Memoranda, statements, forms and other papers relating to military pension payments made from the Bahrain Treasury. The principal correspondents are: the Political Agent in Bahrain; the Controller (or Deputy Controller) of Military Pension Accounts [CMPA] in the Lahore Cantonment. The file is a direct chronological continuation of ‘Miscellaneous:– Payments of Military Pensions from the Bahrain Treasury and their Correspondence regarding’ (IOR/R/15/2/1519).Papers in the file include:copies of monthly statements (submitted by the Agency) of the names of pensioners transferred from the Bahrain Treasury to other Pension Disbursing Offices, and lists of pensions brought on the Check register of the Bahrain Treasury, for months covering period August 1938 to May 1944. Most statements and lists are marked ‘nil’;monthly statements of casualties amongst members of OBI, IOM, VC and MC (Order of British India, Indian Order of Merit, Victoria Cross, Military Cross) on the Pension Establishment in the payment of the Bahrain Treasury. Statements are marked ‘nil’;circular memoranda from the CMPA and other Government administrations, concerning various aspects of pension payments, such as procedure, policy, overpayments, fraud, pay increases, cases of Indian military pensioners convicted in criminal courts;correspondence relating to checks on the identity of individuals claiming pensions, including depositions made by pensioners and supporting statements (recorded at the Agency) and certificates of verification, issued by the Political Agent;papers relating to the transfer of pension payments.The file also includes: fragments of a pension certificate (ff 131-134) and two complete pension certificates, dated 1933 (ff 283-285) and 1925 (ff 304-305) respectively, the former with an accompanying pension warrant and record of payments (f 286). The pension certificates include terms and conditions printed in English, as well as in a number of other languages used on the Indian subcontinent, including Punjabi, Hindi and Tamil.An invoice is included in the file, dated 19 May 1932 (f 339), which has no obvious relation to surrounding correspondence, and was presumably included in the file in error.1 file (366 folios)The file’s contents are arranged in approximate chronological order, from the earliest item at the front to the latest at the end. The file notes at the end of the file (ff 347-367) mirror the chronological arrangement.Foliation: the main foliation sequence (used for referencing) commences at the front cover with 1 and terminates at the inside back cover with 368; these numbers are written in pencil, are circled, and are located at the top right corner of the recto side of each folio. An additional foliation sequence is present in parallel between ff 2-346; these numbers are also written in pencil, but are not circled.
Shelfmark: Ann Arbor, University of Michigan, Special Collections Research Center Isl. Ms. 853Origin: As appears in colophon on p.232, transcription of opening work completed 2 Dhū al-Ḥijjah 1259 [ca. 24 December 1843] in Amīnʹpūr. As appears in colophon on p.424, final work copied by Muḥammad Bakhsh valad-i Muḥammad ʻAẓīm (likely the same copyist who executed Isl. Ms. 852 and Isl. Ms. 854) with transcription completed 15 Rajab 1244 [ca. 21 January 1829].Accompanying materials: a. Sheet of ruled paper with notes in pencil "First part | 'Jenghis-name' | Dated '1259 which corresponds to 1888' in Aminpur | Second part | Completed 1888 in same place. | Title not mentioned in colophon. Religious history" and in pen "PERSIAN SCRIPT" -- b. Card with typed description "K240 | 17301 | Indian [struck through] Persian [struck through] Mogul (?) manuscript book, leather binding with paper faces. | Amritsar." and in pen "PERSIAN SCRIPT" -- c. Photocopy of card with typed description "17301 | 865 Amritsor, India | 1 Indian manuscript book | Original no. K240. Leather binding; date 1888. | Univ., of Mich., Div. of Fine Arts | Walter Koelz, 1932-33 | March 19, 1934" -- d. Scrap with verses between pp.10-11 -- e. Torn scrap with notes between pp.64-65 -- f. Scrap torn from a page itself torn from a printed New Testament in Urdu (page appears at close of volume) between pp.92-93 -- g. Yet another torn scrap with prayer between pp.200-201 -- h. Yet another scrap with verses between pp.214-215 -- i. Page torn from a printed New Testament in Urdu (carries verses from the Gospel according to Luke) following p.424 at close of codex.Former shelfmark: Mich. Isl. Ms. temp. no. 2Binding: Pasteboards faced in now dull yellow laid paper with dark red leather over spine and board edges (paper faced, leather edged framed binding) ; Type III binding (without flap) ; board linings in light brown laid paper ; same dark red leather also used for inner hinges, to which textile spine lining has been glued and both sandwiched in paper ; upper and lower covers inner and outer triple-rule painted borders in silvery gray ; sewn in cream thread, two stations ; worked chevron endbands in light blue and cream, now further down on the spine, in fairly good condition though with some losses of thread and ends of rolled paper cores exposed, primaries sewn through spine lining ; overall in somewhat poor condition with abrasion, staining, lifting and losses of spine leather, upper joint split explosing spine lining and leather of inner hinge, etc. ; housed in box for protection.Support: non-European (likely Indian) laid paper with roughly 7 laid lines per cm. (horizontal, indistinct, curving) and chain lines occasionally visible, quite cloudy formation, inclusions, fairly thick and sturdy though transluscent, only lightly burnished, light brown in color ; bit of blue thread / yarn visible in p.235.Decoration: Section headings and keywords rubricated throughout ; text to be entered in red provided in margins.Script: Nastaʻlīq ; elegant Indian hand in a thin to medium line ; in opening work, large and spacious, in final word smaller and more compact though appears to be the same hand ; characteristically serifless with gentle effect of words descending to baseline, inclination to the right, elongation and contrasting thickness of horizontal strokes, pointing (for two and three dots) in strokes rather than distinct dots, yāʼ always pointed, point of final nūn often set down within wide bowl ; naskh employed for transcription of some Arabic passages (see opening of final work on p.236).Layout: Written in 25 (opening work) and 18 (final work) lines per page, with written area for opening work divided to two columns ; frame-ruled.Collation: i, 14 IV(112), II (116), 12 IV(212), i ; almost exclusively quaternions ; middle of the quire marks in the form of oblique strokes in black in the upper outer corner of the right-hand leaf and lower outer corner of the left-hand leaf ; catchwords present ; pagination in pencil, Western numerals, supplied during digitization (includes flyleaves).Colophon: [Jangnāmah] "Scribal," triangular, reads " ثم تم تمام شد نسخه متبرکه کتاب جنگ نامه از تصنیف حامد بتاریخ دویم دویم ماه دالحج بروز یکشنبه بوقت سپهر سنه ١٢٥٩ هجری سنه ١٨٩٨ در موضع امین پور تحریر یافت بحرمت النبی و اله الامجاد تمام تمام تم شد تم تم شد" ; [Durr al-majālis]"Scribal," triangular, reads "بید خط فقیر حقیر پر تقصیر مفتی محمد بخش ولد محمد عظیم غفر الله له بتاریخ پانزدهم ماه رجب المرجب بروز پنج شنبه سنه ۱۲۴۴ ۱۸۸۵ در ماه ماکیه در موضع امین پور در خانۀ دیوا سینگه هنابل تحریر یافت والله اعلم بالصواب تمام شد"Incipit: [Jangnāmah] "لکھ لکھ حمد الاه نون جینی کل جهاں ..." ; [Durr al-majālis] "یا ایها الذین آمنوا صلوا علیه و سلموا تسلیما پیغامبری که خلعت در عالم علوی و سفلی بطفیل عظمت وجود اوست که مقر انبیا ولایت اوست و مقر اولیاء بهدایت اوست قوله تعالی فاتبعونی یحببکم الله زهی محبوب ازل که امان نامه عذاب امت را ..."Title supplied by cataloguer from colophon on p.232 and opening on p.236.Ms. codex.3. p.236-p.424 : Durr al-majālis / Sayf Ẓafar ʻAlī Nawbahārī.2. p.233-p.235 : [originally left blank now some leaves carry elegiac poetic excerpts (مرثیه از نصیر الحق, etc.) and prayer].1. p.4-p. 232 : Jangnāmah / Hāmida Shāha Abbāsī.Careful copy of a lengthy Panjabi poem on the martyrdom of Imām Ḥusayn and Durr al-majālis a Persian prose work on ethics. Extensive contributions to the cataloguing from Connie Bobroff, Arif Naushahi, Ali Rafi and Hossein Mottaghi. Further contributions to the physical description from Elizabeth Kunze.