Aaron. Ff. 1r and 2v: commentary on passages in Genesis 28 and 29; F. 1r: jottings consisting of legal notes. F. 1v: legal document, in which Dalāl bat Elʿazar and her husband are released in connection with an inheritance. Mentions people such as Ḥalfon b. Joseph ha-Kohen. In the hand of Ḥalfon b. Manasseh.Condition: holes, rubbedLayout: 14-20 lines + marginalia
Legal document from Tyre, mentioning Samuel b. [...] and Abū l-Faraj b. [...]. Dated 1546 of the Seleucid Era (= 1235 CE).Condition: torn, holes, rubbed, fadedLayout: 23 lines (recto; verso is blank)
Part of a power of attorney, c. 1025 CE, in Tyre, in which the young lady Dukr appoints her father, David ha-Levi (who is called Abū Naṣr) b. Isaac ha-Levi, as her agent while he is absent in Egypt. Due to his absence, this appointment is accepted on his behalf by Moses b. Sībāʿa and Aaron ha-Kohen b. Faraj, as witnessed by Dukr’s brother-in-law, ʿAdiya (who is called Abū Saʿīd) b. Manasseh ha-Nasi, and is to be delivered to him in Egypt so that he can arrange her marriage. Written and witnessed by Joseph ha-Kohen he-Ḥaver b. Jacob the scribe, Samuel ha-Kohen b. Wahb, Musāfir b. Simḥa, Joseph ha-Kohen b. Ephraim, ʿEli b. Solomon ‘son of the fourth’.Condition: torn, holesLayout: 24 lines (recto; verso is blank)
Power of attorney, dated Thursday, 18th Ševaṭ 4771 (= 1011 CE), from the Bet Din of Tyre, in which Ḵalaf b. Moses b. Aaron appoints his father-in-law, Solomon b. Rabīʿa, who lives in Fusṭāṭ, to represent him in his business dealings, in respect of the trade in glass that is manufactured in Tyre and exported to Egypt. Mentions Abraham b. Ḥabašī and Aaron b. Jacob, who is known as Ibn Abī Rajīf. Witnessed by Ḥubbīš ha-Kohen b. Joseph, Solomon ha-Kohen b. Aaron ha-Kohen, Jacob ha-Kohen b. Naaman, Joseph ha-Kohen b. Jacob the scribe, and Elḥanan b. Moses he-Ḥaver.Condition: holes, fadedLayout: 35 lines (recto; verso is blank)
Small piece of a ketubba from Tyre for the marriage of Ṯābit b. ʿEli, referring to 200 zuz and clothing (that presumably forms part of the dowry). Ca. 1079 CE.Condition: Badly torn, holes, stainedLayout: 3 lines (recto; verso is blank)
Part of a marriage contract from Tyre, dated 1089-1099 CE. The groom is a Levi.Condition: Torn, slightly rubbed, slightly stainedLayout: 8 lines (recto; verso is blank)
Ketubba in the handwriting of ʿAmram ha-Kohen b. Aaron, for Solomon (groom; the bride’s name has been lost), mentioning Turfa (the bride’s mother) and Obadiah b. Ḥalfon (probably the bride’s father). The dowry includes one third of a new house on the condition that it would become her property only after her mother’s death. The trousseau list includes šunūf (either earrings or nose-rings) from Tyre. Signed by Nathan b. Elisha and Ṣedaqa b. Isaac. Dated ca. 1080 CE, probably from Tyre.Condition: Torn, stainedLayout: 18 lines (recto; verso is blank)
Part of a ketubba for Sitt al-Bayt and Šemarya. Date and location not preserved. Friedman (1981:320-4) identifies the handwriting as that of the scribe ʿAmram he-Ḥaver b. Ṣedaqa and places it in Tyre ca. 1079 CE.Condition: Badly torn, holes, faded, stainedLayout: 13 lines (recto; verso is blank)
Part of a Palestinian-style ketubba for Mordechai (groom; the name of the bride is lost). Witnessed by [...] b. Ṣadoq ha-Kohen, Elijah b. David, Isaac b. Joseph, and Yešuʿahu b. Ezekiel. Date and location not preserved.Condition: Badly torn, holesLayout: 6 lines (recto; verso is blank)
Portion of a ketubba from Tyre, with a peculiar proposal formula borrowed from Malachi 2:14 (‘my companion and wife in covenant’). The groom’s name is Solomon, and the bride is Mubāraka bat Nathan b. Yeshuʿa. The advanced mohar is fixed at 20 dinars. Ca. mid 11th century.Condition: Torn, holes, rubbed, stainedLayout: 11 lines (recto; verso is blank)
Middle and lower part of a Palestinian ketubba that includes the list of goods in the dowry: a cloth, a curtain, a lamp, two dyeing vessels, two jugs, a chest, and a house (possibly in Tyre) […] of the sons of Zeʿora.Condition: Torn, holes, rubbed, stainedLayout: 16 lines (recto; verso is blank)
Recto: upper right portion of a marriage contract between Joseph b. Mawhūb and Sittān bat Mevasser b. Yešuʿa, written in Tyre, dated (not completely legibly) according to the destruction of the Temple along with blessings and pious wishes for the redemption of Israel. The text is a Hebrew rendition of an Aramaic-Palestinian-style marriage contract. Items in the dowry list include gold coins, earrings, a wristband. The brother of the bride, Yešuʿa b. Mevasser, acted as her agent and representative. Ca. 11th century. Verso: Beginning of Kitāb ḥudūd al-bulūḡ wal-idrāk (on the attainment of majority), possibly by Samuel b. Ḥofni.Condition: Torn, holes, faded, rubbed, stainedLayout: 19 lines (recto); 11 lines (verso)