f. 1r: unidentified Hebrew. ff. 1v and 2r: apparently accounts or document. f. 2v: entitled ‘[...] sacrifice’. Mentions Ḵalaf Allūnī, Ḵalaf the collector b. Hārūn al-Ṣūrī and dirhams.Condition: torn, holes, rubbedLayout: 4-9 lines
Accounts, listing many names, including Joseph and Jacob; with Hebrew numerals.Condition: torn, holes, rubbed, stainedLayout: 18 lines (recto); 20 lines (verso)
Accounts of the synagogue for the Šabbat of Vaʾera. Mentions various expenses, for example bread and the cleaner Joseph, and Ibn Saʿdān, Manasseh b. Ẓāhir and Ibn Asʿad.Condition: holes, rubbed, fadedLayout: 22 lines + numerals (recto); 5 lines (verso)
Accounts and lists, probably from a notebook. On f. 1r there is a list of the parašot in Genesis; on f. 2v there are several names such as Sulaymān, Saʿīd and Mūsā, with numerals.Condition: torn, holes, rubbed, faded, stainedLayout: various lines
Accounts in an awkward script, mentioning amounts of currency (dinars) and names such as Joseph and Isaiah.Condition: torn, holes, rubbed, faded, stainedLayout: 8-11 lines
Accounts with names and numerals, mentioning ʿAlī Ibn al-Ḥalal, Abū l-Faraj b. Ṣedaqa, Abū l-Ḥasan, Ḵalaf Ibn al-Fuqqāʿī and Naṣr Ibn al-Muḡāzilī; Hebrew jottings on recto.Condition: torn, holes, rubbedLayout: 2 lines (recto); 6 lines (verso)
Recto: receipt or accounts, mentioning Abū Isaiah and the elder Abū l-Ḥasan and dinars. Verso: poetical Hebrew letter by the Karaite Ṭoviyya b. Moses.Condition: torn, holes, rubbed, fadedLayout: 16 lines (recto); 6 lines (verso)
Accounts with Hebrew and Coptic numerals, mentioning different quantities of dinars, expenses for craftsmen, and the title ṣāḥib al-baḥr (‘master of the sea’).Condition: torn, holes, fadedLayout: 4 lines + numerals (recto); jottings (verso)
Probably fragment from accounts, mentioning a raṭl of sugar; jottings and writing exercises on verso.Condition: torn, holes, faded, stainedLayout: 7 lines + marginalia (recto); jottings (verso)
Accounts, listing names including Judah b. [...], Abū l-Surūr Ibn al-Qābisī and Ḥalfon, and sums of money in dinars. Signed by (Ḥalf)on b. Yaḥyā.Condition: torn, holes, rubbedLayout: 15 lines (recto; verso is blank)
Accounts, dated October 1230 CE, in the hand of Solomon b. Elijah, referring to a cellar (maṭmūra) in his father’s house with 117 jugs of wine. Most of the wines are described as ‘crossbred’ (muwallad), and just 10 are described as ‘real wine’ (ḵamr).Condition: Torn, holesLayout: 24 lines (recto); 6 lines (verso)
Accounts of the heqdeš (charitable foundation) in the hand of judge Mevoraḵ b. Nathan, including expenditures on the maintenance of the buildings, gifts to Muslim officials, and the revenue for six months. Dated Kislev 1476 of the Seleucid Era (= 1165).Condition: Torn, holesLayout: 15-22 lines (f. 2v is blank)
Fragment from a notebook with drafts (of a letter) and accounts. Mentions Ḥayyā [Yaḥyā] ha-Kohen ha-Melammed and Abū l-Ḥasan and measures such as qirrāṭ.Condition: torn, holes, rubbedLayout: 8 lines + marginalia (recto); 10 lines (verso)
List of names and persons, mentioning names such as Abū l-Ṭāhir, Abū l-Faraj, Umm Abū Saʿīd, Joseph ha-Kohen, and many more, mostly followed by ṯawb ‘cloth’.Condition: torn, holes, rubbed, stainedLayout: 4-17 lines
Recto: expenses accounts with Coptic numerals. Mentions several books such as Dīwān al-Muʿaẓẓamī, Dīwān al-Jahmī and Dīwān al-Ṣārim. Verso: legal document, mentioning Joseph and his mother, the name Elʿazar and a ketubba.Condition: torn, holes, rubbed, faded, stainedLayout: various lines (recto); 13 lines (verso)
Possibly an account of auctioning the right to read a paraša: a list of parašot from Exodus and Leviticus with the words ‘dirhem’ or ‘two dirhems’ written next to each one of them in Arabic script. The text at the top of recto, which may not be related to the account, mentions the names of Abū Naṣr al-Dalāl and Abū l-Faḍl. With jottings in Hebrew and Judaeo-Arabic on verso.Condition: Torn, holes, rubbed, stainedLayout: various lines
P1: f. 1r: description of a dream dated 525 AH (= 1130 CE); f. 1v: alchemical recipe called ‘the operation of mixture’; f. 2r: invocation to God. P2: f. 1r: alchemical recipe (continues from P1 f. 1v); f. 1v: calendar in which the Hebrew months of Sivan and Tammuz are mentioned; f. 2v: invocation to God and separate letters. P3: leaf 1: magical words and description of their use, with a mention of the city of Damascus; calendar mentioning Jewish festivals (Passover, Ḥanukka). P4: f. 1r: sequence of letters arranged according to the abrade; f. 1v: on the substitution of letters in words according to the Kabbalah; P4 leaf 2: calendar with mention of Hebrew festivals (continues from P3, leaf 1). P5: f. 1r: very damaged, only a few letters legible; f. 1v: list of some of the months of the Jewish calendar; f. 2r: description of movements of the sun (first 8 lines) and list of some months of the Jewish calendar; f. 2v: badly rubbed. P6: f. 1r: description of celestial phenomena; ff. 1v, leaf 2: on the reckoning of the days of the festival with mention of the leap year. P7: ff. 1r-2v: mention of a musical instrument in Arabic and Hebrew; f. 2r: mention of Rabban Gamaliel and reckoning for the rising of the New Moon. P8: unidentified Hebrew text. P9 recto: alchemical recipe involving the use of vitriol; verso: Arabic (separate letters and words and unidentified partial text).Condition: torn, holes, rubbed, stainedLayout: 0-16 lines
Recto: two alchemical recipes. The first recipe (ll. 1-8) is aimed at producing ‘the work’ (אלצנעה), a word commonly used for indicating the production of gold, silver or the elixir that would turn base metals into precious ones. Ingredients mentioned are: sublimated arsenic, vinegar, sulphur, dissolved salt, sublimated mercury. The second recipe is composed of two parts. The first part (ll. 8-14) describes a preparation requiring silver, salt, water, mercury, and sal ammoniac that is aimed at obtaining a clear plate of metal. The second part (ll. 14-end) requires the use of quicksilver, horse manure, sal ammoniac, the Khurasani (?) and young boys’ urine. The end of the recipe is lost. Verso: part of a widely-spaced letter sent to a nagid in Fusṭāṭ.Condition: Torn, fadedLayout: 36 lines (recto); 16 lines (verso)
Recto: work in Judaeo-Arabic on the 7 planets, presumably from a text on the creation of the world. Verso: text in Hebrew on tequfot, mentioning the names of the guardian angels of tequfat Ṭevet.Condition: torn, holesLayout: 6-7 lines
Astrological table, mentioning the sun and the planets, such as Mercury and Jupiter. On verso, another leaf is stuck to the page; on it a letter which mentions the name Abū Saʿīd b. Ṣaḡīr.Condition: torn, holes, rubbed, stainedLayout: various lines
Recto: Treatise of Shem in Judaeo-Arabic. Verso: magical recipes in Hebrew and Judaeo-Arabic for adjuring demons (with Muslim elements, possibly including Quranic phrases) and for an amulet, and the beginning of a text called Tafsīr Dīwān [ ], which teaches wisdom.Condition: stained, fadedLayout: 45 lines (recto); 11-14 lines in columns (verso)
Astrological work dealing with various questions (מסלה). The text is divided into sections, of which 3-13 and 89-91 are preserved. Appended to the text is a list of stars of destiny for each hour of a week (leaf 2). F. 2v contains a masoretic list written in the empty space between the columns, consisting of incipits of biblical verses from Numbers and Deuteronomy.Condition: Slightly torn, holes, slightly rubbed, slightly stainedLayout: leaf 2: 18.5); 23-28 (arranged in two columns from the middle of f. 2r)
On the creation of heavenly bodies (the sun, the moon and the starts), quoting Genesis 1:14-16, and Psalms 136:7-8.Condition: torn, holes, stainedLayout: 10 lines (recto; verso is blank)
Quotations from the Babylonian Talmud, e.g. BT Soṭa 22a; unidentified text in Judaeo-Arabic (mentioning the marriage of Leah).Condition: torn, stainedLayout: 32 lines (recto); 19 lines (verso)