A printed map of the Hejaz Railway from Damascus to Mekka [Mecca]. The map is a copy of an original that was produced by Hajji Mukhtar Bey, Technical Adviser of the Hejaz Railway, and compiled by Captain (Artillery) Eumer Zekki and Lieutenant Hassan Muin, in the Printing Works of the Ottoman Ministry of Marine.As well as showing the railway (in various different stages of construction and planning), the map also shows ordinary roads and rivers and has some limited indication of relief. On three sides of the main map, elevations of the main settlements along the route (between Damascus and Jeddah) are shown.The map was published by the Intelligence Division of the War Office and produced by the Ordnance Survey Office, Southampton in 1904.1 mapMaterials: Printed on paperDimensions: 960mm x 660mm
31 Temmuz 1329 Rumi takvimi, 13 Ağustos 1913 Miladi takvimin karşılığıdır.Measurements: 9,7 x 6,8 cmTranslation: Arka: Ahmet Tevfik (Uzunköprü); Fi 31 Temmuz sene [1]329
4 Mayıs 1340 Rumi takvim, 4 Mayıs 1924 Miladi takvimin karşılığıdır.Inscriptions/Marks: Ön: "Balta Limanı 4 Mayıs 1340"; Arka: "Baltalimanı"Measurements: 8,9 x 13,9 cm
Measurements: 8,8 x 13,7 cmTranslation: Arka: İstanbul-Boğaziçi-Boyacıköy
Halim Paşa akaretleri Numara: 8
Merhum Sami Beyefendinin kerime-i muhteremesi Seniha Hanımefendi hazretlerine arz ve takdim.
Stanbul
Şam 7 Temmuz sene[1]928
Pek muhterem kayınvalidem efendim!
Geçen hafta Münevver yazdığı mektubuyla sıhhat ve selametle vusulümüzü bildirmişdi. Bu hafta sıra benim olduğu için şu kartı karalıyorum. Münevver’e Şam’ın epeyce yerlerini gönderdim bazısını beğendi bir kısmı da hoşuna gitmedi ufak Şamımızın bittab dünyanın en dilrüba şehri olan İstanbul’a benzemeyeceği pek tabii olduğundan bendeniz de kendisini bu hususda haklı buluyorum. Ümid ederim ki tedricen alışır en ziyade canını sıkan peçe hususunda kemal-i serbesti ile hareketde muhayyer olduğun söyledim şık mantolu çarşafını prova etmeğe bugün gitti onunla bir fotoğrafını çıkardıp size göndereceğini söylüyor icabında ve istediği zaman Şam usulü peçe ve çarşaf ve arzu ettiği zaman da İstanulvari kıyafetle çıkacaktır. Köye gitmekde ısrar ediyor bendeniz sıcakların geçmesini beklememizi söylüyorsam da galiba bu hususda söz dinledemeyeceğim elden geldiği kadar köyde güneşde dolaştıracağım. Şam’ın havası Münevver’e yazdı üzüntü odası epeyce toplanacak her ikimiz pek kıymetdar nasihat ve irşadınıza müftekir ve muhtacız. Haydar ve Fahreddin Beyefendilerle muhterem validenizin ellerinden öperiz. Hemşire Hanım Efendilerle Alaaddin Beyefendi arz-ı hürmet Nesrin Hanım ve Avni Bey kardeşlerimizin gözlerinden öperiz. Nesrin Hanım bizimle gelseydi pek iyi ederdi. Nuriye Hanım’a ayrıca selam ederim bendenizin ve Ada’nın? resmini veren ihtiyar bacıya bilhassa selam ederim. Yegane medar-ı tesellimiz olan mektublarınızı eksik etmemenizi istirham eder hürmet ve iştiyakla ellerinizden öperim pek muhterem hanım efendi hazretleri.
[imza]
29 Teşrinievvel 1338 Rumi takvim, 29 Ekim 1922 Miladi takvimin karşılığıdır. Bursa'yı ziyarete giden ilkokul öğretmenleri arasında, Emirgan ilkokul öğretmenlerinin de olduğu anlaşılmaktadır.Measurements: 11,5 x 16,9 cmTranslation: Arka: İstanbul İbtida Muallimler Cemiyeti’nin bade’l-istirdad Bursa’yı ziyaretleri ve Sultan Osman Türbesi’ne (innâ fetahnâ) levhasını talik merasimi Fi 29 Teşrinievvel sene 1338 Pazar; Foto Sakıp; Bursa 1922
İstanbul İbtida Muallimler Cemiyeti'ni, Bursa'ya ziyaretleri sırasında Sultan Osman Türbesi'ne hediye ettikleri levha ile gösteren fotoğraftır. Levhada "Sana tam bir fetih vereceğiz" anlamına gelen "Bismillahirrahmanirrahim ve inna fetahna leke fethan mübina" ibaresi yazılıdır.Measurements: 17 x 22,5 cmTranslation: Fotoğrafın sağ alt köşesi: [Teşrinievvel] 1338. Kartonun sol alt kenarı: Müdürümüz Mehmed Efendi'ye maa'ş-şükrân arz ve takdim. 5 Kanunusani sene 1339. Mirgün’dan: [imza]
İstanbul İbtida Muallimler Cemiyeti'nin Bursa ziyareti 29 Ekim 1922'de gerçekleşmiştir. Fotoğrafın öğretmenden müdüre hediyesi 05 Ocak 1923'dedir.Measurements: 17 x 22,5 cmTranslation: Fotoğrafın sağ alt köşesi: 25 Teşrinievvel 1338. Kartonun sol alt kenarı: Müdürümüz Mehmed Efendi'ye hâtıra-ı şükrandır.
5 Kanunusani sene 1339. Mirgün’den: [imza]
15 Mayıs 1339 Rumi takvim, 15 Mayıs 1923 Miladi takviminin karşılığıdır.Measurements: 8,7 x 13,7 cmTranslation: Arka: Emirgan Korusu: Bayramın 1.günü saat altı, Fi 15 Mayıs sene 39