Recto: letter from Meʾir Ibn al-Hamdānī to Maimonides, asking him to accept his son as his assistant for the study of medicine. He stresses that he dared to apply to him only because he had heard that Maimonides’ nephew, who had worked under him thus far, now practiced elsewhere. He promises to pay Maimonides a higher honorarium than the former apprentice. Verso: recipe to treat hallucination.
Recto: fragment of a legal document mentioning (...) ha-Kohen ha-Zaqen and excommunication, in the hand of Ḥalfon b. Manasseh. Verso: medical text with recipes to improve vision and treat sciatica and painful joints, act as a purgative and protect against the cold, humidity and spleen pain. Mentions musk, orange, colocynth, Galen’s seed and different quantities of weights.
Quasi-medical book, with recipes mentioning white alum, apple preserve, rhubarb preserve, rose, unripe grapes and bamboo ashes. There are magical symbols.
Medical recipes (including one attributed to אלאורינץ הרופא), and magical recipes to know if a woman has sinned, against sleeplessness, against a flow of blood, to cause sleeplessness and to catch thieves.
Recto: letter of congratulations for the New Year and Day of Atonement to Elʿazar ha-Sar. Verso: medical prescription for the treatment of a cough, mentioning substances such as gum tragacanth, gum arabic, corn starch and cucumber seeds.
Recto: collection of verses from piyyuṭim with acrostics of the names Judah, Isaac and Abraham. Verso: Arabic medical prescription mentioning figs, vinegar, sal ammoniac, and oxymel; on the margin of verso, lines of a Hebrew liturgical poem