The file contains letters, telegrams, and memoranda relating to agricultural and horticultural improvements in Bahrain. The principal correspondents are the Political Agent, Bahrain, Political Resident in the Persian Gulf at Bushire, and the Adviser to the Government of Bahrain (usually Charles Dalrymple Belgrave).The papers cover the discussions over several matters, as follows:Khalil bin Ebrahim Kanoo's enquiry into purchasing a water pump, including correspondence from Kanoo himself, a number of British firms, the India Office, and the Department of Overseas Trade;investigations into the cultivation of cotton in Bahrain, including correspondence from the British Cotton Growing Association;the Political Agent's proposal for an agricultural and flower show to be held in Bahrain;the appointment of Said Abdul Nur as an agriculturist for the Government of Bahrain;a request for information and statistics related to agriculture in Bahrain from Henri de Marcellus for his
Atlas of Man;a proposal to grow oranges in Bahrain, including correspondence from the ruler of Bahrain, Shaikh Hamad bin Isa al-Khalifah [Ḥamad bin ‘Īsá Āl Khalīfah], and photographs of oranges grown by the Shaikh (folios 68-70);an investigation into the growth of Aleppo pine (
Pinus halepensis) in Palestine and the question of whether it could be grown in Bahrain, including correspondence from the Hebrew University in Jerusalem, W P Wolterbeek, and Aron Chajuss;Bahrain Government plans to grow wheat, including correspondence with the Government of India (Foreign and Political Department) and the merchant Chatrumal Doulatram;investigations into vegetable cultivation in the region, including memoranda on its growth in Iraq and Bahrain (folios 95-96 and 105-107 respectively);investigations into soilless cultivation, including correspondence from Petroleum Concessions Limited, the Arabian American Oil Company, and the Royal Air Force base in Bahrain, with a memorandum on the subject in Iraq (folios 165-70) and an article on the subject in
Monthly Science News,No. 5, 1946 (folios 155-56).Folios 172-86 are internal office notes.1 file (186 folios)The file is arranged in chronological order from the front to the rear of the file.Foliation: the main foliation sequence (used for referencing) commences at the front cover with 1, and terminates at the inside back cover with 188; these numbers are written in pencil, are circled, and are located in the top right corner of the recto side of each folio. An additional foliation sequence is present in parallel between ff 1-186; these numbers are also written in pencil, but are not circled.A previous foliation sequence, which is also circled, has been superseded and therefore crossed out.
PapelDistribución: línea tirada, 18 lín.Lugar de escritura: Yanina (Grecia)Copista: DesconocidoCaracterísticas especiales: Fórmula aramea en letra cuadrada de mayor tamaño en la parte superior del ms., y versículos bíblicos en los márgenes, en cenefa de color azul, amarillo y verde. Algunas palabras en letra cuadrada de mayor tamaño.1 pieza de papelBuen estado de conservación. Roto en la parte inferior y en la superior. Sello del estado griegoSignatura antigua: CVI-CF/108.7Contrato matrimonial entre Mosheh Pitzarilo bar Abraham Yisrael Pitzarilo y Leah (Luisa) bat Kaleb Shemuel ha-Kohen
PapelDistribución: línea tirada, 16 lín.Lugar de escritura: Yanina (Grecia)Copista: DesconocidoCaracterísticas especiales: Fórmula aramea en letra cuadrada de mayor tamaño en la parte superior del ms., y versículos bíblicos en los márgenes, en cenefa de color azul, amarillo y rojo. Algunas palabras en letra cuadrada de mayor tamaño1 pieza de papelBuen estado de conservación. Roto en la parte inferior. Sello del estado griegoSignatura antigua: CVI-CF/108.6Contrato matrimonial entre Eliyah ha-Levi bar Elisha Eliyah ha-Levi y Astro bat Kaleb Shemuel ha-Kohen
https://libraries.aub.edu.lb/xtf/data/postcards/ark86073b37w29/thumb.jpg1 photomechanical print (postcards) : black and white ; 9 x 14 cm.Title from item.Captioned in English and Hebrew.Handwriten note in Arabic on verso dated July 24, 1931.
https://libraries.aub.edu.lb/xtf/data/postcards/ark86073b3501b/thumb.jpg1 photomechanical print (postcard) : color ; 9 x 14 cm.Title from item.Captioned in English and Hebrew.
https://libraries.aub.edu.lb/xtf/data/postcards/ark86073b38k5n/thumb.jpg1 photomechanical print (postcard) : black and white ; 9 x 14 cm.Title from item.Captioned in English and Hebrew.
https://libraries.aub.edu.lb/xtf/data/postcards/ark86073b3b01w/thumb.jpg1 photomechanical print (postcard) : color ; 9 x 14 cm.Title from item.Captioned in English, Arabic and Hebrew.
https://libraries.aub.edu.lb/xtf/data/postcards/ark86073b3359g/thumb.jpg1 photomechanical print (postcard) : color ; 9 x 14 cm.Postcard shows Interior of the Dome of the Rock.Title from item.Captioned in English and Hebrew.
https://libraries.aub.edu.lb/xtf/data/postcards/ark86073b3r308/thumb.jpg1 photomechanical print (postcard) : color ; 9 x 14 cm.Title from item.Captioned in English and Hebrew.
https://libraries.aub.edu.lb/xtf/data/postcards/ark86073b3730m/thumb.jpg1 photomechanical print (postcard) : color ; 9 x 14 cm.Postcard shows Allenby Street in Haifa, Palestine.Title from item.Captioned in English and Hebrew.
https://libraries.aub.edu.lb/xtf/data/postcards/ark86073b3gk5h/thumb.jpg1 photomechanical print (postcard) : black and white ; 9 x 14 cm.Title from item.Captioned in English and Hebrew.Handwritten identification in Arabic on dated July 24, 1931: أخي فريد قسم من محطة حيفا
https://libraries.aub.edu.lb/xtf/data/postcards/ark86073b3ts3x/thumb.jpg1 photomechanical print (postcard) : color ; 9 x 14 cm.Title from item.Captioned in English and Hebrew.
https://libraries.aub.edu.lb/xtf/data/postcards/ark86073b3gc76/thumb.jpg1 photomechanical print (postcard) : color ; 9 x 14 cm.Title from item.Captioned in English and Hebrew.
https://libraries.aub.edu.lb/xtf/data/postcards/ark86073b3qw2n/thumb.jpg1 photomechanical print (postcard) : black and white ; 9 x 14 cm.Title from item.Captioned in English and Hebrew.
https://libraries.aub.edu.lb/xtf/data/postcards/ark86073b30c7v/thumb.jpg1 photomechanical print (postcard) : color ; 9 x 14 cm.Title from item.Captioned in English and Hebrew.
https://libraries.aub.edu.lb/xtf/data/postcards/ark86073b36w20/thumb.jpg1 photomechanical print (postcard) : color ; 9 x 14 cm.Title from item.Captioned in English and Hebrew.
https://libraries.aub.edu.lb/xtf/data/postcards/ark86073b38w2m/thumb.jpg1 photomechanical print (postcard) : color ; 9 x 14 cm.Title from item.Captioned in English, French, and Hebrew.
https://libraries.aub.edu.lb/xtf/data/postcards/ark86073b3m01c/thumb.jpg1 photomechanical print (postcard) : color ; 9 x 14 cm.Title from item.Captioned in English and Hebrew.
https://libraries.aub.edu.lb/xtf/data/postcards/ark86073b3j30d/thumb.jpg1 photomechanical print (postcard) : color ; 9 x 14 cm.Title from item.Captioned in English and Hebrew.
https://libraries.aub.edu.lb/xtf/data/postcards/ark86073b3ns3c/thumb.jpg1 photomechanical print (postcard) : color ; 9 x 14 cm.Title from item.Captioned in English and Hebrew.
https://libraries.aub.edu.lb/xtf/data/postcards/ark86073b38p49/thumb.jpg1 photomechanical print (postcard) : color ; 9 x 14 cm.Title from item.Captioned in English and Hebrew.
PapelDistribución: línea tirada, 20 lín.Lugar de escritura: Yanina (Grecia)Copista: DesconocidoCaracterísticas especiales: Fórmula aramea en letra cuadrada de mayor tamaño en la parte superior del ms., y versículos bíblicos en los márgenes, en cenefa de color rosa amarillo y verde. Algunas palabras en letra cuadrada de mayor tamaño1 pieza de papelBuen estado de conservación. Sello del estado griegoSignatura antigua: CVI-CF/108.5Contrato matrimonial entre Nissim Pitzarilo bar Abraham Yisrael Pitzarilo y Esther bat Kaleb Shemuel ha-Kohen
PapelDistribución: línea tirada, 13 lín.Lugar de escritura: DesconocidoCopista: DesconocidoCaracterísticas especiales: cuerpo central en letra cuadrada de diferentes tamaños, bendición precedida de las letras del alfabeto hebreo en su orden habitual, datos del motivo de la realización del amuleto y versículo bíblico en cenefa en los márgenes.Una pieza de papelDecoración floral rudimentaria marginal, y estrella de David en la parte superior junto a dos amuletos en forma circular, todo en rojo, verde y azul.Buen estado de conservaciónSignatura antigua: CVI-CF/108.9Amuleto y bendición con motivo del nacimiento de Yosef b. Porat ?, el 4 de shebat de 5695 (=1935).
https://libraries.aub.edu.lb/xtf/data/postcards/ark86073b3bs3k/thumb.jpg1 photographic print (postcard) : black and white ; 9 x 14 cm.Title from item.Captioned in English and Hebrew.Handwritten identification in Arabic on dated July 24, 1931: أخي فريد شاطىء بحر حيفا
https://libraries.aub.edu.lb/xtf/data/postcards/ark86073b39w2x/thumb.jpg1 photomechanical print (postcard) : black and white ; 9 x 14 cm.Title from item.Captioned in English and Hebrew.Handwritten identification in Arabic on verso dated July 24, 1931 reads" أخي فريد هذا المنظر يمثل شاطىء بحر يافا الجميل. يافا في 24 تموز 1931."
https://libraries.aub.edu.lb/xtf/data/postcards/ark86073b3q30z/thumb.jpg1 photographic print (postcard) : black and white ; 9 x 14 cm.Title from item.Captioned in English and Hebrew.No. 453.Handwritten identification in Arabic on verso dated July 24, 1931 reads أخي فريد يمثل هذا المنظر يافا القديمة. يافا 24 تموز 1931.
https://libraries.aub.edu.lb/xtf/data/postcards/ark86073b3fk56/thumb.jpg1 photographic print (postcard) : black and white ; 9 x 14 cmTitle from item.Captioned in English and Hebrew.No. 50.Handwritten identification in Arabic on verso dated July 24, 1931 reads أخي فريد هذا المنظر يمثل قسم المراكب من ميناء يافا الجميلة. يافا في 24 تموز 1931
https://libraries.aub.edu.lb/xtf/data/postcards/ark86073b3k88g/thumb.jpg1 photographic print (postcard) : black and white ; 9 x 14 cm.Title from item.Captioned in English and Hebrew.No. 153.Handwritten identification in Arabic on verso dated July 24, 1931 reads أخي فريد منظر آخر يمثل شاطىء بحر يافا . يافا في 24 تموز 1932
https://libraries.aub.edu.lb/xtf/data/postcards/ark86073b36309/thumb.jpg1 photomechanical print (postcard) : black and white ; 9 x 14 cm.Title from item.Captioned in English and Hebrew.Handwritten identification in Arabic on verso dated July 24, 1931 reads" أخي فريد هذا المنظر يمثل ساحة في يافا في ساعة البلدة الكبيرة"
PapelDistribución: línea tirada, 32 lín.Lugar de escritura: Yanina (Grecia)Copista: DesconocidoCaracterísticas especiales: Fórmula aramea en letra cuadrada de mayor tamaño en la parte superior del ms.; versículos bíblicos en los márgenes1 pieza de papelBuen estado de conservación. Manchas ocasionalesSignatura antigua: CVI-CF/108.4Contrato matrimonial entre Abraham bar Shelomoh Shemuel y Satmo bat [...] Shemuel Kohen
This file contains correspondence between the British Political Agents at Bahrain and Kuwait; the Political Resident in the Persian Gulf at Bushire; the Acting British High Commissioner at Cairo; the Secretary of State for the Colonies; Shaikh ‘Īsá bin ‘Alī Āl Khalīfah; Shaikh Ḥamad bin ‘Īsá Āl Khalīfah; the editors of the
Mesopotamia Timesand
al-Akhbārnewspapers.These correspondence concern the personality and activities of Ḥāfiẓ Wahbah, known as Mulla Hafiz, formerly an Egyptian schoolmaster operating in Bahrain and an associate of Shaikh ‘Abdullāh bin ‘Īsá Āl Khalīfah. Within these correspondence are details about Ḥāfīẓ Wahbah's expulsion from Bahrain, his contacts with various newspapers including the Cairo-based
al-Akhbārand the
Mesopotamia Times, and his activities as the agent of Ibn Sa‘ūd at the Kuwait Conference.Included within these correspondence are the following newspaper extracts in Arabic from
al-Akhbār:'Ḥūdāth [sic.] al-baḥrayn' (Events in Bahrain) in issue 680, 17 May 1922 / 20 Ramaḍān 1340 ( f. 40);'Akhbār al-bilād al-‘arabiyyah: akhbār al-baḥrayn' (News from the Arabian Peninsula: Bahrain News) in issue 461, 31 August 1921 / 27 Dhū al-Ḥijjah 1339 (f. 42);'Anbā’ al-sharq: al-ḥūwādith al-kahṭīrah fī al-baḥrayn' (News from the East: Incidents in Bahrain) in issue 576, 12 January 1922 / 14 Jamādī al-Awwal 1340 (f. 43);'Anbā’ al-sharq: al-ḥālah fī al-kūwayt' (News from the East: the Situation in Bahrain) in issue 478, 20 September 1921 / 17 Muḥarram 1340 (f. 44).Folios 2-6 contain signatures in Hebrew script and have been misplaced and relate to 'File 5/13 Sayegah Khadori' (IOR/R/15/2/105).1 volume (81 folios)This file is arranged approximately in chronological order.Foliation: The foliation sequence is circled in pencil, in the top right corner of each folio. It would appear that this file has been foliated and then at a later date conserved and rebound in a different order to the foliation sequence. The foliation sequence appears to reflect the original order of the items, so the reasons behind the rearrangement of the folios are unclear. The folios in the file now run in the following manner: ff.1-48; ff.77-79; ff.65-76; ff.49-64.
PapelDisp. especial, 12 lín. BendiciónLugar de escritura: Yanina (Grecia)Copista: DesconocidoCaracterísticas especiales: cuerpo central con bendición en letra de mayor tamaño al resto, Salmo 67 dispuesto en forma de candelabro de 7 brazos en la parte inferior, datos del motivo de la realización del amuleto en cenefa en los márgenes.1 pieza de papelDecoración geométrica en forma de puerta con dos columnas, arco de medio punto y tejado, con las tablas de la ley y dos hamsas entre uno y otro. Decoración geométrica entre la puerta y cenefa exterior, candelabro de 7 brazos en la parte inferior. Todo en magenta amarillo y verde.Buen estado de conservaciónSignatura antigua: CVI-CF/108.8Amuleto y bendición con motivo del nacimiento de Shemuel b. Kaleb Shemuel ha-Kohen, el 11 de nisan de 5674 (=1914).
PapelDistribución: línea tirada, 17+28 lín.Lugar de escritura: Karnania (Grecia)Copista: DesconocidoCaracterísticas especiales: Fórmula aramea en letra cuadrada de mayor tamaño en la parte superior del ms.; versículos bíblicos alrededor del texto1 pieza de papelPapel deteriorado y roto. Manchas ocasionalesSignatura antigua: CVI-CF/108.3Contrato matrimonial entre Yaaqob ben Yaaqob Galani (?) y Sara bat Shelomoh Yohanan
A large bifolium from a collection of Geonic responsa, including questions addressing Amram Gaon of Sura and Mattatya Gaon.Condition: Badly torn, holes, faded, stainedLayout: 35-36 lines
Recto: accounts in Arabic. Verso: few letters in Hebrew and Arabic.Condition: badly torn, rubbed, badly stainedLayout: 4 lines (recto); various lines (verso)
f. 1r: unidentified Hebrew. ff. 1v and 2r: apparently accounts or document. f. 2v: entitled ‘[...] sacrifice’. Mentions Ḵalaf Allūnī, Ḵalaf the collector b. Hārūn al-Ṣūrī and dirhams.Condition: torn, holes, rubbedLayout: 4-9 lines
Accounts, listing many names, including Joseph and Jacob; with Hebrew numerals.Condition: torn, holes, rubbed, stainedLayout: 18 lines (recto); 20 lines (verso)
Accounts of the synagogue for the Šabbat of Vaʾera. Mentions various expenses, for example bread and the cleaner Joseph, and Ibn Saʿdān, Manasseh b. Ẓāhir and Ibn Asʿad.Condition: holes, rubbed, fadedLayout: 22 lines + numerals (recto); 5 lines (verso)
Accounts and lists, probably from a notebook. On f. 1r there is a list of the parašot in Genesis; on f. 2v there are several names such as Sulaymān, Saʿīd and Mūsā, with numerals.Condition: torn, holes, rubbed, faded, stainedLayout: various lines
Accounts in an awkward script, mentioning amounts of currency (dinars) and names such as Joseph and Isaiah.Condition: torn, holes, rubbed, faded, stainedLayout: 8-11 lines
Accounts with names and numerals, mentioning ʿAlī Ibn al-Ḥalal, Abū l-Faraj b. Ṣedaqa, Abū l-Ḥasan, Ḵalaf Ibn al-Fuqqāʿī and Naṣr Ibn al-Muḡāzilī; Hebrew jottings on recto.Condition: torn, holes, rubbedLayout: 2 lines (recto); 6 lines (verso)
Recto: receipt or accounts, mentioning Abū Isaiah and the elder Abū l-Ḥasan and dinars. Verso: poetical Hebrew letter by the Karaite Ṭoviyya b. Moses.Condition: torn, holes, rubbed, fadedLayout: 16 lines (recto); 6 lines (verso)
Accounts with Hebrew and Coptic numerals, mentioning different quantities of dinars, expenses for craftsmen, and the title ṣāḥib al-baḥr (‘master of the sea’).Condition: torn, holes, fadedLayout: 4 lines + numerals (recto); jottings (verso)
Probably fragment from accounts, mentioning a raṭl of sugar; jottings and writing exercises on verso.Condition: torn, holes, faded, stainedLayout: 7 lines + marginalia (recto); jottings (verso)
Accounts of the heqdeš (charitable foundation) in the hand of judge Mevoraḵ b. Nathan, including expenditures on the maintenance of the buildings, gifts to Muslim officials, and the revenue for six months. Dated Kislev 1476 of the Seleucid Era (= 1165).Condition: Torn, holesLayout: 15-22 lines (f. 2v is blank)
Accounts for the rental of shops and apartments in Damascus belonging to the heqdeš of Damascus. Mentions reconstructions of some of the shops, and refers to people from the Maghreb as tenants.Condition: Holes, rubbed, slightly stainedLayout: 13 lines (recto); 7 lines (verso)
Fragment from a notebook with drafts (of a letter) and accounts. Mentions Ḥayyā [Yaḥyā] ha-Kohen ha-Melammed and Abū l-Ḥasan and measures such as qirrāṭ.Condition: torn, holes, rubbedLayout: 8 lines + marginalia (recto); 10 lines (verso)
List of names and persons, mentioning names such as Abū l-Ṭāhir, Abū l-Faraj, Umm Abū Saʿīd, Joseph ha-Kohen, and many more, mostly followed by ṯawb ‘cloth’.Condition: torn, holes, rubbed, stainedLayout: 4-17 lines
Recto: expenses accounts with Coptic numerals. Mentions several books such as Dīwān al-Muʿaẓẓamī, Dīwān al-Jahmī and Dīwān al-Ṣārim. Verso: legal document, mentioning Joseph and his mother, the name Elʿazar and a ketubba.Condition: torn, holes, rubbed, faded, stainedLayout: various lines (recto); 13 lines (verso)
Possibly an account of auctioning the right to read a paraša: a list of parašot from Exodus and Leviticus with the words ‘dirhem’ or ‘two dirhems’ written next to each one of them in Arabic script. The text at the top of recto, which may not be related to the account, mentions the names of Abū Naṣr al-Dalāl and Abū l-Faḍl. With jottings in Hebrew and Judaeo-Arabic on verso.Condition: Torn, holes, rubbed, stainedLayout: various lines
Leaf from a work on operative alchemy, describing operations for silver and gold, the dissolution and dealbation (whitening) of arsenic in vinegar and other operations (including one on pearls). A passage on verso describes the removal of humidities from bodies. The author appears to be talking about his own experiences in the first person.Condition: Torn, holes, slightly stainedLayout: 31 lines (recto); 30 lines (verso)
Collection of recipes without clearly stated aims. The ingredients listed (mostly stones, metals and salts) seem to point to an alchemical background for the fragment. A small number of names of ingredients (e.g. sal ammonia) are given in a Romance language.Condition: Torn, holes, slightly faded, slightly stainedLayout: 42 lines + marginalia
Hebrew instructions for producing silver and gold, followed by Hebrew writing exercises and an unidentified Arabic text.Condition: holesLayout: 20 lines per page (recto) 22 lines (verso)
Recto: two alchemical recipes. The first recipe (ll. 1-8) is aimed at producing ‘the work’ (אלצנעה), a word commonly used for indicating the production of gold, silver or the elixir that would turn base metals into precious ones. Ingredients mentioned are: sublimated arsenic, vinegar, sulphur, dissolved salt, sublimated mercury. The second recipe is composed of two parts. The first part (ll. 8-14) describes a preparation requiring silver, salt, water, mercury, and sal ammoniac that is aimed at obtaining a clear plate of metal. The second part (ll. 14-end) requires the use of quicksilver, horse manure, sal ammoniac, the Khurasani (?) and young boys’ urine. The end of the recipe is lost. Verso: part of a widely-spaced letter sent to a nagid in Fusṭāṭ.Condition: Torn, fadedLayout: 36 lines (recto); 16 lines (verso)
Amulet with angelic names (Uriel, Rafael, Gabriel); boxed tables with magical words on recto; magic square and Star of David with magical letters on verso.Condition: holesLayout: 17 lines (recto); 10 lines (verso)
Ben Sira 4:23; 4:30-31; 5:4-7; 5:9-13; unidentified verse; 25:8; 25:13; 25:17-24; 26:1-2. Unvocalised but with verse divisions marked by a single dot. Derives from MS.C.Condition: torn, holesLayout: 11-12 lines
Ben Sira 3:14-18; 3:21-22; 4:16; 4:21; 20:22-23; 4:22-23; 26:2-3; 26:13; 26…15-17; 36…27-31. Unvocalised but with verse divisions. The fragment derives from MS.C.Condition: torn, holes, rubbedLayout: 11-12 lines
Recto: work in Judaeo-Arabic on the 7 planets, presumably from a text on the creation of the world. Verso: text in Hebrew on tequfot, mentioning the names of the guardian angels of tequfat Ṭevet.Condition: torn, holesLayout: 6-7 lines
Leaf 1: Hebrew discussion of the zodiac signs and the months in which they 'serve' (zodiac chronocrators). Leaf 2: Aramaic list of prognostications from the rain and dew-falls on certain days in Tišri.Condition: torn, holesLayout: 13-14 lines
Discourse on the signs of the zodiac, discussing their houses and position in the sky during the year.Condition: holes, rubbedLayout: 35 lines (recto); 32 lines (verso)
Astrological work, establishing, among other things, connections between the organs of the human body, the zodiac and the months of the year.Condition: badly torn, holes, rubbed, stainedLayout: 10 lines
Leaf 1: end of a discussion of the cycles of each planet and their astrological importance, followed by a description of each of the planets. Leaf 2: end of a discussion of the influence of the zodiac signs on people born in them, followed by calendrical-astrological discussions, a discussion of the planets and their servants (בול, סין, אריס, כון, בילתיי, etc) and their influence on people born in them, and a horologion with angelic names.Condition: torn, stained, holesLayout: 19 lines
Astrological table, mentioning the sun and the planets, such as Mercury and Jupiter. On verso, another leaf is stuck to the page; on it a letter which mentions the name Abū Saʿīd b. Ṣaḡīr.Condition: torn, holes, rubbed, stainedLayout: various lines
Recto: Treatise of Shem in Judaeo-Arabic. Verso: magical recipes in Hebrew and Judaeo-Arabic for adjuring demons (with Muslim elements, possibly including Quranic phrases) and for an amulet, and the beginning of a text called Tafsīr Dīwān [ ], which teaches wisdom.Condition: stained, fadedLayout: 45 lines (recto); 11-14 lines in columns (verso)
Astrological work dealing with various questions (מסלה). The text is divided into sections, of which 3-13 and 89-91 are preserved. Appended to the text is a list of stars of destiny for each hour of a week (leaf 2). F. 2v contains a masoretic list written in the empty space between the columns, consisting of incipits of biblical verses from Numbers and Deuteronomy.Condition: Slightly torn, holes, slightly rubbed, slightly stainedLayout: leaf 2: 18.5); 23-28 (arranged in two columns from the middle of f. 2r)
Leaf from an astrological treatise describing the different reciprocal positions of the Sun, Moon, planets and constellations, and their effects on bodies and their health.Condition: Slightly rubbedLayout: 25-27 lines
An astronomical treatise by Abraham b. ʿAnzar(?) on the seven planets and the model of the Universe. Mentions Hipparchus, Ptolemy, Abraham bar Ḥayya, Copernicus and the philosopher Abū Bakr b. al-Ṣāyiḡ (ibn Bajja), whose book the author read with a Muslim.Condition: Torn, holes, slightly rubbed, slightly stainedLayout: 15–27 lines (2v is blank)
On the creation of heavenly bodies (the sun, the moon and the starts), quoting Genesis 1:14-16, and Psalms 136:7-8.Condition: torn, holes, stainedLayout: 10 lines (recto; verso is blank)