Se encontraba en una carpeta con el título Antigua Colección "Luque", dentro de una carpetilla donde está escrito: Universidad B. Antigua Colección "Luque" nos. 11, 71, 91, 95 y 107El documento es acéfalo, pero se conoce el nombre de la madre del comprador, ʻĀ’iša bt. ʻĀmir al-Qalāṣī, quien al final del documento da su consentimiento a la compra de su hijo. El documento tiene en el margen derecho una anotación en romance, en letra cortesana.Fragmento de un folioأوله : faltan las primeras líneasآخره : وبذلك خلص للمشتري لها تملك الفدان المذكور خلوصا تاما على السنة والمرجع بالدرك وبعد النطر والتقليب والرضى وعرفا قدره واشهدا بذلك من عرفهما بحال صحة وجواز في الثاثي لرجب الفرد المبارك عام سبعة وتسعين وثماني مائة وحضرت ام البايع عايشة بنت عامر القلاصي وسلمت في بيع الفدان المذكور بما ذكر من الثمن التسليم التام وفي تاريخه والاشهاد [...]Material: PapelTinta: NegraEn el verso: 11 - Luque
أوله : faltan las primeras líneasآخره : وبذلك خلص لها تملك [...] خلوصا تاما على السنة والمرجع بالدرك بعد النطر والتقليب والرضى وعرفا قدره واشهدا بذلك من عرفهما بحال صحة وجواز في الرابع عشر شهر ربيع الاخر من عام خمسة وتسعمائة عرفا [البصري]Se encontraba en una carpeta con el título Antigua Colección "Luque", dentro de una carpetilla donde está escrito: Universidad B. Antigua Colección "Luque" nos. 11, 71, 91, 95 y 107El documento es acéfalo y no aparecen los protagonistas ni el objeto de la compraventaFragmento de un folioMaterial: PapelTinta: NegraEn el verso: 91 - Luque
أوله : faltan las primeras líneasآخره : وعرفا قدره وشهدا به من عرفهما بحال صحة وجواز للغرة شهر [احد] المحرم فاتح عام ثلاثة وثلاثين وثمانماية اشهد به البائعة [...] جميع [...]Se encontraba en una carpeta con el título Antigua Colección "Luque", dentro de una carpetilla donde está escrito: Universidad B. Antigua Colección "Luque" nos. 11, 71, 91, 95 y 107El documento es acéfalo y no aparecen los protagonistas ni el objeto de la compraventa, pero sí se menciona la cantidad de 30 dinares como precio de la venta. Entre las advertencias de posibles daños o servidumbres se incluye una viña propiedad de al-Qašṭāllī.Fragmento de un folioMaterial: PapelTinta: NegraEn el verso: 71 - Luque
Al-Qirbilyānī cede un lugar en las afueras de Baza a cambio de que al-Ḥāŷŷ Faraŷ le entregue otro lugar situado en el alfoz de la alquería de Saḥīmأوله : بسم الله الرحمن الرحيم صلى الله على محمد واله تعاوض المكرامان ابو جعفر احمد بن محمد القربلياني وابو عبد الله محمد بن محمد الحاج فرج وذالك بان خرج له احد المذكورين جميع الموضع المعلوم له بحوز [الصلر] خارج بسطة حرسها اللهآخره : واشهدا به [بجواز] في الثا[ني] شوال عام ثلاثة وستين وثمني ماية علي بن علي [يحيى]Distribución: 1 col., 17 líneasMaterial: PapelTinta: Negra
Distribución: 1 col., 16 líneasMaterial: PergaminoTinta: Negraأوله : الحمد للّه ممّن يعلم أنّ السيّدة الحرّة المعظّمة الطاهرة الزكيّة زهر الرياض ابنة القائد المعظّم الخطير المقدّس المرحوم أبي السرور مفرّج مولى المقام العليّ أسماه اللّه توفّيت رحمها اللّهآخره : وقيّد بذلك شهادته في اليوم الرابع عشر لشهر ربيع الاخر الذي من عام ثمانية وتسعين وثمان مائة عرّف اللّه خيره بمنّه وكرمهEn el verso aparece escrito "Arabigo n 2"