Copy of a series of branching questions and answers about religious philosophy and practice, divided into chapters by topic. This copy begins and ends abruptly. The first complete chapter is kitāb-i tawḥīd (beginning f. 2r) and the last, incomplete, chapter is kitāb-i qaz̤ā (beginning f. 155r).
Neatly written, illustrated copy containing sections from all 5 works; begins abruptly; some illustrations and headpieces have been removed, so text is also missing.
Selections from two poets including qaṣāʼid, ghazalīyāt, rubāʼiyāt and muqaṭṭiʻāt; two leaves are replacement leaves and are quite brittle and damaged (f. 45-46); some leaves missing from the end; dampstaining throughout.
Collection of Persian poetry with an introductory table of contents by Saʻīd Nafīsī, a former owner (p.1). Several leaves copied by Nafīsī and inserted. They include two poems by Ḥāfiẓ (p. 156); 12 pages containing poems from the margins of a copy of Khusraw Dihlavī (p.197b-197l); and two poems missing from the Dīvān of Ḥakīm Tirmiz̲ī (unnumbered page after p. 259).
A wedding invitation to celebrate the marriage of Aḥmad ʻAlī Khān Bahādur addressed to Dr. George Ranken of the East India Company and his wife Lady Agnes Allan Ranken. The invitation is on red paper, written in Persian, and the script in painted gold leaf. Accompanied by an envelope with a personal stamp of the sender addressed to Dr. Ranken.
Translation by Abū al-Fayz̤ ibn Mubārak Fayz̤ī (d. 1595) of Bhāskarācārya's Sanskrit work on geometry and arithmetic. The text is dedicated to a Muḥammad Shāh ruling in Lāhore, i.e. Bahādur Shāh I, 1643-1712 of the Mughal Empire.
Commentary on the Zīj-i jadīd-i Sulṭānī, which comprised tables of calendar calculations, trigonometry, planets, and stars compiled from observations made at the observatory in Samarqand, completed in 1447. Includes some tables, marginal commentary attributed to Mullah Muẓaffar (f. 239v), 7 generally contemporary diagrams tipped in, and 1 diagram and 1 small note laid in.
Illustrated herbal with detailed descriptions of the physical appearance and the medicinal effect of many plants, as well as some trees, minerals, and substances derived from animals. The manuscript is not complete: it comprises text and illustrations from parts of Chapter 1, substantial parts of Chapters 2-4, and parts of Chapter 5. Many leaves have extensive repairs at the edges or corners. The manuscript seems never to have been bound.
A versified Arabic-Persian glossary facilitating the study of Arabic language and prosody. Words are explained in the form of qiṭʻahs composed in various meters. This copy is missing a page between leaves 2 and 3