This file contains reports and correspondence relating to the mining of iron ore on the island of Abu Musa and Hassan Samayeh's involvements with the Germans. The correspondents include the Political Resident Persian Gulf (Major Percy Cox), Residency Agent Sharjah; Lieutenant-Commander W. Hose, H.M.S.
Redbreast, Bushire; H. Listermann, Consul for the Imperial German Government; Sheikh Sagar bin Khalid, Chief of Sharjah; Foreign Office, Government of India.Topics include:The erection of the Qawasim flag on Abu Musa.Views of the Foreign Office on Abu Musa.German Consul talks with Shaikh of Sharjah about the Wonckhaus company.Informing the German Consul that the Trucial chiefs are under British protection.Provision of guards for Abu Musa.Complaint of Nejef bin Ali against Hassan bin Samaiyeh.Persian claim to the islandThe Trucial chiefs were warned not to grant concessions without consulting the Resident.Wonckhaus agent prevented from landing at Abu Musa and to be allowed to remove all oxide already accumulated.There are many letters in Arabic including letters in Arabic from the German Consul to the Sheikh of Sharjah with translations. Also a hand written letter in English from the German Consul in Bushire to the Political Resident; and a Persian newspaper,
Nedai-e-Watan.1 volume (255 folios)The papers are arranged chronologically from the front to the rear of the file.There are two foliation sequences. The first foliation sequence which should be used for referencing, begins on the first folio of writing, on number 1. After number 3 there is a blank folio, which is not numbered. The sequence then resumes on the next folio, on number 4 and runs through to number 255, which is the last folio of writing. This sequence is written in pencil, in the top right corner of each folio.The second foliation sequence begins on the third folio of writing and runs from number 1 through to number 248A, ending on the last folio of writing. The second sequence is written in blue crayon, in the top right corner of each folio.
Correspondence concerning the transfer of Omani subjects to other nationalities and registration of dhows. The file concerns the request of Musallim bin Juma to be registered under the laws of the East African Protectorate. Correspondents include the Government of India, Foreign Department; Political Agent, Muscat; Political Resident in the Persian Gulf; East African Protectorate Port Office; Sultan Taimur bin Faisal [Taymūr bin Fayṣal]. The file includes printed reports and a certificate to fly the German flag (folio 24).1 volume (97 folios)An index is given in the front of the file.The foliation system in use is the sequence of numbers appearing in a circle in the top right hand corner of each folio. The file also bears a former foliation system comprising uncircled numbers.
Imprint:Berlin, published by Dietrich Reimer and engraved by Heinrich Mahlmann.Edition statement:Third edition; compiled and prepared by Dr. Heinrich Kiepert.5 maps
Die Südarabische Expedition der kaiserlichen academie der wssenschaften in Wien und das vorgehen des Professor Dr. David Heinrich Müller.Author: Dr Carlo Graf Landberg.Publication details: Hermann Lukaschik, München, 1899.Physical Description: xvi. 185 p.; 8º.1 volume (185 pages)Dimensions: 222mm x 145mm.
https://libraries.aub.edu.lb/xtf/data/postcards/ark86073b3q592/thumb.jpg1 photomechanical print (postcard) : color ; 9 x 14 cm.Title from item.Captioned in English, French and German.
Distinctive Features:Relief shown by hachures and spot heights.Title continues: ‘Zu C. Ritter’s Erdkunde, Buch III, West-Asien, Theil XII. Bearbeitet von H. Kiepert, herausgegeben von C. Ritter. Berlin, 1852 Verlag von Dietrich Reimer’.Map of Hedjaz [Hejaz] province showing various routes including the Hajj pilgrimage, Carsten Niebuhr exploration journey, and J.G. Hulton and Charles J. Cruttenden expedition of 1836.In the bottom right-hand corner there is a table of reference listing Arabic geographic terms with German equivalents and abbreviations.Includes two insets:• plan of Mecca entitled ‘Mekka nach Burckhardt’ drawn to scale 1:30,000 with districts numbered and listed in a table of reference; • map of peninsula and the port of Aden entitled ‘Halbinsel und Hafen von Aden’ drawn to scale 1:200,000 with depths shown by contours.1 mapDimensions:491 x 349 mm, on sheet 584 x 476 mm
Distinctive Features:Relief shown by hachures.Title continues: ‘Zu C. Ritter’s Erdkunde, Buch III, West-Asien, Theil XII, XIII; bearbeitet von H. Kiepert, herausgegeben von C. Ritter. Berlin, 1852 Verlag von D. Reimer’.General map of Arabian Peninsula based on Carl Ritter’s ‘Die Erdkunde im Verhältnis zur Natur und zur Geschichte des Menschen’ [Geography in relationship to nature and to the history of humanity] showing various routes across the region including the Hajj pilgrimage, Captain George Forster Sadlier’s expedition of 1819 and George August Wallin‘s journey of 1848. Provinces and regions labelled with boundary coloured for reference.Includes inset map entitled ‘Oman’ showing Maskat [Muscat] with routes traversed by Pierre-Martin-Rémi Aucher-Eloy and James Raymond Wellsted marked. In the bottom right-hand corner there is a table of reference listing Arabic geographic terms with German equivalents and abbreviations.1 mapDimensions:353 x 475 mm, on sheet 742 x 580 mm
Distinctive Features:Relief shown by hachures.Title continues: ‘Zu C. Ritter’s Erdkunde, Buch III, West-Asien, Theil VIII, IX. Bearbeitet von H. Kiepert, herausgegeben von C. Ritter. Berlin, 1852 Verlag von D. Reimer’.Map of Iran showing territorial extent of the Ottoman, the Russian and the British sphere of influence in the region with borders outlined in colour and explained in a key in the bottom left-hand corner below title. Also shows the boundaries between provinces and various routes across the region.1 mapDimensions:462 x 490 mm, on sheet 478 x 584 mm
Pencil and ink sketch map of the island of Abu Mussa [Abū Mūsá]. The island’s coastline is marked in blue pencil. A number of features on the island are marked and annotated in German, including: an Arabic flag; the locations of two mines; an anchorage and loading point; heaps of red oxide. The map was possibly used in conjunction with a letter, from Shaikh Segger bin Kalet [Ṣaqr bin Khālid Āl Qāsimī] to Hage Hassan bin Ali Somey [Haji Hassan bin Ali Samaiyeh] (translation in the enclosing volume, folios 177-178) containing instructions for the collection of red oxide from Abu Mussa by the steamer
Louise.1 mapDimensions:200 x 285 mm.Materials:Pencil and pen on paper.
Genre/Subject Matter:This lithographic print shows objects and utensils in common use in Mecca. The items are drawn from the collection of Christiaan Snouck Hugronje and the illustration was printed by Pieter Willem Marinus Trap, the lithographic printer of the journal
Internationales Archiv für Ethnographie.The objects are itemised in the list of plates at the beginning of the volume. Each object is identified by a number, which refers to elements in this list. The information in square brackets has been taken from a contemporaneous essay by Snouck Hurgronje entitled ‘Ethnographisches aus Mekka’, which was published in
Internationales Archiv für Ethnographie, Vol. I, Leiden, 1888.They are as follows:1
Zèmbil(Marktkörbchen) [Market basket. Zigzag-shaped wickerwork palm leaf strips with two handles opposite one another at the centre of the edge, which is secured with braided black wool. These baskets are to be found in various sizes, the larger ones usually have a flat base.]2
Mèknasah(Teppichbesen aus Palmblättern) [Carpet brush; this two-sided bristles of palm leaf are bent towards each other and bound together so that the bristles the brush and the middle-ribbing form the handle.]3
Mekkabbah(Deckel für Schüsseln oder teller, die, mit Speisen gefüllt, von Haus zu Haus oder in die Moschee getragen warden) [Hat-shaped cover. The spiralling wicker-work of palm leaf strips are braided over a thin hoop. Strips of different coloured wool are drawn through the wickerwork near the edge of to form a fringe-like embellishment. In addition, short, narrow strips of silk and wool are affixed by sewing them on near the edge. ‘Would be used to cover a bowl or metal plate when one wants to send such a vessel, filled with food, to friends or neighbours, for example because one cannot accept an invitation to dinner.’]4
Quffah(Körbchen zum Mitnehmen von Speisen) [Cylinder-shaped basket with a covering lid that is attached by means of a cord threaded through two opposite points. Zigzag-shaped wickerwork of palm leaf strips into which short tassels of variously-coloured wool are worked in as embellishment. Children take such baskets of food to school. They also serve to carry dates, bread and the like, which are taken to mosques by the faithful for evening worship during the fasting month to enjoy after sunset as the first refreshment.]5, 5a
Mèrwaẖaj(aus Palmblättstreifen geflochtener Fächer) [Four-sided fan; zigzag-shaped wickerwork of narrow palm leaf strips. As a handle the stem of a palm leaf. The embellishments are formed of squares of numerous, convening holes, irregular six or four-sided in shape.]6
Qubqāb(hölzerner Stelzschuh, in dieser Form von Weibern getragen) [Wooden sandal with flower-deocration in red, yellow and silver and a row of bisected yellow diamonds along the central axis, on a green background. This form of shoe is worn primarily by women, un-coloured
Qubqābsare made use of by both sexes in the bathroom (and privy); because going barefoot is not recommended but leather footwear would be damaged by the running water.]7
Madāsmèkkāwi(mekkanische Sandale) [Mekkan Sandal, the upper side is decorated by rows of gold and silver thread tracery in rows across the transverse strap and yellow, red and green leather straps. Tiny green leather strips wind around the upper end of the peg that rests between the toes. Flaps of black, green, reddish and yellowish wool are attached to the middle of a second, adjacent strap. The name is only used by convention; no less frequently is the
Madāsmèdèniworn. Perhaps the origin of the form survives in the name.]8
Madāsmèdèni(medinensische Sandale; nicht weniger als die vorhergehende Form in Mekka getragen) [Medina Sandal. Almost identical to the previous, except with only one transverse strap with half-heart shaped flaps of variously-coloured wool fabric at the middle of the upper side. The leather peg is [decorated] as in the previous type. The inner part of the upper side of the sole is sewn with golden strips at the front edge. As to the meaning of the name, see above.]9, 10
Kursī’s(Tischchen zum Daraufstellen grosser metallener Teller mit Speisen) [Octagonal table: at each corner the table top meets one of the columnar legs of the table. Below the table top column-like bars at an angle as well as knobs form a grill. Lengths of semi-oval slat are attached to the table top itself, along each edge. The legs, the latticework and the slats are painted in various bright colours, the brown-wooden sheet is unpainted. A large metal plate is places onto such a table; food (e.g. rice with meat) is either directly placed onto it, or in various dishes. Such tables serve also serve to display beautiful copper objects (e.g. cans, Jassen) as showpieces.Rectangular table: a portion of the upper end of the four pillar-shaped legs are painted in various bright colours (marbled), the grill consists simply of vertical columns. Otherwise, apart from in form, identical with the above.]11, 12
Raẖl’s(Lesepulte, resp. aus Holz und aus Palmblattstielen; vorzüglich zu Uebungen im Qurānrecitieren gebraucht) [Lectern of brown wood; both the feet and the desk are formed of a piece each, which are movable due to the hinge at the mid-point of their length. The feet are carved up-to-date, the outer sides of the lectern with carving in base-relief. Used namely by boys learning to recite the Qur’an. Lectern made of palm leaf stalks; the crossbars are inserted through holes in the long bars.]13
Qalaç(lederne Mäklertasche zum Aufnehmen kleiner, dem Dèllāl zum Verkauf übergebener Gegenstände) [Leather trader’s bag. The exterior is decorated with many leather strips, which are brought together to form tassels and cords, and are decorated with strung beads of white metal. At the upper edge of the bag, six leather loops, through which a belt passes, by means of which the bag is closed. In actual fact, for the dealer, who is connected with practically every type of sale, such a bag serves to store small items (jewellery etc.) entrusted to the trader to sell; even when the bag is empty, the trader wears the bag over his shoulder, as a sort of attribute of his trade.]Inscriptions:Printed above image, in ink:XXXVIIIPrinted beneath image, in ink:Lower right corner: ‘ex. coll. auct.’Lower left corner: ‘P.W.M. Trap exc.’1 lithographic printDimensions:250 x 200 mmFormat:1 lithographic printCondition:The print is in good condition.Foliation:‘XXXVIII’
Genre/Subject Matter:This lithographic print shows objects and utensils in common use in Mecca. The items are drawn from the collection of Christiaan Snouck Hugronje and the illustration was printed by Pieter Willem Marinus Trap, the lithographic printer of the journal
Internationales Archiv für Ethnographie.The objects are itemised in the list of plates at the beginning of the volume. Each object is identified by a number, which refers to elements in this list. The information in square brackets has been taken from a contemporaneous essay by Snouck Hurgronje entitled ‘Ethnographisches aus Mekka’, which was published in
Internationales Archiv für Ethnographie, Vol. I, Leiden, 1888.They are as follows:1, 2
Schèrbah’s(hölzerne Wasserkrüge) [Wooden, vase-shaped pitcher with lid. The outside is painted in bright colours; the individual colour-bands are interspersed with decorative bands of yellow. The the majority of the decoration is formed by removing the varnish in the form of the intended design, forming a kind of incised decoration. The wide neck is painted green. As regards use, [cf. 1781.b.6/72] the same use for the wooden as for the clay pitchers apples. Note: the wood is actually more than decorative; for that very reason, because they do not cool the water, they are less useful. [Example 2:] Similar to the previous. The bell is larger the inner side of the neck painted red. The decorated is produced in the same way.]3, 4
Barrādijjeh’s(hölzerne Wasserkrüge) [Wooden water pitcher, only slightly narrowing from base to lid, with a very gentle contraction beneath the rim of the opening. Inside the neck a sieve-like sheet in the centre of which a large six-pointed star is cut out. The lid finds its centre in a tall knob, from whose tip and in a ring thereabouts wooden beads are attached to helical springs. Decoration is as in the previous. [Example 4:] Similar to the previous. On the inside of the neck there is a sieve-like punctuated wooden disc attached. Wooden objects such as this are beginning to be discussed, and similarly painted items have been received by the Ethnographic Imperial Museum from Calcutta. The decorations, however, are not incised but rather painted with colours. Extending from the edges, with partly round, partly star-shaped holes. The upper side of the sieve and the inner part of the neck that lies over it are painted red, as well as the concave underside of the lid.]5
H̱uqq(hölzerne Dose zur Aufbewahrung kleiner Gegenstände) [Wooden box with lid whose lower edge is wider than walls of the box. The interior of the boc and the lid are painted a dirty light green. For the safekeeping of small objects of various kinds.]6
Kāsoder
Kāsah(Trinkbecher) [Wooden drinking cup with tapering wall, from top to bottom. Base and inner side red, the external sides various colours, with metallic reflex. Used for drinking water or Sherbet. ]7
H̱uqq(hölzerne Dose) [Spherical box with colourful marbled markings, which are distributed thoughout fields between red and purple coloured bands, which run across the sphere. Although the centre of the belt, a bat-shaped decoration, produced by the scraping away of a portion of the paint. The box opens in the middle.8
Qaçabah(hölzernes Gestell zur Aufnahme eines Wasserkruges) [Wooden frame, used for holding a water pitcher. Between three, diagonally tapering, pillar-like legs, which narrow towards one another at the top, at the base a wooden lattice-work consisting of small knobs and buttons attached between parallel crossbars. Wooden acorns hang from the lower crossbars. On the inner side of the lattice-work a wooden ball is formed, into which a pitcher would rest, when placed there. The upper ends of the legs are attached into holes in the clay underside of the barrel-shaped head, which, at the top, forms into a vase-shape. On the lower edge of the head, are six wooden knobs. Between each pair of legs is a pillar-shaped rod with knob-like protrusions to the right and left of the middle of its length, and with a wooden acorn hanging from the lower end. In the middle of the upper end of the head is an iron eyelet onto which an iron ring and iron hook are attached, by which means the rack is hung onto the wall of a room. Painting etc. can be seen in the illustration. Racks that serve the same purpose, called
mirfa’are placed on the ground and are usually four-footed.]Inscriptions:Printed above image, in ink:XXXIXPrinted beneath image, in ink:Lower right corner: ‘ex. coll. auct.’Lower left corner: ‘P.W.M. Trap exc.’1 lithographic printDimensions:250 x 198 mmFormat:1 lithographic printCondition:The print is in good condition.Foliation:‘XXXIX’