Recto: work on calendar reckoning mentioning the maḥzorim, the moladot and the different kinds of Hebrew year; names of the months of the year and the numbers of their days in Ladino are written vertically on the leaf. There are also a few draft lines of some phrases contained in the petition that appears on verso, and a list of figures in the marginalia, as well as an endorsement of the petition that appears on verso. Verso: petition to Saladin from ʿAbd al-Bāqī b. Yaḥyā, the Jew, a resident of Malīj, in the province of al-Ḡarbiyya, in the Delta. Ca. 564-589 AH (= 1169-1193 CE). ʿAbd al-Bāqī b. Yaḥyā complains about the tax collectors, who forced him to leave his family and job and to work for them, and asks for the production of a rescript that would allow him to go back to his town and family. Arabic on recto: answer to the petition maintaining that since ʿAbd al-Bāqī b. Yaḥyā had some experience as a tax collector, he could not avoid this service.Condition: Torn, holes, slightly stainedLayout: 21 lines + marginalia (recto); 46 lines + marginalia (verso)
Recto: geomantic designs consisting of series of horizontal dashes organised in groups of 4 lines each and laid out in two columns. At the end of the second column there are four lines in Ladino mentioning a Sabbatical year. Verso: jottings, including the name Abram.Condition: TornLayout: 4 lines + jottings (recto); jottings (verso)
Collection of documents in Ladino (copies or drafts) related to a certain Daniel Bonfil, dated ca. 1721 CE, and mentioning the Italian port cities of Ancona and Livorno.Condition: Holes, fadedLayout: 41–50 lines
Commercial letter in Ladino, ca. 1834 CE, in Egypt. It concerns the dispatch of goods from Fusṭāṭ and mentions the ships Enrico e Maria and Francesca. A Magen David is drawn in the margin on verso. At the foot of verso is a list in three columns.Condition: Torn, holesLayout: 40 lines (recto); 42 lines (verso)
The codex contains homilies on the Pentateuch parashot with glosses and some additions.Contents: Homilies (ff. 1a-244b). At the beginning of a homily a paragraph in Judeo-Spanish (f. 89a). An index (f. 127a). Explanation on Isaiah 49:21 (f. 127b). A paragraph in Judeo-Spanish (f. 226a). Other homilies, some probably by the author, with emendations, cancellations and additions (ff. 212a-244b), end is missing.Extent: ff. 244. 210 x 160 x 44 mm.Layout: Text written in one column; with some marginal annotations.Hand: Sefardi semi-cursive script.Binding: Vellum over paper boards.
Letter to Joseph from Isaac in Cairo, mentioning ʿAbd ar-Raḥmān and Marseille (?). Dated 5488 of the Era of Creation (= 1728 CE).Condition: holesLayout: 16 lines + marginalia (recto; verso is blank)
Business letter from Judah Fariente to Judah Gatenio, dated Kislev 167 (= 5567) of the Era of Creation (= 1807 CE). Mentions people including Solomon Baruḵ, Abraham Crispin, Isaac de Quriel, Musṭafa and the writer’s wife Palonba.Condition: holes, rubbedLayout: 33 lines (recto; verso is blank)
Letter by Abraham Palieche to his sister, dated Elul 1564 (= 1253 CE). He is in Egypt/Cairo and wants her to come to meet him with the first ship to Alexandria.Condition: holes, rubbed, fadedLayout: 39 lines + marginalia (recto); 34 lines (verso)