يحتوي الملف على مراسلات تتعلق في الأغلب بجزيرة سيري وكذلك جزر أخرى في الخليج العربي، بما في ذلك طنب الكبرى وطنب الصغرى، فرور الكبرى وفرور الصغرى، ودلما، وجزيرة حالول، وصير بونعير، وصير بني ياس. تحتوي الأرواق على تفاصيل تتعلق بحالة هذه الجزر، وكذلك معلومات جغرافية وطبوغرافية، بما في ذلك الترسبات المعدنية.المراسلات الواردة في هذا الملف متبادلة بين المقيم السياسي في بوشهر؛ عبد اللطيف وكيل المقيمية في الشارقة؛ عيسى بن عبد اللطيف، القائم بأعمال وكيل المقيمية في الشارقة؛ أغا محمد أمين بدر، وكيل المقيمية في لنجة؛ صقر بن خالد القاسمي، حاكم الشارقة؛ ت. ج. مالكوم في بوشهر، ومجموعة من المسؤولين البريطانيين في إدارة الخارجية بالحكومة في الهند.يوجد "فهرس ملف" بالورقة ٢. تتضمن الموضوعات الواردة بالملف: مطالبات موين التجار] بشأن جزيرة سيري (الأوراق ١٠٣، ١٢١)؛ارتباط موضوع سيري بمسألة المصائد (الورقة ١٥)؛ موقف حاجي علي أكبر بشأن الأكسيد في سيري (الأوراق ٣٩-٤٧، ٧٩، ٨٤، ١٢٤)؛ استفسارات ستريك بشأن الأكسيد في سيري (الأوراق ٩٠-٩١)؛ عبد الله بن حسن جالاداري (الأوراق ٥٥-٥٦)؛ الزيارات الألمانية إلى سيري (الورقة ٧٣)؛ وضع جزيرة نابيو طنب (طنب الصغرى) (الأوراق ٩٢، ١٠٠)؛ وضع جزيرتي فرور ونابيا فرور (فرور الصغرى) (الأوراق ٨٨، ١٠٠، ١٢١)؛ الأكسيد في جزيرة دلما (الورقة ١٠٠)؛ لأكسيد في جزيرة صير بونعير (الأوراق ١٠٠، ١٣٠-١٣١)، والأكسيد في جزر حالول (الأوراق ١٠٠، ١١٥)؛ المنجنيز في جزيرة حالول (الأوراق ١٣٠-١٣١)؛ جزيرة صير بني ياس (الأوراق ١٣٠-١٣١)؛ الموقف في جزيرة سيري في سنة ١٩٠٤ (الأوراق ٥-١٥)؛ احتلال القواسم لسيري (الورقة ٦٢).ملف واحد (١٤٦ ورقة)الملف مرتب ترتيبًا زمنيًا بشكل تقريبي.ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق الرئيسي على الغلاف وينتهي على الورقة الأخيرة؛ وهذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يوجد كذلك تسلسل ترقيم صفحات/أوراق ثانٍ مختلط وغير مكتمل يمتد على التوازي بين صص. ٤-١٤٣؛ وهذه الأرقام مكتوبة أيضًا بالقلم الرصاص، لكنها غير محاطة بدائرة، في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة، وعلى امتداد أعلى اليسار المقابل (أحياناً) لصفحة الظهر. يحتوي الملف على التعديلات التالية في ترقيم الأوراق: ١٠٩، ١٠٩أ، ١١٤، ١١٤أ، ١١٦، ١١٦أ.
يحتوي هذا المجلد على مراسلات أصلية، ونسخ منها، تمت بين الرائد أدلبرت سيسيل تالبوت، المقيم السياسي في الخليج العربي والقنصل العام لبريطانيا في بلاد فارس؛ والسير هنري مورتيمر دوراند سكرتير الحكومة في الهند؛ محمد أمين بن بدر، وكيل المقيمية المؤقت في البحرين؛ عبد اللطيف بن عبد الرحمن، وكيل المقيمية بالشارقة؛ القائد هارت دايك، الضابط البحري الأول في قسم الخليج العربي في بوشهر؛ وشيخ راشد بن مكتوم آل مكتوم.تتعلق المراسلات في المجلد بصياغة المعاهدة الحصرية (١٨٩٢) وتوقيعها والتصديق عليها مع شيوخ الساحل المتصالح وشيخ البحرين. وتلزمهم المعاهدة وتلزم ورثتهم وخلفائهم بالشروط التالية: (١) لا يجوز لهم بأي حال من الأحوال عقد أيَّ اتفاقية أو القيام بأي مراسلات مع أي سلطة بخلاف الحكومة البريطانية؛ (٢) لا يجوز لهم الموافقة على إقامة أي وكيل لأي حكومة أخرى داخل أراضيهم دون موافقة الحكومة البريطانية؛ (٣) لا يجوز لهم بأي حال من الأحوال التنازل عن أي جزء من أراضيهم أو بيعه أو رهنه أو التخلي عنه لاحتلاله من جانب أي حكومة أخرى غير الحكومة البريطانية. تأتي المعاهدة ردًا على مكائد هاياسيناز ألكسندر تشابوي، تاجر فرنسي، مع حاكم أم القيوين في ١٨٩١، وفترة النشاط الفارسي على الساحل العربي من الخليج العربي بين السنتي ١٨٨٧ و١٨٨٨، والتوقيع اللاحق لاتفاقية بين إدوارد تشارلز روس، المقيم السياسي، وحكام الساحل المتصالح في أغسطس ١٨٨٨.تظهر نسخ باللغتين العربية والإنجليزية من المعاهدة المبرمة والموقعة كالتالي: حميد بن عبدالله القاسمي، حاكم رأس الخيمة، بتاريخ ٩ شعبان ١٣٠٩ و٨ مارس ١٨٩٢ (الورقتان ١٥-١٦)؛ أحمد بن عبدالله المُعلا، حاكم أم القيوين، بتاريخ ٩ شعبان ١٣٠٩ و٨ مارس ١٨٩٢ (الورقتان ١٧-١٨)؛ حميد بن راشد آل نعيمي، حاكم عجمان، بتاريخ ٨ شعبان ١٣٠٩ و٧ مارس ١٨٩٢ (الورقتان ١٩-٢٠)؛ صقر بن خالد القاسمي، حاكم الشارقة، بتاريخ ٨ شعبان ١٣٠٩ و٧ مارس ١٨٩٢ (الورقتان ٢١-٢٢)؛ راشد بن مكتوم آل مكتوم، حاكم دبي، بتاريخ ٨ شعبان ١٣٠٩ و٧ مارس ١٨٩٢ (الورقتان ٢٣-٢٤)؛ زايد بن خليفة آل نهيان، حاكم أبو ظبي، بتاريخ ٦ شعبان ١٣٠٩و٥ مارس ١٨٩٢ (الورقتان ٢٥-٢٦)؛ وعيسى بن علي آل خليفة، حاكم البحرين، بتاريخ ١٤ شعبان ١٣٠٩و١٤مارس ١٨٩٢ (الورقتان ٢٧-٢٨).تتضمن المراسلات: رسالة من تالبوت إلى دوراند بتاريخ ٢٩سبتمبر ١٨٩١ ويشتمل على معلومات بشأن مؤامرات تشابوي (الورقتان ٣-٤) ؛ رسالة من تالبوت إلى دوراند بتاريخ ١٩ أكتوبر ١٨٩١بخصوص اتفاقية سنة ١٨٨٨، مؤامرات تشابوي واقتراح إبرام معاهدة مع حكام الساحل المتصالح (الورقتان ٦-٧)؛ الموافقة على المعاهدة المقدمة من جانب الحكومة في الهند (الورقة ١٠)؛ نسخ تم إرسالها للتصديق عليها (الورقة ١٢)؛ واقتراحات لإجراء تعديلات طفيفة في الصياغة (ورقة ٢٩)؛ نسخة من المعاهدة المصدق عليها والتي أُرسلت إلى حكام الساحل المتصالح والبحرين مع القائد هارت دايك (الأوراق ٣١-٣٨)؛ رسائل من شيخ البحرين إلى تالبوت لتأكيد الاستلام (الورقتان ٣٩-٤٠)؛ رسالة مع شيخ دبي لتأكيد الاستلام، والاستفسار عن التصديق وانتقاد الوكيل المحلي (الأوراق ٤٧-٥٩).مجلد واحد (٧١ ورقة)محتويات المجلد مرتبة ترتيبًا زمنيًا تقريبيًا، بحيث يبدأ المجلد بالأقدم وينتهي بالأحدث.ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق الرئيسي من الغلاف الأمامي، وينتهي بالغلاف الخلفي؛ وكُتبت الأرقام بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يوجد تسلسل ترقيم ثانوي بين الأوراق ٣-٦٦؛ هذه الأرقام مكتوبة بقلم رصاص أحمر ولكنها غير محاطة بدائرة، في نفس مكان التسلسل الرئيسي. أخطاء في الترقيم: ٩ ، ٩أ؛٦٢ ٦٢أ؛ ٦٥، ٦٥أ. إغفالات الترقيم: الورقة ٢.
يحتوي الملف على مراسلات تتعلق بالمطالبات الفارسية بجزيرة سيري، وكذلك ادعاءهم بالأحقية في هذا المكان واحتلاله. كما توجد معلومات تتعلق بمطالبات نظرائهم من حكام الساحل المتصالح بالجزيرة نفسها، وبيانات تتعلق بغواصي اللؤلؤ من دبي الموجودين على الجزيرة، وتفاصيل تتعلق بجزر أخرى في الخليج العربي، بما في ذلك أبو موسى وطنب.المراسلات الواردة في هذا الملف متبادلة بين المقيم السياسي في بوشهر؛ عبد القاسم وعبد اللطيف، وكيلا المقيمية في الشارقة؛ أغا محمد أمين بدر، وكيل المقيمية في لنجة؛ صقر بن خالد القاسمي، حاكم الشارقة؛ مكتوم بن راشد آل مكتوم، حاكم دبي؛ ومجموعة من المسؤولين البريطانيين في إدارة الخارجية بالحكومة في الهند. توجد أيضًا نسخٌ من المراسلات المتبادلة بين مكتب الهند ومسؤولي وزارة الخارجية.الورقة ٢ عبارة عن فهرس، والأوراق ٤-٩ عبارة عن ملخص للوثائق الواردة في الملف بالأوراق من ١٠-١١٥. تتضمن الموضوعات الواردة بالملف ما يلي: العلم الفارسي المرفوع على سيري (الأوراق ١٨، ٤٨)؛ الرفض الفارسي لإزالة العلم (الأوراق ١٢٧-١٣١)؛ مذكرة من المقيم بشأن الرفض الفارسي (الأوراق ١٤١-١٤٤)؛ تقرير حاجي أحمد خان (الأوراق ٨٠-٩٣)؛ مراسلات المفوضية مع وزارة الخارجية الفارسية (الأوراق ٧٠-٧٧)؛ الوثائق المقدمة دعماً للمطالبات الفارسية (الأوراق ٥٢-٥٩)؛ مطالبات شيخ الشارقة بالأحقية في سيري (الأوراق ٢٧-٢٨)؛ المطالبات الفارسية بجزيرة أبو موسى (الورقة ٨٠)؛ شكاوى شيخ دبي بشأن غواصي اللؤلؤ الذين فروا إلى سيري الساحل الفارسي (الأوراق ١١٦-١١٨، ١٥٤-١٦٠، ١٦٧-١٩٠)؛ ومطالبات حاكم رأس الخيمة بالأحقية في جزيرة طنب (الأوراق ٢٢، ٢٠٩).تتضمن الوثائق البارزة الواردة بالملف ما يلي: ملخص بالمراسلات الخاصة باحتلال جزيرة سيري (الأوراق ١٠٩-١١٣)؛ تقرير بعنوان
الموضوع المتعلق بالوضع في جزيرة سيري(صص. ١٦٥-١٦٦)؛ تقرير لوكيل المقيمة في لنجة بشأن جزيرة سيري باللغة الفارسية مع الترجمة الإنجليزية (صص. ٢٠٠-٢٠٢)؛ مراسلات مع مورتيمر دوراند بشأن جزيرة سيري (الأوراق ٢١١-٢١٥)؛ وبيان لشيخ الشارقة (ص. ٦٥).مجلد واحد (٢٣٥ ورقة)الملف مرتب ترتيبًا زمنيًا بشكل تقريبي.ترقيم الأوراق: ترقيم الأوراق محاط بدائرة بالقلم الرصاص في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يبدأ الترقيم على الورقة الثالثة بعد الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي بالرقم ٢٢٧ على آخر ورقة بها كتابة. توجد الاستثناءات التالية في ترقيم الأوراق: الورقة ١ تتبعها الأوراق ١أ، ١ب، رقم الورقة ٣، الورقة ٩٢ تتبعها الورقة ٩٢أ، الورقة ١٥٦ تتبعها الورقة ١٥٦أ، الورقة ١٧١ تتبعها الورقة ١٧١أ.
المجلد المختص بشؤون مسقط فيما يتعلق بتركي بن سعيد آل سعيد عن أفعال متمردي صحار ضد ثويني بن سعيد آل سعيد.يناقش المجلد محاولات حاكم القاسمي لنشر الانشقاق في عُمان؛ تورط أشقائهم ماجد بن سعيد سلطان زنزبار وبرغش بن سعيد؛ محاولات التسوية بين الأشقاء؛ أعمال الوكيل البريطاني في مسقط (الملازم والتر موراي بينجلي) والتي لم تُقبل من حكومة بومباي؛ اهتمامات الوهابيين في صحار؛ استسلام صحار النهائي لثويني بن سعيد، مع احتجاز تركي بن سعيد في حصن في مسقط، والذي تسبب في تمرد واسع النطاق ضد ثويني بن سعيد. يحتوي المجلد على رسائل متعددة بالعربية، وبعض الرسائل المترجمة، ورسالة واحدة مترجمة إلي العبرية.بداية من الورقة ١٠ فصاعداً تم تقسيم المجلد إلي أقسام أصغر، وكل قسم له عنوانه الجانبي الخاص:مراسلات بالإنجليزية بخصوص الخلافات بين ثويني بن سعيد، إمام مسقط، وشقيقه تركي، حاكم صحار ١٨٥٧-١٨٦٠ (صص. ١٠- ١١٩)؛مراسلات بخصوص أعمال قرصنة وقتل أثناء العداوة بين حاكم صحار وإمام مسقط (صص. ١٢٠- ١٤١)؛شجار السيد ثويني مع السيد ماجد حاكم زنزبار، والسيد برغش بن سعيد، والسيد تركي، الرقم قيد التكوين (صص ١٤٢- ١٩٤)؛مراسلات عن نزاع ثويني بن سعيد مع ماجد بن سعيد. وتآمر ثويني سراً مع الفرنسيين المشهود عليه هنا، أيضاً السيد برغش مع السيد تركي (صص. ١٩٥- ٢٢٥)؛متنوعة شكاوى من تجار بومباي المحليين ضد سلطات مسقط، بسبب طلب رسوم على بضائع بغلة
فتح الخير؛ شكاوى من عدم مبالاة السيد ثويني تجاه مصالح المفوضية البريطانية في مسقط؛ هجمة على
فتح الخير، جنوب رأس الحد (صص. ٢٢٦- ٣١٧).يتضمن المجلد أيضاً أربع أوراق سجلات واضحة للبضائع المصدرة من قبل بغلة إلي عدن، المصنعة في ١٧ سبتمبر ١٨٥٦، والتي أرسلت إلي العقيد أكتينز هامرتون، القنصل البريطاني في زنزبار في يناير ١٨٥٧.المتراسلون الرئيسيون في المجلد هم المقيم السياسي في الخليج العربي (القائد جيمس فيليكس جونز)؛ سكرتير الحكومة بالإدارة السياسية في بومباي (هنري لاكون أندرسون)؛ الوكيل المحلي في مسقط (خوجة هيسكال)؛ الوكيل المحلي البريطاني في الشارقة (حاجي يعقوب)؛ قائد إسطول الخليج العربي (القائد جريفيث جينكينز، القائد هنري ألبرت ماثيو دروت)؛ الوكيل البريطاني في مسقط (الملازم والتر موراي بنجالي)؛ إمام مسقط (ثويني بن سعيد آل سعيد)؛ القنصل والوكيل البريطاني في زنزبار (المقدم كريستوفر بالمر ريجبي، العقيد أتكينز هامرتون).مجلد واحد (٣٢٧ ورقة)يقسم الملف إلي أقسام، وتم ترتيب المراسلات في كل قسم ترتيباً زمنياً حسب تاريخ استلامها في المقيمية السياسية في الخليج العربي.ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق من صفحة العنوان، وينتهي بالورقة الأخيرة؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص، في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. استثناءات في ترقيم الأوراق: ١، ١أ، ١ب، ١٦٤، ١٦٤أ، ١٦٥، ١٦٥أ، ١٦٦، ١٦٦أ.الأوراق رقم ٢٥٦، و٢٥٧، و٢٥٨، ٢٥٩و فارغة.
يحتوي المجلد على نسخ لمراسلات أرسلتها المقيمية السياسية في الخليج العربي في بوشهر ومراسلات أصلية استلمتها، والتي تتعلق بالبحريين والوهابيين. المقيم السياسي في الخليج العربي خلال تلك الفترة بالكامل كان هو النقيب (جيمس) فيليكس جونز.تتضمن الأطراف الرئيسية للمراسلات كلاً من الحاج جاسم الوكيل البريطاني في البحرين؛ هنري لاكون أندرسون سكرتير الحكومة في بومباي والقائمون بأعمال سكرتير حكومة بومباي؛ هربرت فريدريك ديسبرو مساعد المقيم في الخليج العربي؛ قادة أسطول الخليج العربي؛ أرنولد بوروز كمبال الوكيل السياسي في شبه الجزيرة العربية التركية في بغداد؛ محمد بن خليفة آل خليفة شيخ [أو حاكم] البحرين؛ محمد بن عبد الله شيخ [أو حاكم] الدمام؛ وغيرهم من الحكام والمسؤولين المحليين. تُرجمت أغلب المراسلات الواردة من الحكام والمسؤولين المحليين إلى اللغة الإنجليزية، غير أن هناك رسالتين أصليتين.تتضمن الأوراق: تقارير عن العلاقات بين شيوخ الدمام والبحرين؛ انتهاكات السلام البحري؛ القواعد التي رصدها المقيم في تسجيل الرعايا البريطانيين في البحرين، وفي تحديد امتيازاتهم المتعلقة بالإعفاء من الضرائب، يونيو - أغسطس ١٨٦١ (الورقات ٢٣-٢٧)؛ تقرير عن السلوك "المزعج" لشيخ البحرين تجاه الوكيل البريطاني والرعايا البريطانيين الذين يتاجرون في أراضيه، سبتمبر ١٨٥٨ - مارس ١٨٦١ (الورقات ١٠٣-١٢٧)؛ تحركات الدولة العثمانية وبلاد فارس لبسط نفوذهم على البحرين، مارس ١٨٥٩-يناير ١٨٦٢ (الورقات ١٥٠-١٨٧)؛ وإقصاء محمد بن عبد الله من الدمام، والزيارة الأولى للسفينة المدفعية
هيو روزللمياه الراكدة والضحلة جنوب البحرين، يونيو ١٨٦١ - يناير ١٨٦٢ (الورقات ١٦٩-٢٢٠).مجلد واحد (٢٢٦ ورقة)المراسلات مقسمة إلى مجموعات لموضوعات مستقلة مرقمة ١-١٥ (باستثناء ١١)، كلٌ منها مع صفحة تقديمية بعنوان "العنوان IV. البحرين والوهابيون"، يليها رقم وعنوان موضوع، على سبيل المثال "الموضوع ١٥ متفرّقات (الورقة ٢٢٢). المراسلات مرتبة ترتيباً زمنياً من بداية المجلد إلى نهايته داخل كل مجموعة موضوع.ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق بالرقم ١ على الغلاف الأمامي وينتهي بالرقم ٢٢٧ على الغلاف الخلفي. الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. استثناءات في ترقيم الأوراق: صص. ٧٠أ و٧٠ب.الحالة: توجد ثقوب ناتجة عن التلف الذي سببته الحشرات، وتلف حواف الصفحات في كافة أنحاء المجلد. يتسبب هذا أحياناً في فقدان النص.
يحتوي المجلد على أربعة تقارير رسمية للمقيم السياسي في الخليج العربي، النقيب (جيمس) فيليكس جونز، مع المراسلات والأوراق المؤيدة لها، لسنتي ١٨٥٨ و١٨٥٩. يحتوي المجلد على صفحة عنوان تنص على ما يلي: "العنوان IX. الموضوع ٢، الجزء ١. جولة المقيم. تقارير لسنتي ١٨٥٨ و١٨٥٩" (الورقة ١). يحتوي المجلد أيضاً على مراسلات وأوراق تتعلق بجولات سنتي ١٨٦٠ و١٨٦١. يأتي في مقدمة هذا القسم صفحة عنوان أيضاً مكتوب بها "العنوان IX. تقارير الجولات. الموضوع ٢، الجزء ٢. تقارير الجولات لسنتي ١٨٦٠ و١٨٦١" (الورقة ٩١).يتناول تقرير سنة ١٨٥٨ جولة جونز على متن الفرقاطة الملكية البخارية
"أسايي"إلى كلٍ من البحرين وأبوظبي ودبي والشارقة وأم القيوين وساحل القرصان وبندر عباس وباسيدور ولنجة وبندر مغوية وبندر جارك وكونجون. تتضمن الموضوعات المتناولة ما يلي:معاملة محمد بن خليفة حاكم البحرين لمحمد بن عبد الله من الدمام (الورقات ٤-٦)؛قمع العبودية؛القرصنة؛تجارة اللؤلؤ؛سلوك الحكام المحليين؛تقرير عن الخلافات الداخلية في الشارقة (الورقة ٨)؛فرض غرامات على قبيلة القاسمي نتيجة خرق السلام البحري (الورقتان ٨-٩)؛تقارير لمحادثات مع إمام مسقط [ثويني ابن سعيد آل بو سعيد] في بندر عباس، بما في ذلك إبرام اتفاقية بين المقيم البريطاني وإمام مسقط حول القمع الكامل للعبودية (الأوراق ١١-١٤؛ يلي التقرير نسخ من الاتفاقية باللغتين العربية والإنجليزية على الورقتين ٢١-٢٢)؛سوء حالة المحطة البحرية في باسيدور (الورقتان ١٤-١٥، المراسلات ذات الصلة: الورقات ٢٤-٢٩)؛أهمية قيام المقيم البريطاني بإجراء جولته على متن السفينة
"أسايي"كوسيلة لترك انطباع قوي لدى القبائل البحرية وتسوية النزاعات المحلية (الورقات ٢، ١٩-٢٠)؛التعليمات التي تركها المقيم البريطاني للحاج يعقوب الوكيل في الشارقة، بتاريخ ٣١ مايو ١٨٥٨.يتناول تقرير سنة ١٨٥٩ جولة جونز على متن سفينة الفرقاطة البخارية الملكية
"زنوبيا"إلى كلٍ من أبوظبي ودبي والشارقة وعجمان وأم القيوين ورأس الخيمة وكبير قبيلة القاسمي وموانئ الشرقيين ومسقط وباسيدور ولنجة وجارك وعسلویه والبحرين. تتضمن الموضوعات المتناولة ما يلي:الشقاقات الداخلية في الشارقة وأنشطة الوهابيين في المنطقة (الورقات ٤٣-٤٧)؛استهجان المقيم وتغريمه للشيخ عبد الله بن راشد المعلا من أم القيوين، والذي اتهمه بإثارة المشكلات في الشارقة وارتكاب إساءات أخرى (الورقات ٤٨-٥١)؛ملاحظات حول صيد اللؤلؤ في البحرين وسقطرى وسوقطرة (الورقتان ٦٦-٦٧)؛الرقيق؛القرصنة.تتعلق الأوراق بتقارير جولتي ١٨٦٠ و١٨٦١، وتتضمن مراسلات (يونيو ١٨٦٠-مارس ١٨٦٣) بين المقيم السياسي في الخليج العربي وهنري لاكون أندرسون، سكرتير الحكومة في بومباي؛ بيان بالغرامات غير المدفوعة التي قام المقيم السياسي في الخليج العربي بتسويتها خلال جولة سنة ١٨٦٠ (الورقتان ٩٤-٩٥)؛ بيان بالغرامات وغيرها التي جرى ترحيلها إلى حساب الحكومة بالحسابات النقدية المقدمة من المقيمية في الخليج العربي خلال الفترة ما بين أبريل ١٨٥٨ ويونيو ١٨٦٠ (الورقتان ١٠٠-١٠١)؛ وبيان بالشكاوى التي قام المقيم السياسي لصاحب الجلالة في الخليج العربي بتسويتها خلال جولته بالخليج العربي في سنة ١٨٦١. يشير جونز في مراسلاته مع أندرسون إلى "الهدوء التام" الذي ساد الخليج العربي خلال تلك السنوات.مجلدٌ واحد (١١٥ ورقة)يحتوي المجلد على تقرير جولة سنة ١٨٥٨، ويتكون من صفحة تقديمية بعنوان "إدارة الشؤون السرية رقم ١٨٤ لسنة ١٨٥٨، تقرير جولة ١٨٥٨" (الورقة ٢)، التقرير نفسه (الورقات ٣-٢٠)، والمراسلات والأوراق المرفقة (الورقات ٢١-٣٦)، تقرير جولة ١٨٥٩، ويتكون من صفحة تقديمية بعنوان "إدارة الشؤون السرية رقم ١٩٦ لسنة ١٨٥٩، جولة ١٨٥٨" (الورقة ٣٨)، التقرير نفسه (الورقات ٣٩-٦٧)، المراسلات والأوراق المرفقة (الورقات ٦٩-٨٩)؛ والمراسلات والأوراق المتعلقة بتقارير الجولات لسنتي ١٨٦٠ و١٨٦١ (الأوراق ٩١-١١٢).ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق بالرقم ١ على الغلاف الأمامي وينتهي بالرقم ١١٤ على الورقة الأخيرة قبل الغلاف الخلفي. الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. هذا هو النظام المستخدم لتحديد ترتيب الصفحات.ترقيم الصفحات: يوجد أيضاً تسلسل ترقيم صفحات داخلي مرقم ١-٥٤ (الورقات ٤١-٦٧).
تحتوي أغلبية هذا المجلد على رسائل من حكومة بومباي إلى الملازم أول ماكلويد، المقيم البريطاني في بوشهر. تتعلّق الرسائل بتفاصيل تعيينه عقب إقالة النقيب ويليام بروس والعديد من التوجيهات، منها ما يتعلق بالانسحاب من جزيرة قشم؛ رواتب الوكلاء المحليين؛ مطالبات رحمان بن جابر وعبدالله بن أحمد آل خليفة، حاكم البحرين؛ وتوفير راتب تقاعد لأسرة مهدي علي خان. كما توجد رسالة واحدة من سكرتير حكومة الهند إلى المقدم إفرايم جريش ستانوس بعد وفاة ماكلويد.مجلد واحد، ١٧ مادة (١٤٥ ورقة)ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق من الغلاف الأمامي وينتهي على الغلاف الخلفي، والأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يوجد تسلسل ترقيم صفحات أصلي مكتوب بالحبر والذي يمتد بين صص. ١ج-١٤١، وهو في أعلى يمين وأعلى يسار ناحية الوجه والظهر من كل صفحة على التوالي. أخطاء في الترقيم: ١أ، ١ب، ١ج.
يحتوي الملف على:رسائل متبادلة بين الحكومة البريطانية في لندن والحكومة البريطانية في الهند وحكومة بومباي والمقيم البريطاني في الخليج العربي والوكيل البريطاني في مسقط، في الفترة الممتدة بين سبتمبر ١٨٤٠ وفبراير ١٨٤١ بشأن المطالب الفرنسية على أقاليم شرق أفريقيا التابعة لإمام مسقط في المناطق المحيطة بزنزبار (الأوراق ٢-١٠)؛رسائل متبادلة بين المبعوث البريطاني إلى بلاد فارس والمقيم البريطاني في الخليج العربي وتقرير استخباراتي من إعداد القائد البريطاني للأسطول البحري الهندي في الخليج العربي، حول شؤون فارسية، أبريل ١٨٤١ (الأوراق ٢٣-٢٥)، وإجلاء القوات البريطانية من جزيرة خارج، أكتوبر ١٨٤١ (الأوراق (٤٠-٤١)؛تقارير استخباراتية قدمها القائد البريطاني للأسطول البحري الهندي في الخليج العربي إلى مشرف البحرية الهندية، فبراير-مارس ١٨٤١ (الأوراق ١٢-١٩) والمقيم البريطاني في الخليج العربي، مارس ١٨٤١ (الأوراق ٢٠-٢٢) والتي تشمل ترجمات إنجليزية للرسائل الموجهة من الشيخ مكتوم في دبي (الورقة ١٩) وشيخ سالمين بن ناصر في البدع (الورقة ١٦) بالإضافة إلى إثنين من السندات الإذنية بالعربية من الشيخ سالمين (الورقتان ٢٣أ و٢٣ب). تتعلق التقارير بدورية بحرية بريطانية في الساحل المتصالح في شتاء ١٨٤١ وتشير إلى الأعمال العدائية بين حكام الموانئ العربية والتنفيذ البريطاني لمعاهدة الهدنة البحرية من خلال تحصيل الأموال والبضائع من الحكام الذين كانوا يحمون القراصنة أو الحكام الذين فشلوا في اتخاذ إجراءات بحق أي من رعاياهم الذين ثبت ارتكابهم لأعمال قرصنة، وإعطاء هذه الأموال والبضائع المحصلة لمالكي السفن المنهوبة الشرعيين كتعويض لهم عن ذلك؛تقارير استخباراتية قدمها القائد البريطاني للأسطول البحري الهندي في الخليج العربي إلى المقيم البريطاني في الخليج العربي، يوليو - أكتوبر ١٨٤١ (الأوراق ٢٦-٣٩) بشأن دوريته في مغاصات اللؤلؤ في الموسم الصيفي لتجارة اللؤلؤ.ملف واحد (٤٠ ورقة)الرسائل مُرتبة ترتيبًا زمنيًا. يحتوي عدد من الرسائل على نسخ من رسائل سابقة (الأوراق ١٦-١٧، ١٩، ٢٣أ-٢٣ب) أو مرفقة بها بشكل منفصل (الأوراق ٦-٨).ترقيم الأوراق: الرسائل مرقمة ٢-٥٠، ٢٣أ، ٢٣ب، ٢٣، ٢٤-٤١، من البداية إلى النهاية. الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. تشكل وثيقتان صغيرتان مرقمتان ٢٣أ و٢٣ب ورقة واحدة. غلاف الملف الأمامي مرقم بالرقم ١.ترقيم الصفحات: كانت محتويات الملف مرقمة في الأصل بالحبر على النحو التالي: ٢٩-٣٣، ٤٦-٥٣، ٦٩-٧٠، ٨٧-١٠٤، ١٠٦، ١١٨-١١٩، ١٢٣-١٢٥، ١٩٧-٢٠٣، ٢١٢-٢٢٣، ٢٤٥-٢٤٨، ٢٥٠-٢٥١، ٢٦٤. الصفحات الفارغة والصفحات التي تحتوي على تفاصيل موجزة مثل الاسم والعنوان غير مرقمة.أحد الختمين العربيين الموجودين على الصفحة الخلفية لإثنين من السندات الإذنية باللغة العربية (الأوراق الوثائق٢٣أ و٢٣ب) محجوب جزئياً بشريط ورقي تم إرفاق الوثيقتين به.
يحتوي الملف على رسائل إلى النقيب صمويل هينيل، المقيم السياسي البريطاني في بوشهر، من حكومة بومباي، بين ١٨٤٣-١٨٤٨. يخاطبه بعض المراسلون بالرائد هينيل بدلًا من النقيب هينيل. القليل من الرسائل المُستلمة في ١٨٤٣ موجهة إلى ملازم أول أرنولد بوروز كمبال، مساعد المقيم السياسي البريطاني المسؤول عن المقيمية البريطانية في الخليج العربي، أثناء غياب النقيب هينيل.معظم الرسائل المستلمة بين ١٨٤٦ و ١٨٤٨ واردة من آرثر ماليت، سكرتير الحكومة في بومباي. الرسائل المستلمة بين ١٨٤٣ و ١٨٤٦ واردة من ج. ب. ويلوبي وسكرتارية آخرين للحكومة في بومباي.تحتوي الرسائل على معلومات وإرشادات وتعليمات من الحاكم العام في مجلس بومباي. تحتوي الرسائل أيضًا على أو مُرفق بها بشكل منفصل، نُسخ مراسلات ذات صلة بين المسؤولين البريطانيين، من بينهم: الحاكم العام في مجلس الهند في كلكتا؛ النقيب أتكينز هاميرتون، الوكيل السياسي البريطاني في الأراضي الخاضعة لسيطرة إمام مسقط، الذي كان مقرّه في زنجبار؛ اللجنة السرية لمجلس إدارة شركة الهند الشرقية في لندن؛ اللورد أبردين وخليفته اللورد بالمرستون، بوصفه وزير الدولة البريطاني للشؤون الخارجية في لندن.جميع المراسلات بالملف باللغة الإنجليزية، باستثناء رسالة واحدة من إمام مسقط إلى الحاكم العام في مجلس الهند مؤرّخة في يناير ١٨٤٦، حيث توجد نسخة عن هذه الرسالة بالعربية بالإضافة إلى ترجمة بالإنجليزية (الورقات ٣٢-٣٤).تتناول الرسائل ومرفقاتها الأحداث في شرق أفريقيا والخليج العربي بين سنتي ١٨٤٣ و ١٨٤٨ وآثارها على السياسة الخارجية البريطانية والعلاقات والمصالح البريطانية في المنطقة. تتناول الموضوعات الرئيسية قمع تجارة الرقيق البحرية، إجراءات إمام مسقط وحاكم البحرين والطموحات الإقليمية لتركيا وبلاد فارس، على النحو التالي:رأي قانوني بشأن مسؤولية الرعايا البريطانيين عن تحمّل عقوبات المشاركة في تجارة الرقيق في مسقط، بموجب شروط معاهدات مناهضة الرق التي أُبرمت في ١٨٢٢ و ١٨٣٩ بين بريطانيا وإمام مسقط، ١٨٤٣ (الورقات ٢-٧)؛الإجراءات التي اتخذها إمام مسقط لحظر تجارة الرقيق الأفريقية بين الموانئ التابعة له في شرق أفريقيا والموانئ التابعة له في الخليج العربي، ١٨٤٦-١٨٤٧ (الورقات ٣٥-٣٧)؛الرد البريطاني على خطط إمام مسقط لغزو البحرين، ١٨٤٥ (الورقات ١٩-٢١)، حصار الموانئ الفارسية في بوشهر، ١٨٤٦-١٨٤٧ (الورقات ٣١-٣٤، ٣٨-٣٩، ٥١-٥٣) واتخاذ الإجراءات الانتقامية ضد الموانئ والسفن الفارسية، في أعقاب الاضطهادات الفارسية لحاكم بندر عباس ومناطق أخرى تابعة له في بلاد فارس، ١٨٤٨ (الورقات ٨٨-٩٢، ٩٥-٩٩، ١١٠)؛التعاون البريطاني مع تركيا وبلاد فارس من أجل قمع تجارة الرقيق البحرية في أعقاب حظرها من حكامهما، فيما يتعلّق بجلب الرقيق الأفارقة إلى موانئ الخليج العربي تحت سيطرة تركية وفارسية على التوالي، ١٨٤٧-١٨٤٨ (الورقات ٤٩-٥٠؛ ٧٤-٧٨؛ ٨٢، ١٠١-١٠٥)؛آراء قانونية وتعليمات بحرية ١٨٤٧-١٨٤٨، بشأن سلطات السفن البحرية البريطانية والمحاكم في الهند والخاصة باحتجاز وإدانة ومصادرة سفن التجارة في الرقيق الأفارقة التي يتم إيقافها في موانئ وبحار شرق أفريقيا، والمحيط الهندي والخليج العربي، وذلك وفقًا لشروط المعاهدات التي وقّعتها الحكومة البريطانية مع إمام مسقط في سنة ١٨٤٥ والحكام العرب في الساحل المتصالح في سنة ١٨٤٧ (الورقات ٥٤-٥٧، ٦٣-٦٥، ٦٩-٧٣، ٨٤-٨٧، ١٠٦-١٠٩)؛النوايا البريطانية للتفاوض بشأن معاهدات التجارة الجديدة ومعاهدات مناهضة الرق، ١٨٤٧-١٨٤٨، مع الحكام العرب في البحرين (الورقات ٧٦، ٨٢، ٩٣-٩٤) وصحار (الورقة ١٠٠) في الخليج العربي؛الشكوك البريطانية حول الطموحات التركية في السيطرة على البحرين ومشيخات أخرى على الساحل المتصالح، ١٨٤٧ (الورقات ٦٢، ٧٤-٧٨)، المناهضة البريطانية للتدخل الفارسي في النزاعات بين الحكام العرب المتناحرين للمطالبة بالسيادة على البحرين، ١٨٤٤ (الورقات ١١-١٨)، ترجمة إنجليزية لمطالبة بلاد فارس للسيطرة على البحرين وتقييم الشرعية القانونية لهذه المطالبة من قبل اللجنة السرية لمجلس إدارة شركة الهند الشرقية في لندن، ١٨٤٥ (الورقات ٢٢-٣٠)؛رأي لورد بالمرستون، وزير الدولة البريطاني للشؤون الخارجية في لندن بأن السفن البحرية البريطانية في الخليج العربي لا يحق لها مطاردة أو القبض على القراصنة فيما وراء الخط المحدد، وفي نهر الفرات والأنهار الأخرى في تركيا، كما لا يحق لتلك السفن القبض على القراصنة في عرض البحر بسبب ارتكابهم جرائم داخل الحدود التركية، ١٨٤٧-١٨٤٨ (الورقات ٤٥-٤٨، ٥٨-٦٢؛ ٧٤-٧٨)؛منح موافقة لورد بالمرستون، وزير الدولة البريطاني للشؤون الخارجية في لندن، لاستخدام السفن البحرية البريطانية للدفاع عن البحرين، بناءً على طلب حاكمها، الشيخ محمد بن خليفة، في حال تعرضها لهجوم من الأعضاء غير الموالين في قبيلة العتوب، الذين غادروا البحرين ولجأوا إلى جزيرة كيش، بالقرب من الساحل الفارسي، ١٨٤٧-١٨٤٨ (الورقات ٦٦-٦٨، ٧٩-٨١، ٨٣).ملف واحد (١١١ ورقة)الرسائل مُرتّبة ترتيبًا زمنيًا تقريبيًا. تشتمل العديد من الرسائل على مقتطفات منسوخة من رسائل سابقة أو مرفقة بها بشكل منفصل.ترقيم الأوراق: المحتويات مُرقّمة من ٢ إلى ١١٢، من بداية الملف إلى نهايته. الترقيم مكتوبٌ بالقلم الرصاص في أعلى يمين صفحة الوجه ومحاطٌ بدائرة. الجهة الأمامية من غلاف الملف مُرقّمة بالرقم ١. الجزء الخلفي من غلاف الملف غير مُرقّم.يوجد في الملف بقايا تسلسلات ترقيم أوراق سابقة، مكتوبة بالحبر. أغلبية الأوراق مُرقّمة مرتين، عادةً صفحة الوجه والظهر من كل ورقة في أعلى اليمين أو اليسار على التوالي. يمتد نظام الترقيم الأساسي من ١٥ إلى ٣٥٦، مع وجود انقطاعات في التسلسل، من بداية المجلد إلى نهايته. يتكون نظام الترقيم الأساسي الآخر من تسلسلات متعددة بين ١٠٠ و ٥٠٠، بدون ترتيب مُحدّد. ظهر الورقة الفارغ غير مُرقّم في الغالب.
يحتوي هذا الملف على رسائل ومرفقات واردة من ويليام نيونهام، سكرتير حاكم بومباي، إلى النقيب إفرايم جريش ستانوس، المقيم السياسي البريطاني في بوشهر بين ١٨٢٦ و١٨٢٧. هناك رسائل تتعلق بالشيخ عبد الرسول خان، حاكم بوشهر السابق؛ العلاقات بين بلاد فارس وإمام مسقط؛ شرق إفريقيا، وتشمل مومباسا وسيو؛ والساحل العربي من الخليج العربي.ملف واحد، ٩ مواد (٣٣ ورقة)ترقيم الصفحات: يوجد تسلسل ترقيم الصفحات مكتوب بالحبر في أعلى يمين صفحة الوجه وأعلى يسار صفحة الظهر من كل ورقة.ترقيم الأوراق: يوجد تسلسل ترقيم الأوراق محاط بدائرة ومكتوب بالقلم الرصاص في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يبدأ هذا التسلسل على الغلاف الأمامي بالرقم ١ وينتهي بالرقم ٣٣ داخل الغلاف الخلفي. وهذا هو التسلسل المستخدم في هذا الفهرس للمواد المرجعية داخل المجلد.
يحتوي المجلّد على رسائل رسائل صادرة من وواردة إلى المقيمية البريطانية في الخليج العربي. الرسائل الصادرة أرسلها المقيم البريطاني في الخليج العربي، المقدم صمويل هينيل حتى أبريل ١٨٥٢. بعد أبريل ١٨٥٢ كان المقيم البريطاني هو النقيب أرنولد كمبال، وقد عمل بصفة القائم بأعمال المقيم السياسي من أبريل إلى يونيو ١٨٥٢. المراسلات الصادرة مصنّفة على أنها واردة من "الإدارة السياسية." معظم مراسلات المقيم البريطاني مرسلة إلى آرثر ماليت، السكرتير الأول لحكومة بومباي الكثير من المراسلات الواردة في المجلد هي من ماليت.موضوع المجلد هو كما يلي: شؤون البحرين (صص ٢-٧١)؛ شؤون ساحل شبه الجزيرة العربية (صص ٧٣-١٢٨)؛ تجارة الرقيق (صص ٢٢٠-٩٦)؛ شؤون مسقط (صص ٢٩٨-٣٢٦).ملف واحد في مجلدين (١٢٢ مادة، ٣٣٨ ورقة)هناك ثلاثة مستويات من الترتيب داخل الملف. في المستوى الأول، يوجد ترتيب حسب الموضوع الرئيسي، وهو مقسم إلى "البحرين"، "ساحل شبه الجزيرة العربية"، "تجارة الرقيق"، "مسقط." توجد صفحة غلاف عنوان لكل قسم من هذه الأقسام الموضوعية. المراسلات داخل كل قسم موضوعي مُرتّبة ترتيبًا زمنيًا تقريبيًا، ابتداءً بالمواد الأقدم وانتهاء بالمواد الأحدث. التسلسل الزمني تقريبي وليس دقيقاً، نتيجة تجميع الرسائل الصادرة عن المقيم والمرفقات المصاحبة لها، مع الرودود الواردة عليها معاً.كان هذا مجلدًا واحدًا في وقت ما ولكنه قُسّم إلى جزأين.ترقيم الأوراق: يوجد نظام ترقيم صفحات أصلي مكتوبٌ بالحبر في أعلى يمين ناحية الوجه وأعلى يسار ناحية الظهر، يمتد عبر كلا المجلدين. تسلسل ترقيم الصفحات غير متسق، ربما يرجع هذا إلى حقيقة أن المواد الواردة بالمجلد جُمعت من مصادر مختلفة. نظام ترقيم الأوراق المستخدم في كلا المجلدين مكتوب بالقلم الرصاص في أعلى يمين ناحية الوجه من كل صفحة. ويمتد من الرقم ١ (صفحة العنوان) إلى ١٦٤ (الجهة الداخلية للغلاف الخلفي) في المجلد ١، ومن رقم ١٦٢ (المادة الأولى) إلى ٣٢٨ (الجهة الداخلية للغلاف الخلفي) في المجلد ٢.
يحتوي المجلد على مراسلات سريّة (مراسلات أصلية مستلمة، ونسخ من مراسلات مرسلة) في ثلاثة فئات منفصلة تالية: "البحرين"؛ ومسقط وبندر عباس، (ومحلية)؛ ومتنوعة ومحلية. المقيم البريطاني في الخليج العربي أثناء الفترة المسرودة في المجلدات، كان القائد (جيمس) فيليكس جونز (القائم بالأعمال حتى يوليو ١٨٥٦).المراسلات بالأساس مع هنري لاكون أندرسون، سكرتير الحكومة في بومباي وشركة الهند الشرقية، بما في ذلك العميد البحري ريتشارد إيثيرسي، البحرية الهندية، وقائد إسطول الخليج العربي؛ النقيب أرنولد بوروز كمبال، الوكيل السياسي في مناطق شبه الجزيرة العربية الخاضعة للحكم العثماني؛ قادة سفن البحرية الهندية. توجد مراسلات خاصة مع مسئولين بريطانيين الآخرين، بما فيهم شارلز أغسطس موراي، الوزير المفوض ومبعوث فوق العادة إلى البلاط الفارسي، ومراسلات (البعض منها مكتوب بالعربية) مع الحكام المحليين والمسئولين الفارسيين.تضمنت الموضوعات العامة:تجارة الرقيق؛الاستخبارات السياسية؛الوهابيين؛عمليات البحرية الهندية في الخليج العربي؛التورط الروسي في بلاد فارس؛العلاقات مع بلاد فارس؛الشؤون الإدارية؛التعيينات:نقل مرسلات حول المنطقة؛صيد اللؤلؤ؛الحرب الأنجلو- الفارسية (١٨٥٦-١٨٥٧).ومن الموضوعات الخاصة في المجلد:مراسلات عن تأثير قمع البريطانيون لتجارة الرقيق، يناير- مايو ١٨٥٦ (الأوراق ١٢- ١٩)؛مراسلات بعن هجرة قبيلة آل علي إلي الدمام، مارس ١٨٥٦- يناير ١٨٥٧ (الأوراق ٢٠- ٩٠)؛مراسلات بخصوص العلاقات بين مسقط وبلاد فارس في ضوء مطالبة إمام مسقط لبندر عباس، فبراير- أغسطس ١٨٥٦ (الأوراق ٩٢- ١١٠)؛رسالة من جونز إلي هنري فريدريك ديسبرو، مساعد المقيم البريطاني في الخليج العربي، بتاريخ ٣ مايو ١٨٥٦، إحاطة له عن مهام أعماله في بوشهر أثناء غياب جونز المؤقت (الورقة ١٤٤)؛الأوراق الخاصة بمخصصات الجراحين المدنيين، لحضور أسر ضباط شركة الهند الشرقية، في ضوء المناخ غير الصحي في بوشهر، يونيو - سبتمبر ١٨٥٦ (الأوراق ١٤٨- ١٥٢)؛مراسلات بين جونز وحكومة بومباي، وبين جونز وضباط أركان جيش بومباي، بخصوص العمليات العسكرية في الخليج العربي، سبتمبر ١٨٥٦- فبراير ١٨٥٧ (الأوراق ١٧٢- ٢٩٧).مجلدان (٣٠٥ ورقة)المجلدات مقسمة إلي ثلاثة أجزاء، بعناوين صفحات مختلفة: "سجلات سريّة ١٨٥٦/١٨٥٧، المقيمية البريطانية في بوشهر، والبحرين (صص. ١١- ٩٠)؛ سجلات سريّة ١٨٥٦/١٨٥٧، المقيمية البريطانية في بوشهر، مسقط، وبندر عباس (صص. ٩١- ١١٢)" رسائل سريّة، المقيمية البريطانية، متنوعات" (صص. ١١٣-٢٩٧). المراسلات مرتبة داخل كل قسم ترتيباً زمنياً تقريباً . يوجد فهرس بين صص. ٤- ٩. الفهرس مقسم إلي ثلاثة أقسام تتطابق مع الثلاثة أجزاء من المجلد: "البحرين" (صص. ٤- ٥)، "مسقط وبندر عباس ومحلي" (ص. ٥)، "متنوعة ومحلية" (صص. ٥- ٩). أُدخل الفهرس في نفس الترتيب و به أعمدة للأرقام، العناوين، المواضيع، والصفحات.ترقيم الأوراق: تسلسل ترقيم الأوراق يكتمل عبر مجلدين والتي أُدمج فيه هذا السجل (الجزء ١ صص. ١- ١٤١ب؛ الجزء ٢ صص. ١٤٢- ٢٩٩). ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق بالرقم ١ على صفحة الغلاف (العصرية) وينتهي بالرقم ٢٩٩، من الورقة الأخيرة قبل الغلاف الأخير من المجلد الثاني. الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. استثناءات في ترقيم الأوراق: صص. ١٤١، ١٤١أ، ١٤١ب. هذا هو النظام المستخدم.ترقيم الصفحات: ثلاثة ترقيمات أصلية للصفحات، والتي غالباً ترقم تلك الصفحات التي تحتوي على نص، مرقمة ١ - ١٢٤ (صص. ١٢- ٩٠)؛ ١- ٣٠ (صص. ٩٢- ١١١)؛ و ١-٣٠٥ (صص. ١١٣- ٢٩٧) موجوة أيضاً. الأرقام مكتوبة بالحبر في عدة مواقع في أعلى كل صفحة.
تتعلق المراسلات بالعلاقات بين شعب البحرين والوهابيين، وتدخل المقيم السياسي في الخليج العربي النقيب (جيمس) فيليكس جونز، في الشؤون.تتكون المراسلات من رسائل وتقارير أرسلها النقيب جونز إلى سكرتير الحكومة في بومباي (هنري لاكون أندرسون، ألكسندر كينلوش فوربس) تصف الموقف في البحرين والتي ظهر بها جو من القلق والمخاوف نتيجة التقارير التي تفيد أن محمد بن عبد الله حاكم الدمام كان يحشد الرجال والقوارب لشن هجوم على البحرين، وتوضح بالتفصيل رد النقيب جونز على هذه التقارير، بما في ذلك قرار إرسال سفن حربية بريطانية للمساهمة في رفع الروح المعنوية والمساعدة في الدفاع عن البحرين؛ التحريات التي أجرتها هذه السفن بشأن القوات التي يجري حشدها للهجوم على البحرين؛ الاستيلاء على القوارب والسفن التي تخصُّ حاكم الدمام وأنصاره. كما توجد أيضاً نسخة من قرار حكومي يسمح للنقيب جونز بترحيل محمد بن عبد الله وأنصاره قسراً من الدمام.مرفق بها نسخ من مراسلات وتقارير حول شؤون البحرين بما في ذلك تقارير عن القوات المحتشدة في الموانئ ومنها الدمام والقطيف، والمرسلة إلى ومن المقيم السياسي في الخليج العربي من الحاج جاسم، الوكيل البريطاني في البحرين؛ الشيخ محمد بن خليفة آل خليفة حاكم البحرين، الشيخ علي بن خليفة آل خليفة؛ الشيخ محمد بن الله حاكم الدمام، الأمير فيصل بن تركي حاكم نجد، كبير الضباط البحريين قائد سرب الخليج العربي (تشارلز جولدينج كونستابل، تشارلز جون كروتيندين)؛ فيليب ويليام فينديل قائد سفينة صاحب الجلالة
فولكلاند؛ ريتشارد ويليام ويش قائد السفينة الشراعية الملكية
ماهي؛ وويليام بلفور قائد الفرقاطةالبخارية الملكية
سميراميس.كما يحتوي الملف أيضاً على مراسلات مع السير هنري كريسويك رولينسون وتشارلز أليسون، الوزيريْن المفوضيْن من بريطانيا والمبعوثيْن فوق العادة إلى البلاط الفارسي، ولويس بيلي القائم بأعمال السفير البريطاني في البلاط الفارسي، بشأن ميرزا مهدي، الوكيل الفارسي للشؤون الخارجية في بوشهر، الذي أرسله ولي عهد فرسستان (فارس) في مهمة خاصة لمقابلة الأمير فيصل حاكم نجد لمناقشة مرور الحجاج الفارسيين بأمان إلى مكة، حيث يعتقد المقيم السياسي أن هذا الاجتماع أيضاً كان فرصة للنقاش حول البحرين، والتي يطالب كلٌ من الفارسيين والوهابيين بها. توجد مراسلات أخرى عن الموضوع تحتوي على تقارير استخباراتية من الوكيل البريطاني في بوشهر الحاج جاسم، وتتضمن وصول المبعوثين الأتراك إلى البحرين، وقرار شيخ البحرين رفع العلم الفارسي على حصونه.توجد مراسلات لاحقة تتضمن رسائل إلى ومن ريتشارد روجرز، الوكيل السياسي المفوض في البصرة، وجون مكادام هيسلوب، الوكيل السياسي المفوض في مناطق الجزيرة العربية الخاضعة للحكم التركي، والسير هنري ليتون بولوير، السفير الملكي البريطاني في الدولة العثمانية بشأن المسؤولين الأتراك الذين أُرسلوا في مهمة إلى البحرين؛ ورفع العلم التركي في البحرين. تتضمن هذه المراسلات أيضاً رسائل مكتوبة باللغتين الإنجليزية والتركية العثمانية إلى الحاكم العام لبغداد، ونسخ من رسائل بالعربية من شيخ البحرين إلى باشا بغداد.ينتهي الملف بمراسلات تتعلق بمحاولات محمد بن خليفة الانتقام؛ بما في ذلك حصار الموانئ الوهابية بالدمام والقطيف، والقرار المتخذ في مايو ١٨٦١ بتوقيع اتفاقية وميثاق مع الحكومة البريطانية:شروط اتفاقية صداقة أُبرمت بين الشيخ محمد بن خليفة الحاكم المستقل للبحرين ممثلاً لنفسه ولخلفائه، والنقيب فيليكس جونز، البحرية الهندية الملكية البريطانية، المقيم السياسي الملكي البريطاني في الخليج العربي ممثلاً عن الحكومة البريطانية، بتاريخ ١ مايو ١٨٦١، باللغتين العربية والإنجليزية (صص ٣٢١-٣٢٦).ترجمة الميثاق مختومة بختم الشيخ محمد بن خليفة حاكم البحرين، وأبرمها مع النقيب فيليكس جونز، المقيم السياسي في الخليج العربي، بتاريخ ٣١ مايو ١٨٦١، باللغتين العربية والإنجليزية (صص ٣٢٧-٣٢٨).مجلدان (٣٥٤ ورقة)المراسلات مرتبة ترتيباً زمنياً وفقاً لتاريخ استلامها أو إرسالها من المقيمية السياسية في بوشهر.ترقيم الأوراق: يمتد تسلسل ترقيم الأوراق عبر المجلدين، ولذا فإنه مقسّم إلى سلسلتين صص. ١-١٨٢ وصص. ١٨٣-٣٤١. ويبدأ على أول ورقة بها كتابة بالمجلد الأول، وينتهي على آخر ورقة بها كتابة بالمجلد الثاني. الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. أخطاء في الترقيم: ١، ١أ.
يحتوي المجلد على مزيجٍ من الرسائل الواردة والصادرة، التي استلمتها وأرسلتها المقيمية البريطانية. معظم الرسائل عبارة عن رسائل صادرة أرسلها المقدم السير إفرايم جريش ستانوس، المقيم البريطاني في الخليج العربي، إلى العديد من الممثلين للحكومة في بومباي.تقع الرسائل الموجودة في المجلد في ثلاث فئات رئيسية:تقارير عن الأحداث في الخليج، وبشكل رئيسي ما يتعلق بالأعمال العدائية واتفاقيات السلام المنتهكة بين مختلف القبائل. معلومات استخبارية عن أنشطة رحمة بن جابر موجودة في كافة أنحاء المجلد على نطاق واسع؛الإدارة المالية للمقيمية، بما في ذلك أمور مثل المصروفات والحوالات، المرسلة إلى المحاسب العام، بومباي؛رسائل تؤكد استلام رسائل، أو ملاحظات تفسيرية محالة مع الرسائل، غالباً مرسلة ما بين البصرة أو طهران وبومباي.مجلد واحد، ٥٩ مادة (٩٢ ورقة)تتألف المواد الواردة في هذا الملف، وفقاً لما هو مذكور في الملاحظة التي كتبها أمين الأرشيف بخط اليد على الغلاف الأمامي في سنة ١٩٥٥ (الورقة ١)، في الأصل من ثلاثة ملفات منفصلة (المجلدات ٣٧، ٣٨، ٤٠)، إلا أنها قد دُمجت معاً ورُتّبت ترتيباً زمنياً كاملاً من أقدم المواد في أول الملف إلى أحدثها في آخره. يوجد عددٌ من الرسائل المدرجة غير مكتملة.المجلد ١ في غلاف واحدترقيم الأوراق: يبدأ نظام ترقيم الأوراق على الصفحة الأولى للمحتويات ويمتد إلى آخر صفحة للمحتويات باستخدام أرقامٍ مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين ناحية الوجه. الغلاف الأمامي، الورقة البيضاء الخالية في البداية، الورقة البيضاء الخالية في النهاية، والجهة الداخلية للغلاف الخلفي بدون ترقيم.يوجد ترقيم صفحات سابق ربما كان أصلياً يمتد بشكل غير متسق في كافة أنحاء المجلد، في أعلى يمين وأعلى يسار صفحات الوجه وبعض صفحات الظهر. ربما كان عدم اتساق تسلسل ترقيم الصفحات ناتجاً عن أن المجلد مكون من ثلاثة مجلدات أصلية (كل مجلد بتسلسل ترقيم الصفحات الخاص به) تم دمجها معاً في مجلد واحد.
يحتوي الملف على مراسلات متنوعة رسمية وشبه رسمية بخصوص نشوب الحرب العالمية الأولى وتأثيرها على البحرين. تبدأ تواريخ معظم المراسلات من سنة ١٩١٤.تتضمن الأوراق مراسلات من الوكيل السياسي بالبحرين؛ والمقيم السياسي في الخليج العربي؛ ولكنها تشتمل أيضًا على مراسلات باللغة العربية والإنجليزية بين الشيخ عيسى بن علي آل خليفة، حاكم البحرين، والوكيل السياسي. وتتضمن الأوراق تقارير منتظمة أعدها الوكيل السياسي عن الظروف العامة في البحرين. تتضمن الموضوعات الخاصة: الزيادة المقترحة في حراسة الوكالة، يونيو ١٩١٤؛ اللوائح المقترحة التي تشمل المواد الغذائية واللآلئ والأمن [١٩١٤]؛ تركيا واحتمالية الدعم التركي لبن سعود [عبدالعزيز بن عبدالرحمن بن فيصل آل سعود (ابن سعود)]، يوليو ١٩١٤؛ تجارة اللؤلؤ، أغسطس ١٩١٤؛ منع تصدير المواد الغذائية، أغسطس ١٩١٤؛ أسعار المواد الغذائية، أكتوبر ١٩١٤؛ التأثير على إيصالات الجمارك، سبتمبر ١٩١٤؛ المشاكل التي سبّبها الأكراد والبصريون العاطلون عن العمل في البحرين، سبتمبر - أكتوبر ١٩١٤؛ محنة غاطسي اللؤلؤ، سبتمبر ١٩١٤؛ أمور العُملة، أكتوبر ١٩١٤؛ إشاعات عن وجود سفن ألمانية في الخليج العربي، أكتوبر ١٩١٤؛ الخدمات التي قدمها الشيخ عبد الله [الشيخ عبد الله بن عيسى آل خليفة] للبريطانيين، بيان يوضح أنه كان القوة الدافعة وراء المنحة التي بلغت ٩٦٠٠ روبية من أسرة الشيخ عيسى إلى صناديق الحرب الخيرية البريطانية، والتوصية بمنحه وسام الشرف، نوفمبر ١٩١٤؛ والمعاناة التي تسبب فيها الوصول غير المنتظم لرسائل البريد، مارس ١٩١٧.ملف واحد (٨١ ورقة)الأوراق مرتبة ترتيبًا زمنيًا من بداية الملف إلى نهايته.ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق من رقم ١أ على الغلاف الأمامي وينتهي بالرقم ٨١ على الغلاف الخلفي. الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. استثناءات في ترقيم الأوراق: صص. ١أ, ١ب, صص. ١٦أ, ١٦ب؛ صص. ٧٨أ، ٧٨ب، ٧٨ج، ٧٨د، ٧٨هـ. في بعض الأماكن، أورد نظام ترقيم الأوراق ترقيم ناحية الظهر من الورق وناحية الوجه أيضًا، ونتج عن ذلك فقدان الأوراق أرقام ٣٥ و ٤١ و ٤٩ و ٦٣ من صفحات الوجه. الورقات الآتية يجب فضّها إلى الخارج للتمكن من قراءتها: ٧٨هـ.
مراسلات مقيمية بوشهر، الصادرة والواردة. تتعلق المراسلات في أغلبها بتحصيل الغرامات المفروضة على حكام الساحل المتصالح. من بين أسباب فرض الغرامات خرق السلام البحري، اختطاف الرقيق، ونهب اللؤلؤ. تتضمن الموضوعات ما يلي:تحصيل الغرامات المادية المفروضة نظير خرق السلام البحري من العديد من الحكام في ساحل الخليج بمن في ذلك حاكم الشارقة؛ حاكم الحمرية؛ حاكم بندر لنجة؛ شيخ كمزار؛ جزيرة خارج. جدول يحمل اسم "إعادة النقود التي استلمها الشيوخ بين ٢٨ يناير و١٧ فبراير ١٨٦٠" موجود في الورقة ٢٠٧؛نزاع حكام القواسم مع قبيلة الشرقي (الشارقيين) في دبا. حاول حاكم القواسم الشيخ سلطان بن صقر أن يراسل الحكومة في الهند والتي أحالته إلي المقيم البريطاني في الخليج العربي، القائد فيليكس جونز، الذي رفض شكواه؛توصيات مررها النقيب فيليكس جونز، المقيم السياسي في الخليج العربي، إلى الملازم كاربيندايل، قائد السفينة الحربية
فوكلاند، عن تحصيل الغرامات من شيوخ الشارقة والحمرية؛مراسلات توعز "حاكم أبوظبي بعدم مساعدة إمام عُمان ضد أخيه، حاكم صحار" (الموضوع ١٤)؛الهجوم على أبوظبي سنة ١٨٥٦ (الموضوع ١٨)؛تجارة الرقيق المرتبطة بحاكم القواسم والساحل الشرقي لعُمان.المراسلات في أغلبها بالإنجليزية فيما عدا الرسائل التالية المكتوبة بالعربية: ص.١٥٢؛ نسخة من رسالة الضابط الأول إلي الشيخ زايد بن خليفة، في أبوظبي (ص.١٧٧)؛ نسخة من رسالة الضابط الأول إلي الشيخ عبدالله بن راشد حاكم أم القيوين؛ رسالة من الشيخ سلطان بن صقر إلي حاجي يعقوب (صص.١٧٩- ١٨٠)؛ حاجي أحمد (ص.١٨١)؛ من بين المتراسلين ما يلي: القائد فيليكس جونز، المقيم البريطاني في الخليج العربي؛ هنري لاكون أندرسون، سكرتير الحكومة في بومباي؛ العميد البحري جريفيث جينكينز، قائد إسطول الخليج العربي؛ حاجي يعقوب، الوكيل البريطاني في الشارقة؛ حكام الساحل المتصالح.مجلد ١ (٣٣٤ ورقة)المجلد مرتب في ١٨ عنوان موضوع مما يوفر المزيد من التفاصيل عن المحتوى المتضمن في الموضوع: عنوانالموضوع ١ (الورقة ١٠)؛الموضوع ٢ (الورقة ٢٥)؛الموضوع ٣ (الورقة ٦٨)؛الموضوع ٤ (الورقة ١١٣)؛الموضوع ٥ (الورقة ١٢٤)؛الموضوع ٦ (الورقة ١٣٩)؛الموضوع ٧ (الورقة ١٤٩)؛الموضوع ٨ (الورقة ١٩٧)؛الموضوع ٩ (الورقة ٢٠٥)؛الموضوع ١٠ (الورقة ٢١٠)؛الموضوع ١١ (الورقة ٢١٨)؛الموضوع ١٢ (الورقة ٢٢٧)؛الموضوع ١٣ (الورقة ٢٣٩)؛الموضوع ١٤ (الورقة ٢١٥)؛الموضوع ١٥ (الورقة ٢٥٠)؛الموضوع ١٦ (الورقة ٢٦٢)؛الموضوع ١٧ (الورقة ٢٦٦)؛الموضوع ١٨ (الورقة ٢٧٥).ترقيم الأوراق: الأوراق مرقمة بالقلم الرصاص في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة من الأمام إلي الخلف باستثناء الأغلفة والصفحات الفارغة. استثناءات في ترقيم الأوراق: ١أ، ١ب، ١ج، ١د
يتألف الملف من رسائل ومرفقاتها، أرسلت تحت عنوان "الإدارة السرية" إلى المقيم البريطاني في الخليج العربي (النقيب صمويل هينيل). الرسائل موجهة من ليستوك روبرت ريد، السكرتير العام لحكومة بومباي.تشمل محتويات الملف مراسلات ذات صلة بما يلي:رغبة إمام مسقط في إعادة اليخت
برينس ريجنت[الأمير الوصي] الذي أعطاه إياه الملك ويليام الرابع، وترتيبات تصليحاته في بومباي (الأوراق ٢-١٣، ٧٦-٧٧)؛الثناء على رحلة النقيب هامرتون إلى البريمي وتكاليف هذه الرحلة (الورقة ١٤)؛المصادقة على الاتفافية التجارية المبرمة بين الحكومة البريطانية وإمام مسقط في زنزبار التي عقدت في ٣١ مايو ١٨٣٩ (الأوراق ١٤-٣٩)، بما في ذلك نسخة من رسالة (باللغتين الإنجليزية والعربية) أرسلها اللورد بالمرستون (هنري جون تيمبل) إلى السلطان سعيد بن سلطان، إمام مسقط، مؤرخة في ٢ أبريل ١٨٤٠ (الأوراق ١٨-٢٢)؛مخططات مصرية في الجزيرة العربية ومسقط، مع تفاصيل مناقشة بين العقد هودجز، القنصل البريطاني في الإسكندرية، ومحمد علي باشا (الأوراق ٤٠-٤٣، ٥٢-٥٥)؛أوامر القائد بروكس التي تقضي بمنع التحية بالسلاح في الخليج، وقوانين استخدام التحية بالسلاح (الأوراق ٤٤-٥١)؛رفض مجلس إدارة شركة الهند الشرقية للتعهد الذي قطعه هينيل لسلطان مسقط والذي يقضي بحماية أراضيه من الغزو (الورقتان ٥٦-٥٧)؛منح الحكومة للوكيل البريطاني في مسقط الإذن "بالانتقال من ذلك المكان في خلال الموسم غير الصحي" (الورقتان ٦١-٦٢)؛الاستجابة البريطانية لحصار القطيف وسيهات والعقير (الورقتان ٦٣، ٧٨)؛السياسة البريطانية التي تقضي بعدم التدخل في الخلافات بين الحكام العرب البحريين (الأوراق ٦٤-٦٦)؛رسالة أرسلها اللورد بالمرستون إلى إمام مسقط بتاريخ ٤ أكتوبر ١٨٤٠ بشأن المخططات الفرنسية في عُمان (الورقتان ٦٧-٦٨)؛رحلة إمام مسقط المقترحة إلى زنزبار (الأوراق ٦٩-٧٢)؛مخططات إمام مسقط في البحرين (الأوراق ٧٣-٧٥)؛ملف واحد (٧٩ ورقة)الرسائل الواردة مرتبة ترتيباً زمنياً بحسب ترتيب استلامها، من الرسائل الأقدم في بداية الملف إلى الأحدث في نهايته. مرفقات الرسائل مرتبة بعد الرسالة التي أُرسلت معها.ترقيم الأوراق: يوجد تسلسل لترقيم الأوراق محاط بدائرة ومكتوب بالقلم الرصاص في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يبدأ الترقيم على الغلاف الأمامي بالرقم ١ وينتهي على الورقة الأخيرة قبل الغلاف الخلفي بالرقم ٨٠. توجد الاستثناءات التالية في ترقيم الأوراق: صص. ٢١-٢٢ غير موجودة.ترقيم الصفحات: يوجد تسلسل ترقيم صفحات غير كامل مكتوب بالحبر في أعلى يمين صفحة الوجه وفي أعلى يسار صفحة الظهر من كل ورقة.
يتعلق الملف بعقد معاهدة الصداقة والتجارة والملاحة مع سلطان مسقط، فيصل بن تركي آل بوسعيد في ١٩ مارس ١٨٩١. احتذت المعاهدة الجديدة حذو معاهدة أُبرمت مؤخراً مع زنزبار. ألغت هذه المعاهدة معاهدة التجارة الموقعة في مايو ١٨٣٩، وغرضها الرئيسي كان اعتراض المصالح ومنع التأثيرات الفرنسية في مسقط.المراسلات الواردة في المجلد متبادلة بين المقيم السياسي في بوشهر والوكيل السياسي في مسقط، وكذلك المسؤولين البريطانيين في إدارة الخارجية بالحكومة في الهند، وزارة الخارجية، وفي زنزبار. كما يوجد أيضاً نسخ من مراسلات من سلطان مسقط.يحتوي الملف على فهرس في الورقة ٢أ. تتضمن الموضوعات الواردة بالملف: استثناء رأس الرجاء الصالح من المعاهدة (الأوراق ٨٨، ٩٤)؛ توريد الأسلحة والذخيرة (الورقة ٣٧)؛ انتهاء سريان المعاهدة (الأوراق ١٠٨، ١١٢-١١٤)؛ الحماية البريطانية للرعايا المقيمين في جوا بموجب المعاهدة (الأوراق ١٤٤-١٤٨، ١٥٤-١٥٦)؛ التعديلات المدخلة على المعاهدة (الأوراق ١١٩-١٢٠)، والوصول إلى ناتال (الأوراق ٨٨، ٩٤)؛ الوصول إلى نيوفوندلاند (الأوراق ٩٥-٩٦)؛ مسوّدة المعاهدة (الأوراق ٨-١٧، ٢٢-٣١)، ومسودّة البروتوكول (الأوراق ٧٤-٧٧)؛ الوصول إلى كوينزلاند (الأوراق ٩٥-٩٦)؛ مسوّدة المعاهدة المعدلة (١٩٠٤-١٩٠٥) (الأوراق ١٣٨-١٧٠)؛ إعلان منفصل للسلطان بشأن عدم تنازله عن الأراضي الخاضعة لسيادته وسيطرته (الأوراق ٥٤-٥٧، ٦١-٦٢)؛ المعاهدة التي جرى توقيعها دون إقرار العمل بها (الأوراق ٤٩-٥٣)؛ ومعاهدة زنزبار التجارية (١٨٨٦) (الأوراق ١٨-٢١، ٤٠-٤٨).مجلد واحد (١٨٠ ورقة)هذا المجلد مرتب ترتيبًا زمنيًا بشكل تقريبي.ترقيم الأوراق: ترقيم الأوراق محاط بدائرة بالقلم الرصاص في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يبدأ الترقيم على صفحة العنوان بالرقم ١ب، وينتهي بالرقم ١٧٠ على آخر ورقة مكتوبة. يحتوي الملف على التعديلات التالية في ترقيم الأوراق: الأوراق ١أ-ب، الأوراق ٢أ-ج، الأوراق ٤أ-ب، الأوراق ٧٨أ-ب، الأوراق ٧٩أ-ب.
يحتوي المجلد على نسخة من مراسلات واردة وصادرة للمقيمية البريطانية في الخليج العربي. كان المقدم صمويل هينيل هو المقيم البريطاني وذلك في مطلع سنة ١٨٥٢ قبل أن يحل محله النقيب أرنولد كمبال في مارس.يتضمن المجلد:مراسلات مع المبعوث البريطاني لدى البلاط الفارسي، العقيد جستن شيل، تستعرض الشؤون في بلاد فارس وإنشاء طابق علوي لمنزل جون مالكولم في بوشهر، وطلب معلومات عن تاريخ البحرين قبل سنة ١٧١٦؛مراسلات مع سكرتارية الحكومة لدى بومباي بخصوص الشؤون في بلاد فارس وتجارة الرقيق في الخليج العربي، والتجارة، واحتلال جزيرة خرج الإيرانية، واعتناق أحد الأرمينيين الدين الإسلامي في البصرة؛مراسلات مع المبعوث البريطاني لدى البلاط الفارسي والوكلاء السياسيين في مسقط وشيراز، بخصوص النزاع بين إمام مسقط وفيروز ميرزا، الأمير الحاكم لإقليم فارس، على بندر عباسيحتوي المُجلَّد على رسائل باللغة العربية، أحدها من إمام مسقط (الورقتان ٥٧ و ١٣٣).مجلد واحد (١٤٦ ورقة)المراسلات مرتبة ترتيبًا زمنيًا.ترقيم الأوراق: ترقيم الأوراق مكتوب بالقلم الرصاص في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يبدأ الترقيم من الغلاف الأمامي بالرقم ٢ ويستمر حتى الرقم ١٤٦ على الورقة الأخيرة.ترقيم الصفحات: يوجد تسلسل ترقيم أصلي للصفحات، وهو غير مكتمل؛ حيث اقتصر ترقيم الصفحات على الصفحات التي بها كتابة.
تتكوّن أغلبية المراسلات في الملف من رسائل وتعليمات متنوّعة، مع مرفقات، بالعربية والإنجليزية، بين ٩ فبراير ١٨٨٤ إلى ٢٤ فبراير ١٩١٤، من المقيمية البريطانية في الخليج العربي في بوشهر وعبد القاسم وخان بهادر وعبد اللطيف بن عبد الرحمن وعيسى بن عبد اللطيف، ووكلاء المقيمية على الساحل المتصالح في الشارقة. كما توجد أيضًا رسائل من السادة أ & ت ج مالكولم وشركاهما (ص. ٩) ووكيل المقيمية في لنجة (ص. ٤٩). تشتمل المرفقات عادةً على نسخ وأصول رسائل من وإلى عدة حكّام من الخليج العربي (مثلًا صص. ٦٩، ٧٠-٧٧) ومن الوكلاء البريطانيين المحليين في البحرين وفي لنجة (مثلًا ص. ١٥١). كما يحتوي الملف أيضًا على نسخ من ردود من وكيل المقيمية إلى المقيمية السياسية (مثلًا ص. ٦٧) وقائمة بمطالبات من عدد من سكان أبوظبي (صص. ٧٨-٨٧).النص العربي أو الفارسي للرسائل مكتوب بخط اليد على يسار الورقة، في حين يظهر النص الإنجليزي في بعض الأحيان مكتوبًا على الآلة الكاتبة (مثلًا صص. ١٩١-١٩٢). تحتوي بعض الرسائل على أشرطة ورق مرفقة بها تشير إلى موضوع الرسالة (مثلًا صص. ١٤١-١٤٤)، بينما موضوع الرسالة مكتوب باللغة العربية بالقلم الرصاص أو الحبر على جانب الوجه من بعض الأوراق (مثلًا ص. ٢٦ظ). الرسائل مُرقّمة بحسب السنة، مثل، "رقم ٣٨٩ لسنة ١٨٨٦" (ص. ١٠٧)، على الرغم من أن بعض الرسائل غير مُرقّمة (مثلًا ص. ١٧١).تتناول المراسلات الموجودة في الملف عمومًا الأمور التجارية والقنصلية والعلاقات بين حُكّام مشيخات الساحل المتصالح وبينهم وبين البريطانيين. تشتمل الموضوعات التي تم تغطيتها في الملف على ما يلي: جزر دلما، صري، صير بو نعير، أبو موسى ومناجم الأكسيد الأحمر؛ وضع ومطالبات الرعايا البريطانيين الهنود (
"البانيان") في الخليج العربي؛ الأمور المتعلقة بصيد اللؤلؤ وحالات الصيادين الهاربين؛ العلاقات بين أحمد بن عبد الله الملا، حاكم أم القيوين، ونجله محمد؛ نقل الرجال المسلّحين والذخائر عبر البحر، والحفاظ على السلام البحري، العلاقات بين الشيخ زايد بن خليفة آل نهيان، حاكم أبوظبي، والشيخ جاسم بن محمد آل ثاني، حاكم قطر؛ الهجوم على قارب الوكرة ومراسلات من علي بن راشد، شيخ الوكرة؛ حالات عبودية عديدة، وتشمل واحدة تتعلق بشيوخ أبوظبي وقطر، العلاقات بين الشيخ زايد وقبائل القبيسات والمناصير وبني هاجر؛ العلاقات مع عمان وبلاد فارس مقابل الساحل المتصالح؛ وقيام رجال الحمرية بانتهاك السلام البحري ضد موانئ على الساحل العربي من الخليج.ملف واحد (٢٤١ ورقة)ترقيم الأوراق: ترقيم الأوراق محاط بدائرة بالقلم الرصاص في أعلى يمين ناحية الوجه من كل ورقة. ويبدأ على الغلاف الأمامي بالرقم ١ وينتهي بالرقم ٢٤١ على الجهة الداخلية للغلاف الخلفي. أخطاء في الترقيم: ص. ٧٨ متبوعة بـ ص. ٧٨أ؛ رقم ص. ٢١١.
يتضمن هذا الملف المراسلات الخاصة بمطالبة حكومة بلاد فارس بالسيادة على البحرين والإجراءات التي اتخذها بعض وكلائها فيما يتعلق بالعمليات التي قامت بها الحكومة البريطانية ضد حكام البحرين الذين اتُهموا بتنفيذ أعمال قرصنة.تتضمن المراسلات نسخًا أصلية من الرسائل المرسلة من مسؤولي حكومة بلاد فارس (باللغتين الفارسية والعربية) إلى محمد بن عبد الله آل خليفة، حاكم البحرين. وتتوفر أيضًا ترجمات باللغة الإنجليزية لهذه الرسائل.مجلد واحد (٥٦ ورقة)الملف مرتب ترتيبًا زمنيًا. يوجد فهرس بالمراسلات التي يحتوي عليها الملف في الأوراق ٣-٥.الحالة: تم تجليده مسبقًا، ولكن تمت إزالة تجليد صفحات الملف وهي الآن مفككة في غلاف الملف الأصلي.ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق من الغلاف الأمامي وينتهي بالغلاف الخلفي؛ الأرقام مكتوبة بالقلم بالرصاص في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.يحتوي الملف على الأخطاء التالية في ترقيم الأوراق: ١، ١أ والإغفالات التالية في ترقيم الأوراق: ٦-٧، ١٠-١١.
يتضمن هذا الملف مراسلات بين المسؤولين البريطانيين والعديد من حكام الساحل المتصالح عن الترتيبات التي تم اتخاذها بخصوص البحارة والغواصين الهاربين في المنطقة.يحتوي الملف على العديد من الرسائل والمستندات الأخرى باللغة العربية (مع ترجمات إلى اللغة الإنجليزية) المرسلة من الوكيل البريطاني بالشارقة، عبد الرحمن بن محمد، إلى المقيم البريطاني السياسي في الخليج العربي، إدوارد تشارلز روس.كما يحتوي الملف أيضًا على الرسائل الأصلية باللغة العربية (مع بعض الترجمات الإنجليزية) من الحكام الإقليميين التاليين:راشد بن حميد آل نعيمي، حاكم عجمانزايد بن خليفة آل نهيان، حاكم أبو ظبيحميد بن عبدالله القاسمي، حاكم رأس الخيمةأحمد بن عبدالله المعلا، حاكم أم القيوينسالم بن سلطان القاسمي، حاكم الشارقةحشر بن مكتوم، حاكم دبييحتوى الملف على ترجمة باللغة الإنجليزية للاتفاقية التي تمت بين بريطانيا وحكام الشارقة وعجمان ودبي وأم القيوين وأبو ظبي ورأس الخيمة والموقعة في يونيو ١٨٧٩ (الأوراق ١١٧-١١٨).مجلد واحد (٢٣٠ ورقة)الملف مرتب ترتيباً زمنيًا، بحيث تكون المراسلات الأقدم في بداية الملف والأحدث في نهايته.الحالة: مجلد مُغلّف.ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق الرئيسي من الغلاف الأمامي وينتهي بالغلاف الخلفي؛ الأرقام مكتوبة بالقلم بالرصاص في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. كما يوجد تسلسل ثانٍ لترقيم الأوراق/الصفحات بالتوازي بين الأوراق ٣-٢٢٧؛ وتكتب هذه الأرقام بقلم أزرق أو أحمر في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة، بالتوافق مع الجزء العلوي الأيمن من صفحة الظهر للورقة في بعض الأحيان.يحتوي الملف على الأخطاء التالية في ترقيم الأوراق: ٨١، ٨١أ؛ ١١٣، ١١٣أ؛ ١٧٩، ١٧٩أ والإغفالات التالية: ١٤٢.
يتضمن المجلد مراسلات بين حاكم قطر، الشيخ جاسم بن محمد آل ثاني والمسؤولين البريطانيين بشأن العلاقات بين الشيخ جاسم بن محمد ومجموعة من الأطراف على الساحل العربي، بما في ذلك الرعايا الهنود في قطر، وشيخ أبوظبي والحكومتين البريطانية والعثمانية. المتراسلون الرئيسيون في الملف هم المقيم السياسي في الخليج العربي، العقيد إدوارد روس، الشيخ جاسم بن محمد آل ثاني، وكيل المقيمية في الشارقة، حاجي عبد القاسم.الموضوعات الرئيسية التي تمت مناقشتها في المجلد هي:العلاقات بين الشيخ جاسم بن محمد آل ثان حاكم قطر والشيخ زايد بن خليفة حاكم أبو ظبي، بما في ذلك: نية الشيخ جاسم احتلال بلدة العُديد، التي اعتُبرت ملكًا لأبوظبي، مع استجابة المقيم البريطاني لهذا الإجراء (الأوراق ٥، ١٤)، والغارات التي تشنها القبائل القطرية (الورقتان ١٣٠-١٣١)، والأعمال الانتقامية التالية لها (الورقتان ١٣٤-١٣٥)، والمصالحة (الورقتان ١٣٧-١٣٨) والتدهور اللاحق في العلاقات بين قطر وأبو ظبي في ١٨٨٦/١٨٨٥ (الأوراق ١٨٩-١٩١)؛نوايا الشيخ جاسم بن محمد شن هجوم على قبائل عجمان في القطيف (الورقتان ٣٤-٣٥)؛إجراءات بطي بن خادم وقبيلته (القبيسات). نشأت قبيلة القبيسات من "العُديد وكانت مدينة للشيخ جاسم بن محمد، ثم انتقل بطي بن خادم بعد ذلك من البدع إلى الوكرة دون أن يسدد ديونه، وتم اتهامه بسرقة لؤلؤ في الوكرة (الأوراق ٥٩-٦١، ٦٦-٦٧)؛تقارير حول سوء معاملة سكان البدع للرعايا الهنود التجار (الورقتان ١٢١-٢٢)؛تقرير حول مناقشة بين القائد نيشام قائد السفينة الملكية
وودلاركوالشيخ جاسم بن محمد آل ثاني، بتاريخ ٢ فبراير ١٨٨٢، والتي تناولت: معاهدة ١٨٦٨ بين بريطانيا وقطر، ورغبة الشيخ جاسم في قطع العلاقات مع الأتراك وإقامة علاقات مع بريطانيا مشابهة لتلك التي تتمتع بها أبو ظبي؛ علاقات الشيخ جاسم مع السلطات العثمانية؛ معاملة الرعايا الهنود التجار في قطر (الأوراق ١٦٤-٧٥)؛تقارير حول الأنشطة العثمانية في الأحساء و القطيف (الأوراق ١٧٦-٨٠).المراسلات الواردة في المجلد حول هذه الموضوعات والتي تم تبادلها بين روس والحكومة في الهند، تشمل مناقشة حول الطبيعة المبهمة لعلاقة بريطانيا مع الشيخ جاسم بن محمد آل ثاني الذي تحالف مع الدولة العثمانية في ١٨٧١، رغم توقيعه معاهدة مع بريطانيا في ١٨٦٨ (الأوراق ٥٢-٥٣، ٥٧-٥٨). تشير نسخة من رسالة من مساعد الوكيل السياسي في البصرة إلى المقيم السياسي والقنصل العام في بغداد، بتاريخ ٢ سبتمبر ١٨٨٦ (الورقتان ٢١٤-١٥)، إلى وضع أبو ظبي من حيث أنها المحمية الأكثر غرباً على الساحل العربي، وقربها لقطر، التي تعتبر أكثر الأقاليم الجنوبية في منطقة الجزيرة العربية الخاضعة للسيطرة العثمانية الاسمية.مجلد واحد (٢٢١ ورقة)محتويات المجلد مرتَبة ترتيبًا زمنيًّا بشكل تقريبي، من أقدم المواد في أول المجلد إلى الأحدث في آخره. كقاعدة عامة، رُتبت الترجمات الإنجليزية للرسائل المرسلة باللغة العربية مباشرة قبل الرسالة الأصلية باللغة العربية.ترقيم الأوراق: يبدأ ترقيم أوراق المجلد على الصفحة الأولى بعد الغلاف الأمامي وينتهي على الصفحة الأخيرة من المجلد، باستخدام أرقام محاطة بدائرة ومكتوبة بالقلم الرصاص في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. توجد الاستثناءات التالية في ترقيم الأوراق: ١أ.هناك بعض الصفحات التالفة عند الحواف بسبب تمزقات أو تلف بسبب المياه، مما نتج عنه فقدان جزء صغير من النص.
يحتوي هذا الملف على المراسلات التي تتناول مخاوف المسؤولين البريطانيين تجاه تحركات مسؤولي الحكومة الفارسية في منطقة الخليج ومحاولاتهم لتحدي النفوذ البريطاني في المنطقة.ولقد تمت مناقشة تحركات حاجي أحمد خان حاكم بوشهر (والمعروف أيضًا باسم حاجي أحمد بن محمد علي) بالتفصيل في الملف، ويشتمل الملف على نسخ من بعض مراسلاته مع الحكام المحليين والبريطانين.يحتوي الملف أيضًا على رسائل باللغة العربية (مصحوبة بترجمة إلى اللغة الإنجليزية) أرسلها الوكلاء البريطانيون في مدينة بندر لنجة والشارقة إلى المقيم السياسي في بوشهر، وكذلك المراسلات بين المقيم السياسي والحكام المحليين التاليين:زايد بن خليفة، حاكم أبوظبيراشد بن حميد، حاكم عجمانحميد بن عبدالله بن سلطان، حاكم رأس الخيمةأحمد بن عبدالله، حاكم أم القيوينراشد بن مكتوم، حاكم دبيمجلد واحد (١٦٢ ورقة)الملف مرتب ترتيبًا زمنيًا، بدءًا بأقدم رسالة في مقدمة الملف حتى أحدث رسالة في النهاية.الحالة: مجلد مُغلّف.ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق من أول ورقة وينتهي على آخر ورقة؛ كُتبت هذه الأرقام بالقلم الرصاص في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يحتوي الملف على الأخطاء التالية في ترقيم الأوراق: ١، ١أ؛ ٢٨، ٢٨أ؛ ٩١، ٩١أ.ترقيم الصفحات: يوجد تسلسل ترقيم الصفحات بين الصفحات ٢ و١٦٠؛ كُتبت هذه الأرقام باللونين الأزرق والأحمر في أعلى كل صفحة.
يحتوى المجلد على مذكرات، تقارير، ومراسلات متبادلة بين المسؤولين البريطانيين في الخليج العربي، المقيم البريطاني ووكيله في الشارقة والبحرين، حاكم قطر الشيخ جاسم بن محمد آل ثاني، وحاكم أبو ظبي الشيخ زايد بن خليفة، وتتناول العداوات التي كانت بين الحاكمين في الفترة ما بين سنتي ١٨٨٨ و ١٨٨٩. ترجع أصول هذه العداوات إلى تنازع السيادة على العُديد في قطر، والتي كانت تعتبر تابعةً لأبو ظبي، مما أدى إلى نشوب غارات وهجمات بين الطرفين. من الأحداث الرئيسية التي يتناولها المجلد هجوم البدو من أبو ظبي على البدع [قطر]، والذي قُتل خلاله أربعة وعشرون شخصًا من بينهم علي، نجل الشيخ جاسم، ثم الهجوم القطري لاحقًا على الظفرة [أبوظبي].يحتوي المجلد كذلك على نسخ مراسلات باللغة العربية (مع ترجمة لها بالإنجليزية) أرسلها الحكام المحليون إلى المقيم البريطاني السياسي في بوشهر.٣ مجلدات (٤٠٤ ورقة)المجلد مرتب ترتيبًا زمنيًا، بدءًا بأقدم رسالة في مقدمة الملف حتى أحدث رسالة في النهاية.الحالة: ثلاثة مجلدات.ترقيم الأوراق: يسير تسلسل ترقيم الأوراق في المجلدات الثلاثة كمسلسل ترقيم واحد مستمر. يبدأ الترقيم بصفحة العنوان بالرقم ١، ١أ، ١ب، وينتهي بالورقة الأخيرة للمجلد الثالث بالرقم ٤٠٢؛ كُتبت هذه الأرقام بالقلم الرصاص في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.
تنقسم محتويات المجلد إلى قسمين هما:تقارير ومذكرات حول البحرين ترجع إلى ١٨٧٥، ومنها تقرير عن حكام البحرين (الأوراق ٢-٧)؛ تاريخ وسلالة قبيلة العتوب (الورقتان ٩-١٠)؛ أسماء حكام العتوب (الأوراق ١١-١٣)؛ مذكرة حول البحرين (الأوراق ١٥-٤٤) تغطي أصل اشتقاقات أسماء الجزر، سكانها، وطبعها السياسية، وتاريخها منذ أقدم فترة معروفة في التاريخ حتى الوقت الحالي؛ قائمة ببعض أسماء الأسر الرئيسية في البحرين (الورقتان ٤٥ -٤٦). تُنسب أول ثلاثة تقارير من هذه التقارير إلى شخص يدعى حاجي عبد القاسم، ووضعت في المجلد في صورتها الأصلية باللغة العربية مع ترجمتها إلى اللغة الإنجليزية. أما بالنسبة للتقريرين الآخرين، فاسم مؤلفهما ليس واضحًا.يحتوى الجزء الثاني من المجلد على مراسلات تتعلق بترتيبات التنقيب في الربوات الصغيرة فوق المقابر في البحرين. يوجد عدد كبير من الرسائل ترجع إلى سنة ١٨٧٩ (الأوراق ٤٩، ٥٢، ٥٣، ٥٨، ٥٩، ٦٠)، متبادلة بين المقدم إدوارد روس، المقيم البريطاني في الخليج العربي، وأمين المكتبة الرئيسي بالمتحف البريطاني (إدوارد بوند)، وكان الأخير شغوفًا ببدء أعمال التنقيب عن الجثوات في البحرين، وقام بتوفير تمويل قيمته ١٠٠ جنيه إسترليني لهذا المشروع. تغطي المراسلات اللاحقة ترتيبات شراء ونقل فؤوس للبحرين لاستخدامها في أعمال التنقيب (الأوراق ٦١–٧٤)، وترتيبات ورسائل التزكية للشيخ عيسى بن على آل خليفة إلى ثيودور ومابل بنت لزيارة البحرين في سنة ١٨٨٩ لتولي أعمال التنقيب (الأوراق ٩١-٩٨).يرجى الملاحظة أن مذكرات دوراند بشأن الآثار القديمة في البحرين، والمذكورة في عنوان الملف الأصلي، ليست هي نفسها المدرجة في المجلد.مجلد واحد (١٠٤ ورقات)تم ترتيب محتويات المجلد ترتيبًا زمنيًا تقريبيًا، بدءًا بالمواد الأحداث في المقدمة وصولاً إلى المواد الأقدم في النهاية.ترقيم الأوراق: المجلد مرقَّم بدءًا من الغلاف الأمامي وحتى داخل الغلاف الخلفي باستخدام الأرقام المكتوبة بالقلم الرصاص في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. توجد الاستثناءات التالية في ترقيم الأوراق: ١أ، ١ب، ١جـ.
يحتوي المجلد على مراسلات خاصة بالقوات البريطانية المرسلة إلي بوشهر خلال الحرب الأنجلو-فارسية ١٨٥٦-١٨٥٧. تتضمن أطراف المراسلات كلاً من: اللواء فوستر ستالكر (فيما بعد جيمس أوترام)، قائد القوات البريطانية في بلاد فارس؛ هنري لاكون أندرسون، سكرتير الحكومة في بومباي؛ تشارلز أغسطس موراي، الوزير البريطاني إلي بلاد فارس (في بغداد أثناء الحرب)؛ جيمس رينيه قائد السفينة
فيروز؛ جون دارك قائد السفينة
هيو ليندسي؛ أرنولد باروز كمبال، الوكيل السياسي في مناطق شبه الجزيرة العربية الخاضعة للحكم التركي، والقنصل العام في بغداد؛ ستراتفورد كانينج، السفير البريطاني إلي الدولة العثمانية في القسطنطينية؛ ميرزا حسن علي خان، حاكم بوشهر؛ العميد هونر، قائد كتيبة المشاة الخفيفة الثانية؛ الملازم ثاين، القائد الموفد إلي جزيرة خارج؛ واللواء البحري، هنري لييك، قائد إسطول البحرية لقوة المشاة الفارسية؛ جورج فريدريك إدمونستون، سكرتير الحكومة في الهند، إدارة الخارجية؛ ج. إ. فرايزر، الجراح المدني في أحمد نجر، المسئول عن أسرى الحرب الفارسيين؛ اللجنة السرية في لندن؛ وزارة الخارجية، في لندن؛ الملازم ج. بالارد، ضابط المخابرات؛ حاجي أحمد، السكرتير العربي للمقيم السياسي في بوشهر؛ بوكير خان، حاكم تنغستان.المجلد مقسم إلي أقسام، ويحتوي كل قسم على مراسلات خاصة بموضوع محدد، كما يلي:I. ١: لا يحتوي هذا القسم على أي مراسلات، ولكنه يحمل العنوان التالي "الحملة العسكرية بقيادة اللواء ستاكر، س. ب.؛ عُين القائد فيليكس جونز الوكيل السياسي إلي الحملة العسكرية الفارسية، وهو الأقرب إلي الاحتفاظ باللقب، وتأديه مهام المقيم السياسي في الخليج العربي".I. ٢: يتعلق بتعيين فيليكس جونز مفوض مدني في مدينة بوشهر، والرائد تايلور مساعد ومترجم فوري لستالكر.I. ٣: يتعلق بحصار وإحتلال بوشهر من قبل القوات البريطانية، وإحتلالهم جزيرة خارج بلا أي مقاومة.I. ٤: مذكرات للأحداث في المقيمية البريطانية من ٢٩ نوفمبر ١٨٥٦ وحتى ٥ أبريل ١٨٥٧.I. ٥: يتعلق بسياسة وقت الحرب فيما يخص التجار الفارسيين والعرب في بومباي والذين يرغبون في التجارة عبر مواني الخليج العربي.I. ٦: يتعلق برفض لييك للتراسل مباشرة مع جونز، ورفض الحكومة في الهند لتصرفه.I. ٧: يتعلق بمكان إرسال أسرى الحرب وخادميهم ومتعلقاتهم. تحتوي على عدة خطابات تقديم بالإنجليزية للمراسلات بين السجناء وعائلاتهم.I. ٨: يحتوي على مقتطفات من رسائل اللجنة السرية ووزارة الخارجية التي تلخص شروط موافقة بريطانيا على السلام مع بلاد فارس.I. ٩: يحتوي على مراسلات ومعلومات عن حركة القوات الفارسية في الداخل وحول بوشهر وشيراز، ومقدار الولاء الذي تتوقعه بريطانيا من قبائل المنطقة. توجد رسائل من عدة قادة فارسية وعربية؛ وأبرزها من بوكير خان، حاكم تنغستان.مجلد ١ (٢٢٦ ورقة)المجلد مقسم أولاً إلي أقسام خاصة تتعلق بموضوعات محددة. كل قسم له رقم موضوع يبدأ بالحرف I (تمتد ما بين I.١ إلي I.٩)، والأقسام مرتبة حسب هذه الأرقام. المراسلات مرتبة داخل كل قسم ترتيباً زمنياً.ترقيم الأوراق: الأرقام الموجودة في التسلسل محاطة بدائرة ومكتوبة بالقلم الرصاص في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. ويبدأ على الورقة الأولى، بالرقم ٢ وينتهي بالرقم ٢١٨، على آخر ورقة مكتوبة. توجد الاستثناءات التالية في الترقيم: ص.٢ تليها ص.٢أ؛ ص.١٢ تليها ص.١٢أ؛ ص٢٦. تليها ص.٢٦أ؛ ص.٤٨ تليها ص.٤٨أ؛ ص.٨٩ تليها ص.٨٩أ؛ ص. ٩٨ تليها ص.٩٨أ؛ ص.١١١ تليها ص. ١١١أ؛ ص.١٢٦ تليها ص. ١٢٦أ؛ ص.١٤١ تليها ص.١٤١أ.
الرسالة مرفقة برسالة أرسلها ماونتستيوارت إلفينستون، حاكم بومباي إلى رحمة بن جابر، شيخ قبيلة الجلاهمة، بتاريخ ١٦ يناير ١٨٢٦، رداً على رسالة تلقاها منه، بتاريخ ٧ نوفمبر ١٨٢٥. المرفق باللغة العربية ويتضمن ترجمة باللغة الإنجليزية.تشرح الرسالة المرفقة أن البريطانيين تدخلوا في صراعه مع أهالي القطيف لأنه كان قد استهدف قوارب قبائل محايدة، مما هدّد استقرار التجارة في المنطقة. وتحثه أيضاً على عدم تجديد نظام القرصنة في الخليج العربي.٣ أوراق
تُقر الرسالة استلام المراسلات المرسلة من المقيم البريطاني بتاريخ ١١ ديسمبر ١٨٢٥، ١ و٤ يناير ١٨٢٦. ورداً على ذلك ،تعطي الرسالة المقيم تعليمات بطمأنة سعيد بن سلطان آل سعيد، إمام مسقط، بأنه ليس لديه ما يخشاه من أنشطة الوكلاء البريطانيين على الساحل الأفريقي، وأنه مؤهل بالكامل للحصول على مساعدة البريطانيين وصداقتهم.ولكنها توضح بأن الحكومة البريطانية لا تقرّ بوجود تحالف هجومي ودفاعي بين الدولتين؛ وتستخدم وقوف الإمام على الحياد في الحرب الأخيرة بين بريطانيا وفرنسا لتوضيح هذه النقطة. وتشرح أيضاً أن الحملات المشتركة السابقة كان هدفها الوحيد – من وجهة نظر البريطانيين – هو قمع القرصنة. وتشير كذلك إلى أنه من غير الممكن أو المرغوب فيه بالنسبة للبريطانيين فرض السلام على كامل الخليج العربي.وقد أُدرجت عدد من المرفقات لإعلام المقيم السياسي وتوجيهه في تعاملاته المستقبلية مع إمام مسقط. توجد أربعة مرفقات لهذه المادة:١. نسختان (إحداهما باللغة العربية والأخرى باللغة الإنجليزية) من رسالة من جوناثان دنكان، حاكم بومباي إلى سلطان آل سعيد، إمام مسقط، بتاريخ ٢٧ مايو ١٨٠٧.تأتي هذه الرسالة رداً على رسالة من الإمام تتعلق بالشيخ محمد بن جابر وسفينة
حاجي عبد اله بن أم أحمد.وفيما يتعلق بالأول، أُخبر الإمام أنه لا يوجد قيود على الأشخاص الذين يديرون تجارة سلمية في بومباي. وفيما يتعلق بالسفينة، تقول الرسالة إنها في طور إعادتها إلى أصحابها الشرعيين، مع الإشارة إلى أنه سيجري التعامل معها كما لو أنها ملكية بريطانية.وقد أُخبر الإمام أيضاً بأن السفينة الشراعية الفرنسية
فيجيلانتفي طريقها إلى بومباي بغرض إصلاحها، مع إيضاح نية حكومة بومباي بإرسالها إلى مسقط مع طاقمها. وأنه يمكن لذلك إعادتها لحكومة فرنسا، وتأكيد حيادية الإمام.مدون في الرسالة أيضاً أن السفينة الحربية
مورنينجتونالتابعة لشركة الهند الشرقية، والتي تتولى حماية ميناء مسقط حالياً، قد أُمرت بمغادرة الخليج العربي. وإذا كان الإمام لا يزال يشعر بأن الميناء يتطلب الحماية من سفينة حربية، فإن عليه إبلاغ الملازم الأول هاميلتون بذلك.٢. نسختان (إحداهما باللغة العربية والأخرى باللغة الإنجليزية) من رسالة من جورج براون، حاكم بومباي إلى سلطان آل سعيد، إمام مسقط، بتاريخ ٢٠ نوفمبر ١٨١١.تأتي الرسالة استجابةً لطلبٍ أرسله الإمام يطلب فيه إرسال قوة عسكرية إضافية إلى مسقط لمساعدته ضد الوهابيين. تشرح الرسالة أنه بسبب عدم وجود خصومات بين البريطانيين والوهابيين، فإن حكومة بومباي لا ترغب في الموافقة على هذا الطلب. وتشير إلى أنها إن قامت بذلك، فإنها تتوقع من الإمام تحمل نفقات مثل هذه القوة.إلا أن الرسالة تبين أيضاً أن حكومة بومباي ستكون مستعدة لإرسال مدفعي خبير إلى مسقط إذا تطوع أحد المدفعيين؛ وتوضح أن مناخ مسقط أثبت أنه مُهلك لكثير من الأوروبيين، وأن الحكومة نتيجة لذلك ليست على استعداد لإجبار أي شخص على الخدمة هناك.٣. نسخة لرسالة من فرانسيس واردن، السكرتير العام للحكومة في بومباي إلى النقيب توماس بيرونيت طومسون، السفينة الملكية ١٧ دراجونز، والوكيل السياسي السابق في قشم، بتاريخ ١٠ يناير ١٨٢١.تلوم الرسالة النقيب على الحملة الفاشلة ضد قبيلة بني بو علي، وتتهمه بتجاوز مسؤوليته في قمع القرصنة بتورطه في الشؤون الداخلية للقوى الأخرى؛ وتتهم الوكيل السياسي بقيامه بأعمال ضد المصالح البريطانية وتجاوز سلطته بإعطائه وعوداً أكثر من اللازم لإمام مسقط سعيد بن سلطان آل سعيد. كما تعتبر الرسالة خيار النقيب بتجنيد مرسال من مسقط للتواصل مع القبيلة خياراً مريباً إلى درجة كبيرة أيضاً. وتعلن الرسالة أيضاً عن إقالة النقيب من منصبه وعن قرب إقامة محاكمة عسكرية له.٤. مقتطف من ملخص العلاقات بين مسقط والحكومة البريطانية.يقدم المقتطف تفاصيل عن تاريخ عُمان من ١٧٩٨، وتفاعل الدولة مع البريطانيين. وتغطي الجهود البريطانية لتقليص النفوذ الفرنسي في عُمان، واحترامهم لوقوف الإمام على الحياد أثناء حربهم مع فرنسا. كما أنها تبين بالتفصيل مدى التعاون البريطاني في مواجهة القرصنة، وعدم رغبتها في التورط في صراع إمام مسقط مع الوهابيين.٢٥ ورقة
تشير هذه الرسالة إلى رسالة ويليام نيونهام بتاريخ ٢٢ فبراير وتحيل رسالة أصلية من حاكم بومباي إلى سلطان بن صقر القاسمي، حاكم الشارقة، بالإضافة إلى نسختين بالإنجليزية والعربية لإعلام المقيم البريطاني. النسخة العربية فقط هي المرفقة ومؤرخة في ٤ شعبان ١٢٤٢ [٢ مارس ١٨٢٧].ورقتان
يحتوي المجلد على رسائل أُرسلت إلى المقيم البريطاني في بوشهر. يتركز موضوع المراسلات على إدارة المقيمية في بوشهر، وعمليات الشركة في المنطقة. وهو بالتالي يشمل مصالح تجارية وسياسية أوسع لشركة الهند الشرقية في الخليج العربي، إلى جانب مصالح الحكومة البريطانية خلال هذه الفترة. ويشمل ذلك العلاقات الدولية بين بريطانيا والقوى الرئيسية في المنطقة؛ مثل بلاد فارس، الدولة العثمانية، مسقط وعُمان. كما يهتم أيضاً بالقرصنة (وفقاً لتعريف السلطات البريطانية) في الخليج العربي؛ كما ترد فيه تفاصيل الحملة البريطانية ضد رأس الخيمة في ١٨١٩، وكانت تهدف إلى قمع "أعمال القرصنة" في المنطقة.لا يغطي المجلد كامل الفترة الزمنية التي يشير إليها نطاق التاريخ، حيث إن غالبية المراسلات تجري في الفترة ما بين ٢٠ نوفمبر ١٨١٦ و ٢٩ ديسمبر ١٨١٩. وتوجد أيضاً بضعة رسائل مدرجة في الجزء الخلفي من المجلد تعود لوقت لاحق أبعد من ذلك بكثير - يناير وفبراير ١٨٧٤ - أُرسلت إلى المقيم السياسي البريطاني في الخليج العربي عبر مكتب مساعد المقيم. تتعلق هذه المراسلات بالشؤون المالية الخاصة لآل بن رجب في البحرين. لذلك فهذا المجلد لا يشمل الفترة ما بين ١٨٢٠ و١٨٧٣.غالبية المراسلات باللغة الإنجليزية ويوجد عدد قليل فقط من المواد باللغة العربية قرب نهاية المجلد.مجلد واحد، ٢٧٢ مادة (١٦٢ ورقة)الرسائل مرتبة زمنياً حسب تاريخ استلامها في بوشهر، من ٢٢ نوفمبر ١٨١٦ إلى ٢٩ ديسمبر ١٨١٩. بعض الرسائل القليلة الأخيرة بالمجلد لا علاقة لها بهذا الترتيب، ويعود تاريخها إلى شهري يناير وفبراير من سنة ١٨٧٤؛ وهي مرتبة بترتيب عكسي بحسب تاريخ إنشائها. وبالتالي هناك قفزة زمنية قرب نهاية المجلد من ٢٩ ديسمبر ١٨١٩ إلى ٢٢ فبراير ١٨٧٤.ترقيم الأوراق: الملف مُرقّم بأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يبدأ ترقيم الأوراق على الورقة الأولى وينتهي على آخر ورقة مكتوبة.ترقيم الصفحات: يتضمن المجلد أيضًا تسلسل ترقيم أوراق أصلي غير مكتمل يتكون من أرقام في أعلى الزاوية الخارجية من كل صفحة. يبدأ التسلسل الذي يستخدم أرقاماً بالحبر وبالقلم الرصاص على الورقة الأولى المكتوبة، بالرقم ١، ويمتد حتى الرقم ١٥١ (الورقة ٧٦). يستمر التسلسل على ظهر الورقة ٧٧ برقم الصفحة ١٥٢ ويستمر حتى الورقة ١٤٦ بالرقم ٢٨٣، إلا أن الترقيم يغفل الأوراق ٨٠ظ-٨١ظ، ٩٦ظ-٩٧، ١٣٠ظ-١٣١.الحالة: يعاني الملف من بعض التلف نتيجة الحشرات، والأوراق المفردة التي لحق بها الضرر مسجلة في أوصاف مستوى المواد.
مجلد من الرسائل الصادرة. أغلب المراسلات مرسلة من نيكولاس هانكي سميث، المقيم البريطاني في بوشهر، وهي موجهة بشكل رئيسي إلى العديد من مسؤولي الشركة في الهند أو أماكن أخرى في الخليج والمناطق المحيطة. وفي كثير من الأحيان تكون المراسلات موجهة إلى جعفر علي خان، الوكيل المحلي التابع للمقيم البريطاني في شيراز، بالإضافة إلى العديد من المسؤولين الفارسيين الآخرين. أما من يوليو ١٨٠٨، فإن المراسلات مرسلة من ويليام بروس، الذي أصبح القائم بأعمال المقيم البريطاني عقب مغادرة نيكولاس هانكي سميث. يحتوي المجلد أيضًا على بعض الرسائل الواردة، وهي بشكل رئيسي مرفقات لرسائل صادرة.موضوع المراسلات هو إدارة المقيمية البريطانية في بوشهر، وتجارة الشركة، وبعض الشؤون السياسية في الخليج. النشاط الدبلوماسي الفرنسي، وخطط التقدم في الهند البريطانية هما أيضًا موضوعان متكرران في المراسلات.الاختصارات التالية مستخدمة في المراسلات:سفينة شركة الهند الشرقيةالسفينة الملكيةمجلدان، ٣١٤ مادة (٢١٢ ورقة)كان هذا مجلدًا واحدًا في وقت ما ولكنه قُسّم إلى جزأين.الجزء ١: صص. ١-٩٦الجزء ٢: صص. ٦٧-١٩٤مجلدان في غلاف واحدترقيم الأوراق: يمتد تسلسل ترقيم الأوراق عبر المجلديْن كتسلسل مستمر. ويبدأ هذا التسلسل على صفحة العنوان للمجلد الأول، وينتهي على الورقة الأخيرة للمجلد الثاني؛ وهذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص في أعلى يمين ناحية الوجه من كل ورقة.يحتوي الملف على التصحيحات التالية في ترقيم الأوراق: الرقم ١ يتبعه ١أ؛ الرقم ١١ يتبعه ١١أ؛ الرقم ١١٧ يتبعه ١١٧أ؛ الرقم ١٩٣ يتبعه ١٩٣أ.ترقيم الصفحات: يوجد أيضًا تسلسل ترقيم صفحات أصلي يمتد عبر كلا المجلدين بين صص. ١-١٩٤؛ وهذه الأرقام مكتوبة بالحبر في أعلى الجهة الخارجية من كل صفحة. ترقيم الصفحات متقطع في بعض المواضع نظرًا لفقدان بعض الأرقام نتيجة تلف أصاب الأوراق.الحالة: تعرضت المجلدات لتلف كبير بسبب الحشرات أدى إلى فقدان جزء كبير من النص، ونتيجة لذلك توجد صعوبة في قراءة المحتوى في تلك المواضع.
كتب معظم الرسائل الملازم ويليام بروس، الذي كان يشغل منصب المقيم البريطاني في ذلك الوقت. كما أن هناك بعض الرسائل التي كتبها جيمس أورتن، الجراح المساعد في بوشهر، والذي تولى مسؤولية المقيمية مؤقتاً عندما كان بروس بعيداً عن بوشهر. الموضوعات المتعلقة مباشرة بالمقيمية تشمل: الحسابات؛ القرطاسية؛ النفقات العسكرية والبحرية؛ نقل الأسلحة من بومباي إلى البلاط الفارسي عبر بوشهر. وتشمل الموضوعات الأوسع التي تتناولها الرسائل شراء الكبريت لاستخدامه في الهند، تجارة المنسوجات الصوفية والحرير في بلاد فارس، وتهديد قراصنة القاسمي للتجارة البريطانية في الخليج العربي.مجلد واحد، ٢٥٤ مادة (١٤٢ ورقة)المواد مرتبة ترتيباً زمنياً بدءًا من ١ أبريل ١٨١٣ حتى ٢٨ ديسمبر ١٨١٤.المجلد ١ في غلاف واحدترقيم الصفحات: يحتوي هذا الملف على تسلسل ترقيم صفحات أصلي، مكتوب بالحبر في أعلى يمين صفحة الوجه وأعلى يسار صفحة الظهر من كل ورقة. يمتد هذا التسلسل حتى ص. ١٠٠. يوجد تسلسل ترقيم صفحات لاحق، وهو مكتوب بالقلم الرصاص ويبدأ من الصفحة ١٠١. التسلسل غير مكتمل وفيه أرقام كثيرة مكررة وخارجة عن التسلسل.ترقيم الأوراق: تم ترقيم الأوراق لأغراض مرجعية بأرقام محاطة بدائرة بالقلم الرصاص في أعلى يمين كل ورقة. يبدأ التسلسل من الرسالة الأولى بالرقم ١، ويمتد حتى الرقم ١٣٨، لينتهي داخل الغلاف الخلفي للمجلد. هذا هو التسلسل المستخدم في هذا الفهرس للمواد المرجعية داخل المجلد.
وينقسم هذا الملف إلى قسمين. يتكوّن القسم الأول (الأوراق ٢-٢١) من أربع عشْرة رسالة من بوشهر إلى طهران ورسالتين من بوشهر إلى بغداد ورسالتين من طهران إلى بوشهر. كتب الرسائل الصادرة من بوشهر أرنولد بوروز كمبال، المقيم البريطاني في الخليج العربي، إلى واحد مما يلي: سعادة العقيد جستن شيل، حامل وسام الطهر بدرجة رفيق والوزير المفوض من بريطانيا ومبعوث فوق العادة إلى البلاط الفارسي، طهران؛ ويليام تايلور تومسون، القائم بأعمال السفير البريطاني في البلاط الفارسي، طهران؛ العقيد هنري كريسويك رولينسون، الوكيل السياسي في مناطق شبه الجزيرة العربية الخاضعة للحكم التركي، بغداد. إضافةً إلى ذلك، توجد رسالتان من ويليام تايلور تومسون إلى أرنولد بوروز كمبال. تشتمل الموضوعات في القسم الأول على: العلاقات البريطانية مع الحكومة الفارسية؛ حالة الشؤون في تنغستان وبندر عباس؛ استعادة شحنات الصبغ الأزرق، التي شكّلت جزءًا من البضائع المنهوبة من
السينتور. يتكوّن القسم الثاني (الأوراق ٢٤-٥٩) من أربع عشرة رسالة من العميد البحري جورج روبنسون، قائد أسطول الخليج العربي، إلى كمبال وثمانِ رسائل مُرسَلة من كمبال إلى روبنسون. تتضمن العديد من رسائل روبنسون نسخًا مرفقة من رسائل من عدة ضباط في الأسطول البحري (وهم بالتحديد الملازمون الأولون جيمز ترونسون، روبرت أنستيس سترادلينج، تشارلز جولدينج كونستابل وديفيد روز ديكرز)، والتي لا تحتوي فقط على تقارير عن الواجبات المنفذة في الطرف السفلى من الخليج ولكنها تحتوي أيضًا على تقارير استخباراتية من وكلاء محليين في الشارقة وبندر لنجة على التوالي. تشمل موضوعات الرسائل ما يلي: محاولات فيصل بن تركي بن عبد الله آل سعود، حاكم الدولة السعودية الثانية، جباية ضريبة من حاكم مسقط، سعيد ثويني بن سعيد السعيد، عن ساحل الباطنة؛ الواجبات المتعددة التي نفّذها ضباط الأسطول، مثل القبض على القوارب التي كانت تجلب الرقيق إلى الموانئ على طول الساحل العربي.مجلد واحد، ٣٩ مادة (٦٠ ورقة)الجزء الأكبر من الرسائل في القسمين مرتبٌ ترتيبًا زمنيًا، على الرغم من وجود عدة استثناءات. يشمل القسم الأول الفترة من ٦ يناير إلى ٢ ديسمبر ١٨٥٣، في حين يشمل القسم الثاني الفترة من ٢٢ مارس إلى ٨ نوفمبر ١٨٥٣.ترقيم الصفحات: يوجد تسلسل ترقيم صفحات أصلي، مكتوب بالحبر في أعلى يمين صفحة الوجه وأعلى يسار ناحية الظهر من كل ورقة. التسلسل متناسق، على الرغم من أن ليست جميع الصفحات مُرقّمة.ترقيم الأوراق: تسلسل ترقيم الأوراق مكتوب بالقلم الرصاص في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يبدأ هذا التسلسل بالرقم ١أ على الورقة الثالثة بعد الغلاف الأمامي وينتهي بالرقم ٦٢ على الجهة الداخلية للغلاف الخلفي. يجب ملاحظة أن التسلسل يبدأ على الورقة ١أ وتليها الورقة ١ب والورقة ٢. وهذا هو التسلسل الذي يستخدمه هذا الدليل للمواد المرجعية داخل الملف.
يتكوّن هذا الملف من رسائل كتبها واستلمها جيمس فيليكس جونز، المقيم السياسي البريطاني في الخليج العربي في بوشهر. وبالإضافة إلى جونز، فإن المتراسليْن الأبرز هما هنري لاكون أندرسون، سكرتير حكومة بومباي، والعميد البحري جريفيث جينكينز، قائد الأسطول البحري الهندي في الخليج العربي. ومن المتراسلين الآخرين: هنري يونج، السكرتير العام لحكومة بومباي؛ سيسيل بيادون، سكرتير حكومة الهند في فورت ويليام؛ وجورج فريدريك إدمونستون، سكرتير حكومة الهند في الله أباد.الموضوعان الرئيسيان بهذا الملف هما حالة المحطة البحرية في باسيدور وفرض السيادة البريطانية على الهند. تتعلق الرسائل المستلمة من جريفيث جينكينز بشكلٍ رئيسي بحالة المحطة البحرية في باسيدور. ففي إحدى رسائله إلى جونز (صص ٥-٨) بتاريخ ١٨ مارس ١٨٥٨، يشير جريفيث جينكينز إلى انعدام الكفاءة تماماً للمنشأة البحرية في باسيدور ويلتمس مساعدة جونز في رفع هذا الموضوع إلى الحكومة حتى يمكن اتخاذ الترتيبات اللازمة لإصلاحها. يتضمن الملف رسالة موجهة إلى جريفيث جينكينز من لجنة عُيّنت لإعداد تقرير عن حالة المباني العامة في باسيدور. تقدّم هذه الرسالة (صص ٢٨-٣٣)، بتاريخ ١٨ مارس ١٨٥٩، تقرير اللجنة عن حالة الميناء، وصهاريج المياه، والمستودعات، ومنازل الرقيق المحررين، ودكان الحدادة، والمستشفى، ومساكن الجنود الهنود الذين يخدمون تحت القيادة البريطانية في باسيدور.في رسالته إلى هنري لاكون أندرسون، يناقش جونز توزيع سفن الأسطول البحري الهندي ويعبر عن رأيه بشأن ما إذا كان من المستحسن أن يشارك الرعايا البريطانيون في صيد اللؤلؤ في الخليج العربي.تتعلق مراسلات جونز مع هنري يونج بنشر نسخ من إعلانات صاحبة الجلالة بشأن فرض السيادة البريطانية على الهند. ومن بين الرسائل المستلمة من الهند توجد مقتطفات مطبوعة من قانون الحكومة الهندية (١٨٥٨) (صص ٥٤-٦٢)، وكذلك ترجمات للإعلان المذكور أعلاه باللغة الفارسية (مكتوب بخط اليد، صص ٤٣-٤٦)، واللغة العربية (مطبوع، ص ٤٨)، واللغة الإنجليزية (مطبوع، صص ٦٣-٦٤).كما توجد مواد أخرى حول هذا الموضوع تتضمن رسائل، باللغتين العربية (ليس من الواضح ما إذا كانت الرسائل المكتوبة باللغة العربية أصلية أم نسخاً) والإنجليزية، من إمام مسقط سعيد ثويني بن سعيد آل بو سعيد إلى فيليكس جونز (انظر صص ٧٤-٧٧، ص ٨٠)، والتي يخبره فيها بأن فرض بريطانيا السيادة على الهند قد تجلي بتزيين وإنارة مسقط لمدة ثلاث ليالٍ متتالية. كما توجد نسخة من رسالة إلى المقيم مكتوبة باللغة الفارسية (صص ٧٨ظ-٧٩، غير أن اسم المرسل غير واضح). يلي هذه المواد خلاصات مترجمة لرسائل من الوكلاء البريطانيين في مسقط والشارقة (خوجه حسقل والحاج يعقوب - انظر ص ٨١، وصص ٨٤-٨٥ على التوالي)، والتي تبلغ إقرارات إمام مسقط وحكام محليين آخرين.مجلد واحد (٩٤ ورقة)الرسائل، في الجزء الأكبر منها، مرتبة ترتيباً زمنياً، بداية من ٢٥ فبراير ١٨٥٨ إلى ٢٤ ديسمبر ١٨٥٩.ترقيم الأوراق: يوجد تسلسل لترقيم الأوراق بالملف مكتوب بالقلم الرصاص في أعلى يمين ناحية الوجه من كل ورقة. ويبدأ على أول ورقة بها كتابة بالرقم ١، وينتهي على الورقة الأخيرة قبل الغلاف الخلفي بالرقم ٩٦. هذا هو التسلسل المستخدم للمواد المرجعية داخل الملف.
يتكون الملف من بضع رسائل أرسلها ويليام نيونهام، السكرتير العام لحكومة بومباي إلى أفرايم جيريش ستانوس، المقيم السياسي في الخليج العربي. موضوع الملف هو حالة العلاقات الدبلوماسية بين الحكومة البريطانية وسعيد بن سلطان آل سعيد، إمام مسقط؛ رغبة البريطانيين في التعاون مع الإمام في عمليات قمع القرصنة، مع عدم رغبتهم في المشاركة في حروب بين مسقط والقوى الإقليمية الأخرى، مثل الوهابيين. الهدف من المراسلات الموجودة في الملف، والعديد من مرفقاتها، هو توجيه سلوك المقيم البريطاني وتزويده بالمعلومات اللازمة لاتخاذ القرارات في المستقبل فيما يتعلق بإمام مسقط.ملف واحد، ٤ مواد (٣١ ورقة)المراسلات في الملف مرتبة زمنياً حسب تاريخ إنشائها من ٦ يناير إلى ١١ فبراير ١٨٢٦.ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق على الغلاف وينتهي على الورقة الأخيرة؛ وهذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.ترقيم الصفحات: توجد بقايا تسلسل ترقيم صفحات أيضاً ما بين صص. ٢-٣٢؛ وهذه الأرقام مكتوبة بالحبر في أعلى الزوايا الخارجية من كل صفحة.
يتألف الملف من رسائل استلمها ديفيد ويلسون، المقيم السياسي في بوشهر، من ويليام نيونهام، السكرتير العام لحكومة بومباي، وتشارلز نوريس، القائم بأعمال السكرتير العام لحكومة بومباي . تتناول الرسائل الموضوعات التالية: مخاوف حاكم قبيلة بني بو علي محمد بن علي الجيلاني المتعلقة بوضع القبيلة البائس نتيجة لأعمال إمام مسقط، سعيد بن سلطان آل بو سعيد؛ محاولات الحكومة البريطانية إقناع الإمام بعدم إطلاق حملة ضد البحرين؛ طلب كمية من الرمال اللامعة لاستخدامها في القرطاسية.مجلد واحد، ٣ مواد (١٨ ورقة)المراسلات مرتبة ترتيباً زمنياً من ٢٥ مارس ١٨٢٩ إلى ٢١ يوليو ١٨٢٩.ترقيم الصفحات: يوجد تسلسل ترقيم صفحات مكتوب بالحبر في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة وفي أعلى يسار صفحة الظهر من كل ورقة. التسلسل غير متناسق حيث إن بعض الصفحات غير مُرقّمة والتسلسل غير مكتمل.ترقيم الأوراق: يوجد تسلسل لترقيم الأوراق مكتوب بالقلم الرصاص ومحاط بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. ويبدأ على الغلاف الأمامي بالرقم ١ وينتهي بالرقم ١٩ على آخر ورقة مكتوبة. وهذا هو التسلسل المستخدم في ذلك الدليل للمواد المرجعية داخل الملف.
يتكون هذا الملف من مراسلات استلمها المقيم البريطاني في الخليج العربي في بوشهر، الرائد ديفيد ويلسون، من عدة مسؤولين بحكومة بومباي. تتضمن أطراف المراسلات كلاً من: تشارلز نوريس السكرتير العام لحكومة بومباي؛ روبرت كوتون موني، القائم بأعمال السكرتير الفارسي بالحكومة وسكرتير جمعية التعليم الوطني في بومباي؛ جون بولارد ويلوبي القائم بأعمال سكرتير حكومة بومباي. إحدى رسائل ويلوبي (رقم ٢٣٤٨، صص ٦-٩) يتبعها نسخ مرفقة بثلاث رسائل موجهة إلى العقيد صمويل جودفولو كبير المهندسين، والرائد ستراتفورد باول القائم بأعمال رئيس إدارة الجيش، والرئيس، وأعضاء المجلس الطبي على التوالي.تتضمن أول رسالة بالملف (انظر صص ٢-٥)، أرسلها تشارلز نوريس، السكرتير العام لحكومة بومباي، نسخًا من إعلان (باللغات الإنجليزية والعربية والهندية)، بتاريخ ٣١ ديسمبر ١٨٢٩، أصدره نوريس بالنيابة عن الحاكم في المجلس الموقر جون مالكوم. يشير الإعلان إلى القانون الأخير الصادر عن الحكومة والذي يمنع الرعايا البريطانيين من العمل في خدمة أي دولة أجنبية تعمل ضد الأتراك في أي مكان بالهند أو البحر الأحمر.غالبية المواد التي بالملف هي رسائل دورية تتعلق بشؤون كافة نواحي رئاسة بومباي وما خلفها. والموضوع الرئيسي بهذه الرسائل هو التعليم. تتضمن الموضوعات محل النقاش ما يلي: قرار حاكم بومباي لإصلاح المعهد الهندسي تحت الاسم الجديد "المعهد الحكومي" ووضعه تحت إشراف حكومة بومباي وليس المهندس العام؛ وتغيير طريقة تنظيم المعهد الطبي؛ ونشر قائمة منشورات الجمعية المحلية للتعليم في بومباي.يُخوَّل ديفيد ويلسون في إحدى الرسالتين، فقط، الموجهتين للمقيم البريطاني بالخليج العربي مباشرة (انظر صص ٢٨-٢٩) بإنذار الشيوخ العرب المحليين بأن الحكومة البريطانية لن تسمح بالقيام بأي إجراءات لمحاولة إضعاف سلطة إمام مسقط [سعيد بن سلطان البوسعيدي]. مرفق بهذه الرسالة نسخ من رسالتين موجهتين إلى حاكم بومباي الموقر جون مالكوم: ومادة لرسالة من سيد محمد بن سالم، الوصي على إمام مسقط (انظر صص ٣٠-٣١)؛ وترجمة لاتصالات خطية من وكيل إمام مسقط في بومباي، أغا محمد شوستوري (انظر صص ٣٢-٣٣).تتضمن الرسالة الثانية الموجهة مباشرة إلى المقيم البريطاني (رقم ١٠٩٨، ص ٣٤)، ويلوبي نسخة من رسالة إلى نوريس من ريتشارد كلايف، القائم بأعمال السكرتير العام بحكومة فورت سانت جورج، يطلب فيها من المقيم البريطاني شراء مجموعة مختلفة من النباتات والبذور وإرسالها إلى تليتشري [تالاسيري]، كاليكوت [كوزيكود] أو أي ميناء آخر على الساحل، ونقلها لتلال نيلجيري لتُزرع في الحدائق هناك.مجلد واحد (٤٠ ورقة)باستثناء الرسالة الأولى بالملف والتي بتاريخ ٢٢ يناير ١٨٣٠، فإن الرسائل مرتبة ترتيبًا زمنيًا من ٢١ ديسمبر ١٨٢٩ إلى ١١ يونيو ١٨٣٠.ترقيم الصفحات: يوجد تسلسل ترقيم صفحات مكتوب بالحبر في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة وفي أعلى يسار صفحة الظهر من كل ورقة. التسلسل غير متناسق حيث إن بعض الصفحات غير مُرقّمة والتسلسل غير كامل.ترقيم الأوراق: تسلسل ترقيم الأوراق محاط بدوائر بالقلم الرصاص في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. ويبدأ على الغلاف الأمامي بالرقم ١ وينتهي بالرقم ٤٠ على آخر ورقة مكتوبة. ينبغي ملاحظة أن في هذا التسلسل ص ٢٠ تليها ص ٢٠أ؛ ثم يُستأنف التسلسل عند ص ٢١. وهذا هو التسلسل المستخدم في هذا الفهرس للمواد المرجعية داخل الملف. أخطاء في ترقيم الأوراق: ص ٢٠ تليها ص ٢٠أ.
يحتوي المجلد على مراسلات تتعلق بتعيين الوكلاء البريطانيين المسؤولين عن مقيمية الخليج العربي في بوشهر وأنشطتهم. تتضمن أطراف المراسلات كلاً من: فيليكس جونز، المقيم البريطاني في بوشهر؛ حاكم بومباي؛ النقيب كريستوفر بالمر ريجبي، القنصل والوكيل البريطاني في زنجبار؛ سيد ثويني بن سعيد آل بو سعيد، سلطان مسقط؛ الوكالة البريطانية في مسقط؛ قادة أسطول البحرية في الخليج العربي؛ الوكالة البريطانية في الشارقة، الوكالة البريطانية في شيراز؛ الأمير تاهماسب، حاكم فارس؛ تشارلز موراي (لاحقاً تشارلز أليسون)، الوزير البريطاني في طهران؛ الملازم ر. و. ويش، قائد السفنية
ماهي.المجلد منظم إلى أقسام، يتعلق كل قسم بموضوع مختلف، وفقاً لما يلي:الموضوع ١: يتعلق بالوكيل البريطاني في مسقط، ويتناول الأمور التالية:فصل حسقيل بن يوسف من منصبه كوكيل نتيجة نقص الاتصالات وعدم الكفاءة؛تعيين هنري تشيستر في منصب الوكيل من قِبل جونز، ثم إقالته لاحقاً نتيجة الحاجة إلى ضباط من رتبته في البحرية؛الحجة التي قدمها جونز بشأن الحاجة إلى وجود وكيل مولود في بريطانيا في مسقط بسبب الموقف السياسي الحساس (الانقسام السياسي بين زنجبار ومسقط)؛ محطة تلغراف جديدة في مسقط والتي تحتاج إلى الخبرة لتشغيلها، تجارة الرقيق في عُمان، والنفوذ المتزايد للقوى الأجنبية (فرنسا) في البلاد؛تعيين ويليام بينجيلي وكيلاً سياسياً في مسقط.يحتوي القسم (الأوراق ٢٤-٣٢) على تعليمات تفصيلية للوكلاء الجدد في مسقط، ومناقشة الحماية الواجب توفيرها للتجار الهنود في المنطقة، ومدى الاختصاص القضائي البريطاني.الموضوع ٢: يتعلق بالاحتكاك والخلاف بين جونز وهورموزد رسّام، المعين مؤقتاً كوكيل بريطاني في مسقط، والناتج عن تواصل الأول مباشرةً مع سلطان مسقط، بينما وجد الأخير نفسه تحت سلطة المقيمية في عدن، وليس بوشهر.الموضوع ٣: يتعلق بالحاج يعقوب، الوكيل البريطاني في الشارقة، والذي يتضمن الثناء على خدمته الجيدة ومكافأة لذلك، والتعويض المدفوع إلى أسرة الحاج المير، كاتب مات غرقاً في الشارقة وكان يعمل في الوكالة.الموضوع ٤: يتعلق بالحاج يعقوب، وخاصة بنقل قارب في أحد المخازن في باسيدور إلى الشارقة ليستخدمه الوكيل.الموضوع ٥: يتعلق بوضع الوكيل البريطاني في شيراز في أعقاب الحرب الأنجلو-فارسية. تتضمن الموضوعات المتناولة ما يلي:إعادة تعيين جونز لميرزا محمد حسن خان في منصب الوكيل، وإقالته لاحقاً لصالح حاج محمد خليل الذي عينه تشارلز أوجستوس موراي، الوزير البريطاني في طهران؛الخلاف بين جونز ومواري عقب هذه الأحداث؛طرق الاتصال المزمع استخدامها مع الهند، وما إذا كانت شيراز ستكون طريقاً جانبياً للاحتفاظ بوكيل هناك.الموضوع ٦: يتعلق باستقالة الحاج محمد خليل من منصب الوكيل في شيراز، وتفشي وباء الكوليرا في المدينة.الموضوع ٧: يتعلق بتعيين إ. ن. كاستيلي في منصب الوكيل البريطاني في شيراز، وتقاعده بعدها بفترة قصيرة، وإعادة تعيين محمد حسن خان. يتناول الموضوع أيضاً بإيجاز عودة تشارلز مواري إلى أوروبا في إجازة مَرَضيّة.الموضوع ٨: يتكون من مراسلات بين المقيم في بوشهر وكاستيلي، الوكيل في شيراز، بشأن موضوعات متنوعة، منها قضية تاجر فارسي في بومباي، أصبح من ضمن الرعايا البريطانيين، ويسعى إلى الحصول على الحماية القانونية في بلاد فارس، ووفاة ميرزا محمد علي خان نوابي هندي.الموضوع ٩: يتعلق بعمل العديد من الكتاب العاملين لدى الحكومة البريطانية، بما في ذلك:انضمام المترجم ميرزا محمد جواد إلى إحدى البعثات إلى مسقط؛الثناء على عمل عبد الكريم؛نقل عبد القاسم من السفينة
كلايفإلى السفينة
أوكلاندليتم تعيينه ككاتب للعميد البحري.الموضوع ١٠: يتعلق بمطالبة خلفان راتونسي بشأن ممتلكات الأخ الراحل لملا أحمد، الوكيل البريطاني في لنجة، والشكاوى المقدمة بشأن هزقيل الوكيل البريطاني السابق في مسقط.الموضوع ١١: يتعلق بالإجازة الممنوحة إلى خوداداد بن محمد، وكيل عبد في باسعيدو، من أجل أداء فريضة الحج في مكة.مجلدٌ واحد (٣١٨ ورقة)الكتاب مقسم أولاً إلى أقسام تتعلق بموضوع معين داخل الموضوع الرئيسي للوكلاء البريطانيين. يوجد رقم موضوع لكل قسم، من ١ إلى ١١، وهو مرتب باستخدام هذا الرقم. المراسلات مرتبة داخل كل قسم ترتيباً زمنياً.ترقيم الأوراق مكتوب بالقلم الرصاص في أعلى يمين ناحية الوجه من كل ورقة. ويبدأ على أول ورقة بها كتابة بالرقم ٢، وينتهي على الجهة الداخلية للغلاف الخلفي بالرقم ٣٠٣. توجد الاستثناءات التالية في الترقيم: ص ٥٥ تليها ص ٥٥أ؛ ص ٩٠ تليها ص ٩٠أ؛ ص ١٠٦ تليها صص ١٠٦أ-ب؛ ص ١٥٨ تليها ص ١٥٨أ؛ ص ١٦٢ تليها ص ١٦٢أ؛ ص ١٩٥ تليها ص ١٩٥أ؛ ص ٢٠٧ تليها ص ٢٠٧أ؛ ص ٢١٨ تليها ص ٢١٨أ؛ ص ٢٣٧ تليها ص ٢٣٧أ؛ ص ٢٣٨ تليها ص ٢٣٨أ؛ ص ٢٥٥ تليها ص ٢٥٥أ؛ ص ٢٦٧ تليها ٢٦٧أ؛ ص ٢٧٨ تليها ص ٢٧٨أ؛ ص ٢٨٠ تليها ص ٢٨٠أ؛ ص ٢٨٦ تليها ص ٢٨٦أ.
يتضمن هذا المجلد مسودة مراسلات متنوعة، وكذلك تصاريح العبور الداخلي باللغة الإنجليزية المصحوبة بالترجمة إلى اللغتين العربية والفارسية (في ظل
سياقمستند المحاسبة) في ٢٣ مايو ١٨٧٠ (٢١ صفر ١٢٨٧) إلى ١٤ مارس ١٨٧٢ (٤ محرم ١٢٨٩).هذه الرسائل متبادلة بين المقيمية البريطانية في الخليج العربي بمدينة بوشهر خلال إقامة المقدم لويس بيلي، ومراسلات مختلفة من أبرزها:الوكلاء المحليين البريطانيين: حاجي عبد الرحمن الوكيل البريطاني في الشارقة؛ حاجي محمد بشير الوكيل البريطاني في لنجة؛ ميرزا حسن علي خان الوكيل البريطاني في شيراز.المسؤولون الفارسيون: ميرزا محمد خان حاكم بوشهر؛ حجي أحمد خان حاكم بندر عباس؛ ومفوض العبد الفارسيين.الحكام: الشيخ عيسى بن علي بن خليفة حاكم البحرين؛ والشيخ محمد بن ثاني حاكم قطر؛ وسيد تركي بن سيد سعيد سلطان مسقط؛ وسيد بن خليفة حاكم أبو ظبي.آخرون: حاجي موسى ميمني، بوشهر/أحد الرعايا الهنود البريطانيين؛ وإبراهيم بن يوسف تاجر في مدينة لنجة؛ وناص بن رشيد حيدر أبادي؛ وإبراهيم بن محسن رجب تاجر في البحرين.يغطي المجلد موضوعات عامة بما في ذلك العلاقات بين المقيمية البريطانية في بوشهر والحكومة في بلاد فارس؛ الاتصالات التي جرت مع وكلائهم المحليين، الحكام المحليين والتجار على شاطئي الخليج العربي، العلاقات مع القوى الأخرى بما في ذلك الوهابيين وحكام نجد، سلطنة عمان، والفرس؛ وكذلك أحوال ومطالبات الرعايا من الهنود البريطانيين؛ والتجارة والصادرات والواردات والجمارك؛ وحفظ السلام البحري؛ ومسائل تجارة اللؤلؤ؛ وقضايا العبودية. كما يغطي المجلد الفترة التالية للهجوم الذي شنته البحرين بقيادة محمد بن خليفة آل خليفة وناصر بن مبروك آل خليفة، ومقتل علي بن خليفة آل خليفة حاكم البحرين في سنة ١٨٦٩ (صص. ١٨٧و، ١٨٨و)، والفتح العثماني لشرق شبه الجزيرة العربية (صص. ١١٦و، ٧٥-٧١)، والمجاعة الكبرى في بلاد فارس (صص. ٧٧و، ٥١ظ).أحداث محددة وتفاصيل تتضمن: العلاقات بين قطر وقبيلة آل نعيم (ص. ١٦٧ظ)؛ جمع معلومات استخباراتية من المرشدين المحليين (١٥٣ظ)؛ نقل كتب القس روبرت بروس إلى بلاد فارس (صص. ١٦ظ، ١٥٣ظ)؛ السفن التي تصل إلى الخليج بغرض إجراء عمليات المسح (صص. ٩٩و)؛ الظروف الصحية في مدينة بوشهر وترتيبات الحجر الصحي (صص. ٨٨-٨٩)؛ فتح وظيفة الكاتب (المنشي) الثاني في المقيمية البريطانية (ص. ٨٧و)؛ قرارات تصدير وتخزين الحبوب (صص. ٥٨و، ٥٥و)؛ انتداب الرائد سيدني سميث مساعد المقيم إلى البحرين؛ قسم التلغراف في بلاد فارس؛ ومناشدة فقير يهودي في بوشهر طلباً للمساعدة (ص. ٣١ظ).توجد مذكرات متعددة باللغة الفارسية في الأوراق ١، ١٩٣ظ، ١٩٤و. وكذلك أُدخلت أوراق لوثائق باللغتين الفارسية والعربية على الأوراق أرقام ١٤١، ١٣٧، ١٢٤، ٦٩، ٣. يوجد طابع مكتوب عليه "تم الاستلام - القسم السياسي" بتاريخ ٤ ديسمبر ١٩٠٧ عى الورقة ١ر وبجواره عبارة "من السيد وولاستون حول التقاعد" مكتوبة بالقلم الرصاص.مجلد واحد (١٩٥ ورقة)المجلد مرتب من اليمين إلى اليسار حيث ترى أقدم الرسائل في الورقة ١٩٣و وأحدثها في الورقة ٢و. كلا من جهتي الوجه والظهر من الورقة مقسمة إلى جدول حيث يوجد النص الإنجليزي في العمود الأيمن، والنص العربي أو الفارسي في العمود الأيسر، على الرغم من وجود بعض الاستثناءات التي يظهر فيها النص العربي أو الفارسي في العمود الأيمن والنص الإنجليزي بالعمود الأيسر (على سبيل المثال الورقة ١٦٨و). تظهر كتابة بالحبر الأرجواني فوق بعض أجزاء من النص الإنجليزي كإضافة أو ملحوظة (على سبيل المثال الورقة ١٧٤ظ)، كما تظهر كلمة 'ملغي' بالحبر الأسود أو ملحوظة بالحبر الأرجواني (على الأوراق ١٠٥و، ٨٦و). رسائل هذا المجلد مرقمة بداية من ٤٦ إلى ٣٠٨ لسنة ١٨٧٠ بين الورقتين ١٩٣و، و ١٣٢و، ومن الأرقام ١ إلى ١٠٠ لسنة ١٨٧٢ بين الأوراق ٢٤و، ٢و. كما توجد بعض الرسائل غير المرقمة بين الأوراق ٣٠و، ٢٦ظ. وكذلك أُدخلت أوراق لوثائق باللغتين الفارسية والعربية على الأوراق أرقام ١٤١، ١٣٧، ١٢٤، ٦٩، ٣.ترقيم الأوراق: ترقيم الأوراق محاط بدائرة بالقلم الرصاص في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يبدأ ترقيم الأوراق بعد الغلاف الأمامي بالرقم ١ وينتهي بالرقم ١٩٤ على جهة الوجه للغلاف الخلفي.
يتضمن هذا المجلد مسودة مراسلات متنوعة مصحوبة بترجمات عربية وفارسية (في ظل
سياقمستند المحاسبة) من ٩ أغسطس ١٨٥٦ (٧ ذو الحجة ١٢٧٢) حتى ٢٨ يناير ١٨٥٩ (٢٣ جمادى الآخر ١٢٧٥).هذه الرسائل متبادلة بين المقيمية البريطانية في بوشهر، خلال إقامة النقيب جيمس فيلكس جونز، مع وجود ومراسلات متنوعة من أبرزها:الوكلاء المحليين البريطانيين: حاجي يعقوب، الوكيل البريطاني في الشارقة؛ حاجي جاسم، الوكيل البريطاني في البحرين؛ خوجة هسكال، الوكيل البريطاني في مسقط؛ وملا أحمد، الوكيل البريطاني في لنجة؛ وميرزا محمد علي، الوكيل البريطاني في شيراز؛ وخوداداد باسيدور، الوكيل المحلي؛ وحجس محمد بشير، الوكيل في الكرك، وحاجي محمد خليل، وكيل الحكومة في شيراز.المسئولون الفارسيون: ميراز أحمد خان داريابيجي وحاكم بوشهر؛ أمير فارس؛ ميراز محمد خان مفوض الرقيق الفارسيين، وسيد محمد طاهر مجتهد في بوشهر.الحكام: محمد بن خليفة آل خليفة حاكم البحرين، وجابر بن عبد الله آل صباح حاكم الكويت، وزايد بن خليفة آل نهيان حاكم أبو ظبي، وسلطان بن صقر حاكم رأس الخيمة والشارقة، وخليفة بن سعيد حاكم لنجة، وسعيد بن بطي حاكم دبي، ومحمد بن عبد الله حاكم الدمام، وسيد الثويني إمام مسقط، وحسين بن عبد الله حاكم جارك، وجابر بن ماردو حاكم المحمرة، وحسن بن جابر حاكم كاجان، وعبد الله بن راشد حاكم أم المقوين، وصقر بن عبد الله حاكم قشم، والأمير فيصل حاكم نجد، وحاكم قبيلة بو صامت، وحاكم عجمان [حميد بن راشد]، وحاكم تنغستان، وحاكم كُمزار، وحاكم موجو، وحاكم بخا، وحاكم حميًّر، وسيد تركي حاكم صحار، وحاكم كعب وحاكم ولاية صحم.يغطي المجلد موضوعات عامة بما في ذلك العلاقات بين المقيمية البريطانية في بوشهر والحكومة الفارسية؛ الاتصالات التي جرت مع وكلائهم المحليين والحكام المحليين والتجار على شاطئي الخليج العربي، والعلاقات مع القوى الأخرى بما في ذلك الوهابيين وحكام نجد، وسلطنة عمان والفرس؛ وكذلك أحوال ومطالبات الرعايا الهنود البريطانيين، التجارة والصادرات والواردات والجمارك، حفظ السلام البحري، مسائل تجارة اللؤلؤ، وقضايا العبودية. كما يشمل هذا المجلد فترة الحرب الأنجلو فارسية ومعركة بوشهر.أحداث وتفاصيل محددة منها: شؤون إبراهيم ميمني، التراخيص والرسوم المفروضة على الخيل والحمير في بوشهر (صص. ١٢٥و، ١٢٣ظ، ٧١و)؛ حضور حاكم الكويت (ص. ١٢٠و)؛ وموت سعيد بن سلطان آل بو سعيد سلطان مسقط (ص. ١١٦و)؛ والتهاني التي قدمها شيخ الكويت بمناسبة سقوط بوشهر (ص. ١٢١و)؛ واحتفالات ليوم عاشوراء في بوشهر (ص. ٩٦)؛ وجريمة القتل التي ارتكبها عيسى بن جراح ضد قبيلة آل بن علي (صص. ٩٤و، ٩٣ظ)؛ وتحطم السفن (صص. ٩٢ظ، ٦٦ظ)؛ ومعاش لأرملة الملا حسين وهو الوكيل المحلي الراحل بالشارقة (ص. ٩١ظ)؛ وجلاء القوات عن جزيرة الكرك في ديسمبر ١٨٥٧ (صص. ٧١و، ٦٣ظ، ٥٩و)؛ والاحتفال بالمهرجانات الوطنية من خلال رفع الأعلام (ص. ٦٧ظ)؛ وحالة مصلحة الجمارك في بوشهر (صص. ٦٧ظ، ٦٧و)؛ والتنقيب في بعض التلال القريبة من بوشهر (ص. ٦٤ظ)؛ والإعلان عن زواج فيكتوريا أميرة المملكة المتحدة بالأمير فريدريك أمير بروسيا، والذي عُرف فيما بعد باسم فريدريك الثالث إمبراطور ألمانيا وملك بروسيا (ص. ٥٣ظ)؛ ودعوة إلى الداريا بيجي للاحتفال ولقضاء أمسية ترفيهية بالمقيمية (ص. ٤٩ظ)؛ وتقديم تسهيلات لزايد بن خليفة آل نهيان شيخ أبو ظبي لإصلاح ساعته (ص. ١٢و)؛ وإشعارًا بالسنة الإنجليزية الجديدة (ص. ١٠و)؛ وطلب محمد بن خليفة آل خليفة شيخ البحرين للحماية البريطانية (ص. ٧ظ).هناك ملاحظات متنوعة باللغتين العربية والفارسية على ظهر الغلاف الأمامي والأوراق ١و-٦ظ، ١٣٥ظ-١٣٦ظ. يوجد طابع مكتوب عليه [تم الاستلام] في [القسم السياسي] بتاريخ ٤ ديسمبر ١٩٠٧ على الجهة الداخلية للغلاف الأمامي وبجواره عبارة "من السيد وولاستون حول التقاعد" مكتوبة بالقلم الرصاص. وكذلك توجد نقوش فارسية على الجهة الداخلية للغلاف الأمامي اتضح أنها أشعارًا للشاعر شهاب الترشيزي.مجلد واحد (١٤٠ ورقة)المجلد مرتب من اليمين إلى اليسار حيث توجد أقدم الرسائل في الورقة ١٥٣و وأحدثها في الورقة ٦و. كلا من صفحتي الوجه والظهر من الورقة مقسمة إلى جدول حيث يظهر النص الإنجليزي عموديًا حتى أسفل الورقة في العمود الأيمن، والنص العربي أو الفارسي في العمود الأيسر. نصوص بعص الرسائل مشطوبة (على سبيل المثال الورقة ١١٥و) مما يشير إلى أنها أُلغيت. رسائل سنة ١٨٥٦ والتي أُرسلت خلال الفترة من ٩ أغسطس في الورقة ١٣٥و وحتى ٢٧ ديسمبر في الورقة ١٢١ظظ، ورسائل سنة ١٨٥٧ والتي أُرسلت خلال الفترة من ٣١ ديسمبر في الورقة ٦٧و، ورسائل سنة ١٨٥٨ التي أُرسلت خلال الفترة من ١ يناير في الورقة ٦٧و وحتى ٣٠ ديسمبر في الورقة ١٠و، ورسائل سنة ١٨٥٩ والتي أُرسلت خلال الفترة من ٣ يناير في الورقة ٩و وحتى ٢٨ يناير في الورقة ٦و.ترقيم الأوراق: ترقيم الأوراق محاط بدائرة بالقلم الرصاص في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. ويبدأ الترقيم على الورقة الأولى بعد الغلاف الأمامي بالرقم ١ وينتهي بالرقم ١٣٧ على الصفحة الداخلية للغلاف الخلفي. أخطاء في ترقيم الأوراق: ص. ٦ تتبعها صص. ٦أ-ب.
يتضمن هذا المجلد مسودات مراسلات متنوعة، وتقارير وإفادات، وكذلك تصاريح العبور الداخلي باللغة الإنجليزية مصحوبة بترجمة إلى اللغتين العربية والفارسية (في ظل
سياقمستند المحاسبة) في ١٤ مايو ١٨٦٣ (٢٥ ذو القعدة ١٢٧٩) إلى ١٨ أكتوبر ١٨٦٥ (٢٧ جمادى الأولى ١٢٨٢).هذه الرسائل بين المقيمية البريطانية في الخليج العربي بمدينة بوشهر خلال فترة إقامة المقدم لويس بيلي، ومراسلات مختلفة من أبرزها:الوكلاء المحليون البريطانيون وطاقم المقيمية البريطانية: محمد حسن خان، الوكيل البريطاني في شيراز؛ حاجي يعقوب، الوكيل البريطاني في الشارقة؛ حاجي أحمد، السكرتير العربي في مقيمية بوشهر؛ حاجي جاسم، الوكيل البريطاني في البحرين؛ حاجي محمد بشير، الوكيل البريطاني في لنجة؛ جعفر قولي خان؛ شقيق الوكيل البريطاني في شيراز والقائم بأعمال الوكيل؛ محمد جودار علي، رقيب مقيمية بوشهر؛ ميرزا جواد، وكيل الفحم في باسيدور؛ عبد القاسم وكيل العبيد في باسيدور؛المسؤولون الفارسيون: آغا محمود علي، ملك التجار، بوشهر؛ ميرزا محمود علي خان، الوكيل الفارسي الأجنبي في شيراز؛ أحمد خان، حاكم بوشهر؛ ميرزا سعيد خان، وزير الشؤون الخارجية؛ أمير وحاكم يزد؛ السلطان عويس ميرزا، حاكم البحرين؛ محمد يوسف خان، نائب حاكم بوشهر؛ الشيخ عبد علي، مجتهد بوشهر؛ ميرزا سليمان خان، القائم بأعمال حاكم بوشهر؛ ميرزا ابراهيم خان، نائب حاكم بوشهر؛الحكام: حاكم موغو [سلطان بن حسين؟]؛ حاكم القطيف؛ آغا خان مُحلّاتي؛ الأمير فيصل بن تركي آل سعود، حاكم نجد؛ سيد ماجد [سيد ماجد بن سعيد البوسعيد]، سلطان زنجبار؛ محمد خان، حاكم خورموج؛ الشيخ علي بن عبد الله المعلا، حاكم أم القيوين؛ الشيخ حشر بن مكتوم، حاكم دبي؛ الشيخ محمد بن خليفة، حاكم البحرين؛ حميد بن راشد النعيمي، شيخ عجمان؛ [خليفة بن سعيد]، شيخ لنجة؛ الشيخ صباح جابر الصباح، حاكم الكويت؛ الشيخ سلطان بن صقر القاسمي، حاكم رأس الخيمة والشارقة؛ الشيخ زايد بن خليفة آل نهيان؛ ثويني بن سعيد البو سعيد، سلطان مسقط؛آخرون: حاجي ابراهيم ميمني، تاجر في بوشهر؛ الشيخ علي بن خليفة، البحرين؛ حاجي أحمد، وزير سلطان مسقط؛ ابراهيم بن يوسف، باسيدور؛ لاليزور، يهودي من سكان بوشهر؛ محمد صالح، تاجر في بوشهر؛ ميرزا علي أكبر، تاجر شيرازي في بوشهر؛ سيد سبحان الله، من سكان أكبر آباد؛ شاهيبانور، أرملة الراحل حاجي خودادود، الوكيل البريطاني في باسيدور؛ يوسف بن بدر، تاجر كويتي؛ أرملة آغا يوسف، كاتب عربي؛ بيبي فاطمة، ابنة الراحل محمد نبي خان.يغطي المجلد موضوعات عامة بما في ذلك العلاقات بين المقيمية البريطانية في بوشهر والحكومة الفارسية؛ الاتصالات التي جرت مع وكلائهم المحليين والحكام المحليين والتجار على ساحلي الخليج العربي، العلاقات مع القوى السياسية الأخرى بما في ذلك الوهابيين وحكام نجد، وسلطنة عمان والفرس؛ وكذلك أحوال ومطالبات الرعايا الهنود البريطانيين، التجارة والصادرات والواردات والجمارك، وحفظ السلام البحري، ومسائل تجارة اللؤلؤ، وقضايا العبودية.ومن الأحداث والتفاصيل المميزة: شؤون ابراهيم ميمني؛ شراء منازل في بوشهر (صص. ١٣١و، ١٢٨ظ-١٢٩و، ١٢٥و)؛ المقبرة الانجليزية في بوشهر (ص. ١٢٩و)؛ حملات الحج (ص ١٢٤و)؛ رحلة حاجي ميرزا أحمد، كبير الكُتّاب العرب في المقيمية البريطانية إلى الساحل العربي (صص. ٩٥و، ٩٢و)؛ التأثير الوهابي على الساحل المتصالح (ص. ٨٢و، ٨١ظ)؛ شراء قطعة أرض لمصلحة تلغراف الخليج العربي (ص. ٧٣ظ)؛ حادثة على متن سفن بريطانية في بوشهر كان القبطان وورنر طرفاً فيها (ص. ٧٨ظ)؛ ترتيبات أعياد ميلاد الملكة فيكتوريا (ص. ٦٦ظ) وناصر الدين شاه قاجار (ص. ٦١ظ، ٢٠ظ)؛ إلغاء الوكالة في البحرين (ص. ٥٨و، ٥٧ظ)؛ وإعلان السنة الإنجليزية الجديدة (ص. ٤٦ظ).هناك ملاحظات متنوعة باللغتين العربية والفارسية على ظهر الغلاف الأمامي والأوراق ١و-٦ظ، ١٣٥ظ-١٣٦ظ. يوجد طابع مكتوب عليه "تم الاستلام في الإدارة [السياسية]" بتاريخ ٤ ديسمبر ١٩٠٧ على الورقة ٢و، وبجواره عبارة "من السيد وولاستون حول التقاعد" مكتوبة في الأسفل بالقلم الرصاص.مجلدٌ واحد (١٤٢ ورقة)المجلد مُرتّبٌ من اليمين إلى اليسار حيث توجد أقدم الرسائل في الورقة ١٣٣و وأحدثها في الورقة ٥و. كلا من صفحتي الوجه والظهر من الورقة مقسمة إلى جدول حيث يظهر النص الإنجليزي في العمود الأيمن، والنص العربي أو الفارسي في العمود الأيسر. تظهر بعض الحروف مع كلمة "مُدخَل" أسفل النص (على سبيل المثال، الورقة ١٣٣و)، بينما يظهر بعضها الآخر مع كلمة "مُلغى" مكتوبة فوق النص (على سبيل المثال، الورقة ١٢٣ظ، ٣٥و) أو تم شطبها (الورقة ٣٤و). الرسائل في المجلد غير مرقّمة. وتمتد رسائل سنة ١٨٦٣ ما بين ١٤ مايو في الورقة ١٣٣و إلى ٢ ديسمبر في الورقة ٩٠ظ؛ بينما تمتد رسائل سنة ١٨٦٤ ما بين ١٣ يناير في الورقة ٩٠ظ إلى ٢٣ ديسمبر في الورقة ٤٧و؛ ورسائل سنة ١٨٦٥ ما بين ٣ يناير في الورقة ٤٦و إلى ١٨ أكتوبر في الورقة ٥و. هناك أوراق فيها وثائق باللغتين العربية والإنجليزية مُدرجة في الأوراق ٤أ، ١٣٦.ترقيم الأوراق: ترقيم الأوراق محاط بدائرة بالقلم الرصاص في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يبدأ الترقيم على الورقة الثالثة بعد الغلاف الأمامي (وهو منفصل عن بقية المجلد) بالرقم ١ وينتهي على آخر الورقات المكتوبة بالرقم ١٣٦. أخطاء في ترقيم الأوراق: ص. ٤ تتبعها صص. ٤أ-ب؛ ص. ١١٢ تتبعها ص. ١١٢أ.
رسائل بالعربية مع ترجمة بالإنجليزية من سيد ماجد بن سعيد البوسعيد إلى الأمير عبد الله بن فيصل بن تركي آل سعود.تناقش الرسائل ملكية الأمير عبد الله للخط الساحلي العربي للخليج العربي ويشير إلى أن قطر ليست جزءاً منه، ولكنها تخضع بدلاً من ذلك لحكام البحرين. وتتطرق الرسائل إلى التاريخ بين حكام البحرين وآل سعود من ١١٩٧ (١٧٨٣) وما بعد ذلك، مع التركيز بشكل خاص على فيصل بن تركي آل سعود وعلاقته مع حكام البحرين وترتيبات استلام أموال الجزية.الرسالة ذاتها غير مؤرخة، لكن الأحداث المشار إليها في الرسالة جرت في ١٨٧٠.الرسالة موجهة إلى العقيد لويس بيلي بصفته الوسيط في المفاوضات بين الطرفين في وقت الكتابة.٣ ورقات
يحتوي المجلد على رسائل استلمتها المقيمية بشأن عدد من المسائل التي تحدث في الخليج العربي وتؤثر على هذه المنطقة أثناء الفترة المذكورة: القوانين المفروضة على السفن البريطانية التي تزور الخليج العربي وبوشهر؛ العداوات على الساحل العربي بين حكام أبوظبي ورأس الخيمة وعجمان؛ إحالة رسائل من الحاكم في المجلس الموقر إلى الحاكم الوهابي تركي بن سعود وشيخ عجمان راشد بن حميد.مجلد واحد، ٥ مواد (١٢ ورقة)الرسائل في هذا المجلد مرتبة ترتيباً زمنياً بدءاً بالرسالة الأقدم في مقدمة المجلد وصولاً إلى الرسالة الأحدث في نهاية المجلد.ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق من الصفحة الأولى المكتوبة وينتهي بالورقة الأخيرة؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يوجد في المجلد أيضًا تسلسل ترقيم صفحات أصلي غير مكتمل ومكتوب بالحبر بين صص ١٢-١. هذا هو التسلسل المستخدم في هذا الدليل للمواد المرجعية داخل المجلد.
الرسالة عبارة عن رسالة تفسيرية، مرفق بها رسالة بالإنجليزية (الورقة ١١) والعربية (الورقة ١٢) من ماونتستيورات إلفينستون، حاكم بومباي، إلى سلطان بن صقر، بتاريخ ١٦ فبراير ١٨٢٥. يطلب القائم بأعمال سكرتير حكومة بومباي بأن يقوم ستانوس بإحالة الرسائل إلى الحاكم إلى الشيخ سلطان بن صقر.في الرسالة المرفقة، يكتب إلفينستون أنه مسرور نظرًا لتوقيع اتفاقية سلام بين سلطان بن صقر وإمام مسقط، سعيد بن سلطان آل بوسعيد، ويأمل في عدم تجدد أعمال العنف من جانب جيران الشيخ سلطان.٤ أوراق
رسالة بالعربية بمغلف إلى ثويني بن سعيد آل سعيد، سلطان مسقط. على الأرجح أن تكون الرسالة من لويس بيلي، لأن الورقة ١٦ تتضمن رسالة لبيلي من سمو السلطان.الرسالة مكتوبة على الأرجح ما بين ١٨٦٣ و ١٨٦٥، لأن لويس بيلي باشر مهامه كمقيم سياسي في الخليج العربي في أواسط ١٨٦٢ وإن ثويني بن سعيد قُتل في فبراير ١٨٦٦.ورقتان
تتعلق الرسالة بوفاة شيخ البحرين، ونوايا إمام مسقط مساعدة أبناء الشيخ الراحل على الاستيلاء على السلطة، وخططه للاستيلاء على جزر البحرين لنفسه. رسالة نيونهام عبارة عن رسالة تفسيرية، مرفق بها نسخ بالإنجليزية (الورقتان ٥-٦) والعربية (الورقة ٧)، عن رسالة من حاكم الهند إلى إمام مسقط، بتاريخ ٢٠ فبراير ١٨٢٥. توضح الرسالة المرفقة أن الحكومة البريطانية ملتزمة بمعاهدة مع شيوخ البحرين بحماية الجزر وأن بريطانيا سوف تدخل في حرب مع إمام مسقط إن دعت الحاجة، مما سوف يؤدي إلى زعزعة الاستقرار في منطقة الخليج وتجدد ظهور القرصنة.٥ أوراق
تنقل الرسالة طلب القبض على الحاج عباس بن أحمد في البحرين. تشير الرسالة إلى أن هذا الطلب أُحيل إلى الرائد تشارلز جرانت، المساعد الأول للمقيم البريطاني، عبر المذكرة رقم ١٨٩/١٠٣ لسنة ١٨٧٤ بتاريخ ١٧ فبراير ١٨٧٤. توجد نسخة من هذه الرسالة باللغة العربية أيضاً (ص. ١٥٣).مرفق مع الرسالة قائمة ديون أشخاص (باللغتين العربية والإنجليزية) محددين بالاسم.٤ أوراق
تُبلغ الرسالة شيخ البحرين بأن محاكم البحرين ستحقق في رصيد الديون الواجبة على والمستحقة لآل بن رجب. وتشير إلى أن الرصيد النهائي سيتحدد خلال ثلاثة أشهر. وفي حالة موافقة الشيخ على ذلك، فإن الرسالة تطلب منه إصدار أمر بالتحقيق في القضية. تحتوي الرسالة على ترجمة باللغة العربية.ورقة واحدة
رسالة بالعربية مع ترجمة بالإنجليزية من الشيخ زايد بن خليفة [زايد الأول بن خليفة آل نهيان]، حاكم أبو ظبي، إلى لويس بيلي، بتاريخ ١٩ رمضان ١٢٨٧(١٣ ديسمبر ١٨٧٠) والتي تسلّمها بيلي في بوشهر في ١٩ ديسمبر ١٨٧٠.رسالة تتعلق بقبيلة القُبيسات التي غادرت أبو ظبي، ولكنها استقرت وبدأت تقيم في العُديد، والرسالة تعلم بيلي أنه طالما أن منطقته تمتد من نخل الحجار إلى أغناز فلن يستطيع السماح لهم بالمطالبة بهذه المنطقة والاستقرار هناك لأنها تقع ضمن نطاق سلطته.وتتناول الرسالة طلب السماح بانتهاك السلام البحري لاستعادة العُديد وإخطار بيلي بأنه لا يرغب بأن تستقر القبيلة في العُديد لأنها ستثير اضطرابات كبيرة وعلى الأرجح أن تسبب انتهاك السلام البحري.ورقتان
رسالة مكتوبة باللغة الإنجليزية ومترجمة إلى اللغة العربية بخصوص توقع بيلي أن يكون الأمير فيصل [الأمير فيصل ابن تركي آل سعود] في استقباله لدى وصوله إلى الكويت والإحباط الذي انتابه عندما وجد أن الأمير فيصل لم يكن هناك.وتنتقل الرسالة لطلب رد على هذه الرسالة أو إرسال شخص ما لاصطحابه إلى الرياض.ورقة واحدة
رسالة تفيد طلب أن يقوم أحمد بصحبة النقيب وورنر على باخرة المقيمية البريطانية إلى البحرين، وأن يتصل لدى الوصول بالشيخ [محمد بن خليفة آل خليفة]، ويشمل ذلك تسليمه رسالة مرفقة باللغة العربية.وتنتقل الرسالة للتوجيه بأن يستغل أحمد إقامته في البحرين في جمع المعلومات، مع جمع أسماء الأماكن والأنهار وغيرها، على اليابسة القريبة من البحرين وإقليم نجد وكتابة تقرير عن النتائج التي توصّل إليها، بالإضافة إلى جمع معلومات عن صيد اللؤلؤ في المنطقة.النصف الثاني من الرسالة (على ناحية الوجه من الورقة الحادية عشرة) تم شطبه، وهناك رسالة مكتوبة بالقلم الرصاص يُحتمل أن تكون بديلًا عن الجزء الذي شطب، وهي موجودة على ناحية الظهر من الورقة الحادية عشرة:رسالة مكتوبة بالقلم الرصاص بخصوص التاريخ المتوقع لوصول بيلي من داخل نجد وعمل الترتيبات للسفر إلى البحرين، بما في ذلك طلب إما خيولًا أو حميرًا أو مهورًا من الشيخ علي بن خليفة آل خليفة وإعلامه بأن يُخبر القرويين بزيارته المرتقبة.هناك رسالة بالعربية على ناحية الظهر من الورقة الثانية عشرة، والتي يُرجّح أن تكون الرسالة المرفقة للشيخ محمد بن خليفة آل خليفة، المُشار إليها في رسالة بيلي. يوجد ختم مطبوع بالحبر باللغة العربية على وجه الورقة الحادية عشرة.ورقتان
تناقش الرسالة اجتماع ويليام بروس في بوشهر مع حسن بن محمد بن غيث، وكيل حسن بن رحمة، حاكم القواسم. يذكر بروس استمرار إنكار حسن بن رحمة الاستيلاء على أية متعلقات بريطانية. يوضح بروس أن حسن بن رحمة ينوي إرسال وكيله إلى الرئاسة للدخول في تعهدات كاملة وحازمة مع الحكومة البريطانية. يشير بروس إلى أنه أبرم بعض المواد المبدئية مع حسن بن محمد بن غيث. توجد المرفقات التالية: [١] ترجمة لرسالة، مستلمة بتاريخ ٢ أكتوبر ١٨١٤، من عبد الله بن سعود، حاكم الوهابيين، إلى بروس، والتي يتعهد فيها حاكم الوهابيين بالتحقيق فيما إذا كان حسن بن رحمة يحتجز أية متعلقات بريطانية أم لا؛ [٢] ترجمة عن رسالة، مستلمة بتاريخ ٢ أكتوبر ١٨١٤، من حسن بن رحمة، أمير القواسم، إلى بروس، والتي يُصرّح فيها أنه أرسل حسن بن محمد بن غيث نيابةً عنه، في حالة رغبة بروس في تجديد التعهدات؛ [٣] نسخة من اتفاقية مبدئية مبرمة بين بروس، من ناحية الحكومة البريطانية، وحسن بن محمد بن غيث، من ناحية الأمير حسن بن رحمة، حاكم القواسم في رأس الخيمة، في بوشهر، بتاريخ ٦ أكتوبر ١٨١٤. الاتفاقية المبدئية مكتوبة باللغتين الإنجليزية والعربية، وتنتهي بالإشارة إلى أنها خاضعة لموافقة الحاكم في المجلس في بومباي.٦ ورقات
تُبلغ الرسالة المقيم السياسي بأن شيخ البحرين أصدر أوامره بالقبض على الحاج عباس بن أحمد إلى حين فحص حساباته، وفقاً للطلب الذي طلبه في الأساس إبراهيم بن رجب في رسالته إلى المقيم السياسي في الخليج العربي (انظر صص. ١٥٤-١٥٥).ورقتان
رسالة بالعربية من ثويني بن سعيد آل سعيد، سلطان مسقط.الرسالة مكتوبة على الأرجح ما بين ١٨٦٣ و ١٨٦٥، لأن لويس بيلي باشر مهامه كمقيم سياسي في الخليج العربي في أواسط ١٨٦٢ وإن ثويني بن سعيد قُتل في فبراير ١٨٦٦.ورقة واحدة
رسالة بشأن الأعوام الأربعة والثلاثين التي قضاها حاجي أحمد في خدمة الحكومة البريطانية وإلتماسه لإحالته للتقاعد حيث إنه لم يعد قادراً على القيام بمهامه.ورقة واحدة
رسالة باللغة العربية مع ترجمة بالإنجليزية على ناحية الظهر من الرسالة من فيصل ابن تركي آل سعود مرسلة في ٢ رمضان ١٢٨١ (٢٩ أو ٣٠ يناير ١٨٦٥) وتسلّمها لويس بيلي في ٧ فبراير ١٨٦٥ حيث تُخبر بيلي بأنه يُمكنه القدوم إلى الرياض من "السركار" وسوف يحظى بحُسن الضيافة طوال الطريق.تحتوي الرسالة العربية على ختم حبر، يخص الأمير فيصل على الأرجح.مسودة نسخة من ترجمة الرسالة، مع التصحيحات، في الورقة الثامنة. هذه الرسالة رد على الرسالة الواردة في الورقة الثانية.ورقتانتحتوي الورقة على علامة مائية.
تنقل الرسالة امتنان المقيم البريطاني بشأن رزمة أرسلها إليه جعفر علي خان، وأثنى عليه بسبب تصرّفه. كما تفوَضه بمكافأة المصدر الذي سهّل عملية الحصول على الرزمة، وتناقش مسألة الغيرة التي يُعاني منها متلقّي الرسالة من زملائه المواطنين. كما يشير المقيم البريطاني بأن اعتراض المراسلات الفرنسية المرسلة من بلاد فارس إلى أوروبا ربما تكون أقل مخاطرة وأكثر فائدة وليس العكس. وتناولت الرسالة أيضًا مسألة الهدايا الممنوحة مؤخرًا إلى حسين علي ميرزا، أمير شيراز.كما تشمل الرسالة كلمتين بالعربية ضمن النص الإنجليزي.ورقتان
رسالة بالعربية مع ترجمة بالإنجليزية مرسلة في ٢٨ رمضان ١٢٨١ (٢٥ فبراير ١٨٦٥) وتم استلامها في مقيمية بوشهر في ٢٠ مارس ١٨٦٥.رسالة تفيد بأن حاكم جعلان قد قام بزيارة إلى الأمير فيصل بن تركي آل سعود وأنه عاد برفقة أحد رجال الدين الوهابيين. والرسالة تخطر بيلي أيضاً بأن الأمير فيصل أعطى تعليمات لنائبه في البُريمي لإرسال أخيه عبد العزيز آل سعود إلى جعلان بصفته أميراً وأنهم ينتظرون الآن وصول أخ ثالث، وهو ماجد، من الأحساء قبل المغادرة.وتتطرق الرسالة أيضاً إلى الرأي العام في شاطئ عُمان وبأن سبب الاضطرابات الأخيرة يعود إلى توسع النفوذ الوهابي، وأنه بالرغم من أن التدمير الإنجليزي لرأس الخيمة في ١٨٢٠ أدى إلى تهدئة الوضع لبعض الوقت في السنوات الأخيرة إلا أن نفوذ الوهابيين ازداد بلا رقيب.ورقتانالرسالة العربية مكتوبة على ظهر الورقة ٧، وعلى وجه الورقة ٨، مع ترجمة بالإنجليزية على ظهر الورقة ٨.الختم: يوجد ختم حبر لحاجي يعقوب (الوكيل المحلي في الشارقة) على وجه الورقة ٧.
رسالة بالعربية والإنجليزية، تُعلم بيلي بأن حامل الرسالة، عبد العزيز بن عزيز، سوف يكون مُرشده داخل نجد إذا كان بيلي لا يزال يريد الاستعانة به.ورقة واحدة
يتضمن هذا الملف المراسلات المتبادلة بين المقيمين البريطانيين في بوشهر، وهم النقيب جيمس فيليكس جونز، النقيب هربرت فريدريك ديسبرو، والمقدم لويس بيلي.تمت مناقشة العديد من الموضوعات في الملف، من أبرزها الموضوعات التالية:العلاقات بين بريطانيا والبحرين؛الحصار على القُطيف؛العملية العسكرية من قبل البحرين ضد حاكم الوكرة؛سوء معاملة الرعايا البريطانيين الهنود في البحرين.في الأوراق ٢-٦، يتضمن الملف نسخًا باللغة الإنجليزية والعربية من معاهدة الهدنة للسلام والصداقة (١٨٦١) التي وقّعها كل من الشيخ محمد بن خليفة آل خليفة بالأصالة عن نفسه وبالنيابة عن ورثته، والنقيب جيمس فيليكس جونز بالنيابة عن الحكومة البريطانية.يحتوي الملف، في الأوراق ١٣٦-١٤٠، على ترجمة لاتفاقية قدمها حسين على ميرزا، الأمير الوصي على عرش بلاد فارس في ١٨٢٢، والتي قيل أن الملازم الأول ويليام بروس وافق عليها بدون تصريح من الحكومة البريطانية.مجلدٌ واحد (١٨٣ ورقة)ترقيم الأوراق: تسلسل ترقيم أوراق الملف مكتوب بالقلم الرصاص في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. ويبدأ الترقيم على صفحة العنوان بالرقم ١، وينتهي على آخر ورقة قبل الغلاف الخلفي بالرقم ١٨٣. أخطاء في ترقيم الأوراق: الورقة ١٠١ تليها الورقة ١٠١أ؛ الورقة ١٠٧ تليها الورقة ١٠٧أ؛ الورقة ١١١ تليها الورقة ١١١أ؛ الورقة ١١٥ تليها الورقة ١١٥أ.
يحتوي المجلد على مجموعة من السير الذاتية لشخصيات بارزة في السلطة السياسية للمقيمية في الخليج العربي. كما توجد مراسلات محدودة متعلقة بجمع هذه المعلومات، والتي تتضمن طلبات قدّمها إدوارد تشارلز روس، المقيم السياسي في الخليج العربي، إلى كلٍ من:صمويل باريت مايلز، الوكيل السياسي والقنصل في مسقط.ل. جابلر، نائب مدير إدارة التلغراف في الخليج العربي/المسؤول السياسي في وكالة جوادر.وكيل المقيمية البريطانية في البحرين.قٌدمّت غالبية السير الذاتية من خلال نماذج معيارية تحتوي على خانات للبيانات التالية؛ الاسم، الأب، الزوجة، القبيلة، مقر السكن، الأطفال. تحتوي كل مادة على السيرة الذاتية لكل شخص، بينما تحتوي سيَر بعض الأشخاص على تدونتين إحداها باللغة العربية، والأخرى بالإنجليزية (أي ترجمة). يوجد في آخر المجلد مادة وحيدة مدونة باللغة الفارسية. المُرسلات من عُمان - مُقدَّمة من الوكيل السياسي والقنصل في مسقط - لا تتبع هذا التنسيق، ولكنها مقدّمة بدلاً من ذلك في صورة مسودّات للسيَر الذاتية.المواد مرتبة إلى أقسام. القسم الأول غير مصنف، لكنه ربما يمثل المُرسلات من جوادر. توجد السير الذاتية المتبقية تحت الأقسام التالية:قسم غير مصنّف.نسخ المكتب - البصرة.نسخ المكتب - البحرين.نسخ المكتب - ساحل فارس.نسخ المكتب المرسلة إلى وزارة الخارجية.لسجلّات المكتب.ينبغي الإشارة إلى أن مستر مكدونال هو من جمع معلومات السير الذاتية الواردة من نائب مدير إدارة التلغراف في الخليج العربي (أي جوادر).مجلد واحد (٤٣٠ ورقة)السيَر الذاتية مرتبة حسب المنطقة التي أُرسلت منها، بينما توجد نسخ أخرى مرتبة وفق جهة الوصول/الاستخدام المقصودة. الأقسام مرتبة وفقاً لما يلي:قسم غير مصنّف.نسخ المكتب - البصرة.نسخ المكتب - البحرين.نسخ المكتب - ساحل فارس.نسخ المكتب المرسلة إلى وزارة الخارجية.لسجلّات المكتب.القسم الأول غير مصنف، لكنه ربما يمثل المُرسلات من جوادر.المراسلات المتعلقة بجمع المعلومات متناثرة في كافة أنحاء الملف، إلا أنها موجودة بشكلٍ رئيسي في بداية ونهاية المجلد.الحالة: تعرّض عددٌ كبيرٌ من الأوراق لتلفٍ بسيطٍ ناتج عن الحشرات والمياه. ونتيجة لذلك، بعض الأوراق هشّة للغاية، وبعض النصوص مبهمة أيضاً، مما يؤدي إلى صعوبة في تفسير النص الذي تعرّض للتلف.ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق على الغلاف الأمامي وينتهي على الغلاف الخلفي، والأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص في أعلى يمين ناحية الوجه من كل ورقة.يحتوي المجلد على التصحيحات التالية في ترقيم الأوراق: ص ٦٩، ص ٦٩أ؛ ص ٧١، ص. ٧١أ.
يحتوى المجلد على مراسلات عن تهديد الهجوم على عُمان من قبل محمد بن عبد الله آل رشيد. المتراسلون الرئيسيون هم: إدوارد تشارلز روس، المقيم السياسي في بوشهر؛ اج أبو القاسم، وكيل المقيمية في الشارقة؛ أحمد بن عبد الرسول، وكيل المقيمية في البحرين؛ العديد من المسؤولين في مكتب الهند، في وزارة الخارجية، والحكومة في الهند؛ هنري دروموند وولف، الوزير البريطاني في طهران؛ مسؤولون في الوكالة السياسية بمسقط؛ فيصل بن تركي، سلطان مسقط؛ ويليام تويدي، الوكيل السياسي لشبه الجزيرة العربية الخاضعة للحكم العثماني، في بغداد؛ ويليام وايت، السفير البريطاني في القسطنطينية.يتألف المجلد بدرجة كبيرة من تقارير استخباراتية (التقارير الأصلية باللغة العربية وترجمتها إلى اللغة الإنجليزية) التي أرسلها وكلاء المقيمية في البحرين والشارقة إلى إدوارد روس في بوشهر، والتي تمت مشاركتها ومناقشتها مع الإدارات الأخرى فيما بعد. المجلد مقسم إلي أربع أقسام تحت عنوان موضوع، كما يلي:"تقارير تعزيز البحرية العثمانية، وما إلى ذلك، فيما يتعلق بتهديد ابن ريشد بغزو عُمان في يونيو ١٨٨٨"؛"تهديد ابن رشيد بغزو عُمان – إجراءات الشيخ جاسم"؛"العلاقات العثمانية مع قبائل شمر العربية في بلاد الرافدين"؛"سلالة محمد ابن رشيد".تشمل الموضوعات التي يغطيها المجلد ما يلي:تعزيز الوجود العسكري العثماني في الخليج؛الخصومة بين الشيخ زايد بن خليفة آل نهيان، حاكم أبو ظبي، وجاسم بن محمد آل ثاني، حاكم البدع (الدوحة حديثًا)؛محاولات جاسم لجمع دعم القبائل العربية في الساحل المتصالح ضد هجوم ابن رشيد المخطط على عُمان؛معلومات عن السيرة الذاتية لابن رشيد وأسرته، إضافة إلى تقييمات للدعم الذي يتمتع به في المنطقة؛الاهتمام البريطاني بالأمر، والتحذيرات التي وجهها البريطانيون للسلطات العثمانية من عواقب هذا الهجوم المزمع على عُمان؛الحملات العسكرية العثمانية ضد أقسام من قبيلة شمر المستوطنة في بلاد الرافدين.مجلد واحد (٢٤٤ ورقة)المجلد مقسم إلي أقسام، يتناول كل قسم موضوع منفصل. وتم ترتيب المراسلات داخل هذه الأقسام ترتيبًا زمنيًا.الترقيم: يبدأ تسلسل الترقيم من الغلاف وينتهي بالورقة الأخيرة؛ وكُتبت هذه الأرقام بالقلم الرصاص في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. أخطاء في الترقيم: ١، ١أ، ١ب؛ ١٢٢، ١٢٢أ؛ ١٦٥، ١٦٥أ؛ ١٧٠، ١٧٠أ، ١٧٠ب؛ ٢١٤، ٢١٤أ