Abstract: "Collection containing two glosses on al-Shirwānī's commentary on Samarqandī's Risālah fī ādāb al-baḥth."Binding note: Stiffened brown leather. Each cover has an outer ruled border made of three blind fillets; half of the upper cover is missing.Contents: 1. fol. 1a-34a: Risālah ʻalá Mawlá al-ʻImād al-muḥashshī ʻalá Sharḥ al-Fāḍil Masʻūd al-Rūmī / Ibn Shujāʻ al-Dīn al-shahīr bi-Khazramah.Contents: 2. fol. 34b-37b: blank.Contents: 3. fol. 38a-56a: Risālah ʻalá Sharḥ al-fāḍil Masʻūd al-Rūmī / Jalāl al-Dīn al-Dawwānī.Ms. codex.Title supplied by cataloger.17 lines per page. Written in small but very clear naskh in black ink with use of red for "qāla" and "qawluhu", and to overline important words. In text no. 2, notes on content written in red in the margin. European glazed paper with watermarks; fol. 9 prev. 8 is a later replacement. Contains a few notes in the margin and some collation notes. Modern foliation in pencil using Western numerals (starts on fol. 2; between fol. 35 and 38 prev. 34 and 35, two fol. blank).Collation: Paper, fol. 56 + i (modern endpaper) ; 1⁸ (+1, fol. 9) 2-3¹⁰ 4⁸ 5¹⁰ 6⁸ (+1, fol. 48) ; catchword on the verso of each leaf.Copied by al-Ḥājj Qāsim in Qusṭanṭinīyah in 963 (from colophons, fol. 34a and 56a).
Fihrist: Union Catalogue of Manuscripts from the Islamicate WorldRecord origin: "Description based on the Bodleian Library's public card index of Arabic manuscripts with additional enhancements by the OCIMCO project team. Image descriptions based in part on CarboniRecord origin: S. (1988)Record origin: Il Kitab al-bulhan di Oxford."
Incipit: (بعد البسملة) َاشْتَا َاشْ اُنْمَامُرَيَلْذَا / لُشْبَّارَانْسِبَّلَاشْ مَنْدَ / مِيَانْتُشْ اِذَابَاذَمِيَانْتُشْ / ذَا نُوَاشْتَرَشَنْتَ لَايْ اِسُنَّExplicit: َانْلَمَا / سْ كِذَ دَالَذِيجَّ سِبْذَد / ءَانَالَّنُّ دَا مِلْ اِكُوَتْرُسِيَانْتُسْ / اِشَاشَانْتَ اِذُشْ اَنُّشْ كُنْبَانْغَ // لُى ءَالْشُبَارَنُ اَشُشَنْتُ / شَارْبِسِيُ ءَامِينْ لِصِلِى / شُبْرَا مُحَمَّد ءَالُّنْرَّذُTinta marrón oscura y roja (para títulos y frases que se quieren resaltar). A estas se añaden el ocre y el verde para algunas decoraciones. Desde f. 77, solo tintas marrones.Copista: Desconocido.Colofón: «Cunpliose este libro* que á [por] nonbre Bebraryo [sic] çunní que con{n}sideró i cunplió el onrado y discreto Icasedīl, alfaqí y muftí mayor de los moros de castilla, alimam de los onrados alḥamaca [sic] de los moros de Segovia. Y él lo fizo i coligió en la meçquida de la dicha cibdad [de Segovia] en el año de [m]il i cuatrocientos y sesenta i dos años.Ilustración: No.Ilustraciones: ‘Unwân con título. Palmetas enfrentadas y motivos geométricos y vegetales a modo de cenefas para diferenciar partes de texto y completar líneas de escritura. Tres puntos y calderones. Manecillas en el margen externo. Motivos circulares emulando los coránicos, más o menos complejos, con y sin policromía, en el margen exterior.Características especiales: En ocasiones se emplea un trazo más grueso para palabras o frases en árabe.Tipo de cuaderno: 21 cuaterniones, 3 sexternos y 1 de nueve bifolios.Deterioros: Gran mancha de humedad en el pliegue de los primeros cuadernos y en esquina superior externa. Galerías de insectos en primeros y últimos folios. En algunas hojas, la tinta metalogálica rompe el papel e imposibilita la buena lectura de algunos pasajes.H. en blanco: Ir-IIv, 216v-217v.H. dañadas, mutiladas, sueltas: Ninguna.H. faltan o añadidas: Ninguna.Foliación: Ff. 1-217. De época, a tinta, en la parte superior del margen derecho del vuelto. Repetición de f. 52 [=f. 52bis]. «1011» en vez de 111, «2010» en vez de 210, «2011» en vez de 211 y «2012» en vez de 212.Reclamos: En horizontal, en verso de último folio del cuaderno. No se conservan todos, probablemente por guillotinado.Signatura de cuaderno: No.Pautado: A punta seca. Difícil de apreciar.Filigrana: No identificable.Signatura antigua: Junta 1Anotaciones: Correcciones, inserciones de texto que falta, aclaraciones de la misma mano. En 32r, nota moderna a lápiz.Ff. 1v-217r. Breviario sunní.No se conserva. Lomo con tres nudos sobre tira de cuero y dos cadenetas.
Fihrist: Union Catalogue of Manuscripts from the Islamicate WorldRecord origin: "Manuscript description based on the Bodleian Library's public card index of Arabic manuscripts with additional enhancements by the OCIMCO project team."
List of names with Coptic numerals (perhaps contributors and their contributions).Condition: torn, holes, rubbed, faded, stainedLayout: 18 lines (recto); various lines (verso)
Recto: accounts in Arabic. Verso: few letters in Hebrew and Arabic.Condition: badly torn, rubbed, badly stainedLayout: 4 lines (recto); various lines (verso)
Accounts of expenditures and income, mentioning dancers, and names such as Abū l-Faḍl, Abū l-ʿAzz and Elijah, with Hebrew, Coptic (?) and Arabic numerals.Condition: torn, holes, slightly rubbedLayout: various lines
Accounts, mentioning names such as Abū l-Faraj Mardūk and Abū Isḥāq, and several sums of money.Condition: torn, holes, rubbed, faded, stainedLayout: 15 lines (recto); 14 lines (verso)
Accounts and lists, mentioning prices, weights, currency, place names such as Būṣīr and names such as Ṣalaḥ. Hebrew numerals. Arabic jottings on f. 1r.Condition: torn, rubbed, fadedLayout: 2-16 lines
Accounts and expenditures of the synagogue, including removal of rubbish, the collection of alms (jibāya) and the cantor.Condition: torn, holes, rubbed, fadedLayout: 15 lines (recto); 2 lines (verso)
Recto: accounts, obviously written on Arabic scrap paper. Verso: elaborate, fully vocalised Arabic, starting with the basmala, between the Arabic lines Judaeo-Arabic written transversely and upside down.Condition: torn, holes, rubbed, stainedLayout: numerous lines
Recto: accounts, obviously written on Arabic scrap paper. Verso: elaborate, fully vocalised Arabic, starting with the basmala, between the Arabic lines Judaeo-Arabic written transversely and upside down.Condition: torn, holes, rubbed, stainedLayout: 13 lines (recto); various lines (verso)
Recto: Judaeo-Arabic accounts, mentioning nuts. Verso: Arabic jottings or small fragment of a document.Condition: torn, holesLayout: 5 lines (recto); 2 lines (verso)
Recto: accounts, mentioning names such as Abū Naṣr. Verso: part of an Arabic petition, addressed to the Amir (?).Condition: torn, holes, rubbed, fadedLayout: 8 lines (recto); 2 lines (verso)
Accounts in Hebrew and Arabic script, mentioning names such as Abū l-Barakāt, Abū l-Makārim, Abū Saʿd, and quantities of currency. On verso jottings written across the Arabic accounts.Condition: torn, holes, rubbed, stainedLayout: 10 lines + marginalia (recto); various lines (verso)
Accounts of the owner of a shop, recording the prices of grocery items, such as rice, sugar, sumac, almonds, hazelnuts, pomegranate seeds, bread and cheese. The names of some customers are mentioned, including Ibn al-Ramlī, Abū l-Faḍl and Naṣir b. Ṯābit, and whether they owe money. Parts of the account, which is written in large, crude characters, are repeated in a smaller and better trained hand. In addition, individual words are repeated in Arabic script, probably as a writing exercise. On recto, there are some jottings.Condition: Holes, slightly stainedLayout: various lines
Fragment from a notebook with drafts (of a letter) and accounts. Mentions Ḥayyā [Yaḥyā] ha-Kohen ha-Melammed and Abū l-Ḥasan and measures such as qirrāṭ.Condition: torn, holes, rubbedLayout: 8 lines + marginalia (recto); 10 lines (verso)
Lists of names with Hebrew numerals, possibly wages. Mentions the different days of the week and repeats the same names such as Ibrahim, Ḥusayn, Joseph and al-Ḥallāl.Condition: torn, holes, rubbed, faded, stainedLayout: various lines
List of names of contributors and amounts of their contributions in figures, mentioning approximately 50 proper names.Condition: holes, slightly rubbed, slightly stainedLayout: 21 lines (recto); 16 lines + marginalia (verso)
Possibly an account of auctioning the right to read a paraša: a list of parašot from Exodus and Leviticus with the words ‘dirhem’ or ‘two dirhems’ written next to each one of them in Arabic script. The text at the top of recto, which may not be related to the account, mentions the names of Abū Naṣr al-Dalāl and Abū l-Faḍl. With jottings in Hebrew and Judaeo-Arabic on verso.Condition: Torn, holes, rubbed, stainedLayout: various lines
Recto: Arabic accounts, mentioning expenses for things such as good olive oil, firewood, melon, beans etc. Verso: Judaeo-Arabic note concerning the sale of books.Condition: torn, holesLayout: 4 lines
Abstract: Collection of ḥadīth arranged by topics.Ms. codex.Title from inscription on fol. 2a.Physical description: 23 lines per page. Written in careful medium small naskh in black ink with use of red. The text is partially vocalized. Red tear-drop text stops. Thick light cream paper, hardly translucid, with laid and chain lines visible. Some leaves darker. On these leaves, ink corrosive. Marginal annotations (collation notes and glosses). Fol. 1 is a later addition. Several inscriptions on fol. 2a, including a price, two lines of poetry in praise of the text, and ownership statements. Table of contents by a later hand on fol. 1a-b.Chiefly quinions. Catchword on the verso of each quire; some quires are numbered using Arabic ordinals (see "al-Khāmisah" on fol. 36a).Inscription in Arabic script on a label pasted on the upper cover: "Taṣawwuf 27". Inscription in Arabic script on a label pasted on the pastedown of the upper cover: "Ḥ 130".Two leaves of another manuscripts were placed in the volume. They are now shelved separately in Fragments, leaves, etc. (Yahuda Series).Origin: According to colophon, copied by ʻAlī ibn Aḥmad ibn Muḥammad ibn Aḥmad ibn Dūghān Sibṭ al-Ḥasan ibn ʻAlī al-Badrānī, Thursday 12 re-written Dhū al-Qaʻdah ("khalat min") 846 March 14, 1443, from a copy copied from a copy collated on an autograph copy (fol. 180a, followed by a biographical note on the author and by the words: "Thānī nuskhah min al-Adhkār").Incipit: بسم ... اللهم صل على محمد واله وصحبه وسلم تسليما ابدا الحمد لله الواحد القهار العزيز الغفار مقدر الاقدار مصرف الامور ... اما بعد فقد قال الله العظيم العزيز الحكيم فاذكروني اذكركمExplicit: قال ليس لاهل الشام حديث اشرف
Title from f. 1r.According to the colophon (f. 10v), copy completed on 5 Rabīʻ al-awwal 990 AH [March 22, 1582 AD] in the hand of Muḥammad ibn Muḥammad al-Abūṣīrī al-Azharī.Unbound.Written in one column, 21 lines per page, in black and red.Cream laid paper. 18 x 13 cm. (13 x 9 cm.).MS Arab 252. Houghton Library, Harvard University.In Arabic.Electronic reproduction. Cambridge, Mass. : Harvard College Library Digital Imaging Group, 2008. (Open Collections Program at Harvard University. Islamic Heritage Project).
Shelfmark: Ann Arbor, University of Michigan, Special Collections Research Center Isl. Ms. 271Origin: Versified chronogram at end (fol.182b, "اخلاق محسنى") gives dating for completion of composition; this reading, without the preposition "ز", yields the more widely accepted date of 900 H. As appears in colophon on fol.182b, copied by Maḥmūd ibn Najīb. Transcription finished ("tamma al-kitāb bi-ʻawn al-Malik al-Wahhāb taḥrīran fī tārīkh...") 12 Rabīʻ I 922 [ca. 15 April 1516].Binding: Pasteboard covered in red-brown leather; Type II binding (with flap); upper and lower covers bear gold-stamped central mandorla (Déroche class. NSh1) with pendants and simple gold rule-border; smaller mandorla on envelope flap; doublures in light-blue coated paper embossed with vegetal pattern; in good condition.Support: Persian laid paper; laid lines oriented vertically but too faint to count; chain lines not visible; flyleaves are fashioned from a light-blue coated paper, embossed with a vegetal pattern, that is also used for the doublures.Decoration: Illuminated headpiece on fol.2b; marvelously rendered in two rectangular panels; lower panel contains the basmalah, executed in red nastaʻlīq, in a central cartouche flanked by two, smaller palmette-like lozenges; lower panel is framed by an elaborite golden braid; background is predominantly lapis-lazuli, with vegetal/floral patterns executed in gold, red, pink, green, black, and white; upper panel continues the background motif and color palette; three small, predominantly black, palmette-like lozenges serve as the pivot for the repeating vegetal pattern in this panel, but these are subdued figures and are rather absorbed into the lapis-lazuli background and intriquate vine patterns; upper panel is surmounted by five verticle, decorative stalks; written area framed by a rule-border in dark blue, black, and gold; gold frames set off verses and some chapter titles; text is polychrome, with main text in black, Arabic quotations in dark blue, gold, and occasionally red, and chapter titles in dark blue or gold; the words "شعر" and "بيت" as they occur throughout the text introducing verses of poetry are rendered in red and blue, and occasionally, gold; main text of incipit page decorated with gilt cloudbands.Script: Main text in nastaʻlīq; chapter headings in tawqīʻ; Arabic quotations of Qur'anic verses and Hadith in naskh and vocalized; basmalah in cartouche of illuminated headpiece in nastaʻlīq.Layout: Written in 15 lines per page.Collation: ii, 23 IV (184), i; quaternions; cacthwords present; pagination in pencil, Western numerals, referenced in cataloguing; foliation in red ink, Hindu-Arabic numerals, begins with ١ on fol.3a (Western pagination) and concludes with ١۸۰ on fol.182a; fihrist of chapter titles (fol.6a-7a) corresponds with foliation.Dedication: Composed for Shāh Abū al-Muḥsin (شاه ابو المحسن ), one of the sons of the Tīmūrid pādishāh Ḥusayn Bāyqarā, on the occasion of his coming to court (in Herat) from Marv (see fol.4a-4b, Western pagination).Colophon: "Scribal," triangular, in Arabic, reads: "رب اختم بالخير والحسنى تمت [كذا] الكتاب بعون الملك الوهاب تحريرا في تاريخ اثنى عشر شهر ربيع الاول سنه اثنى عشرين و تسعمايه بخط العبد الحبيب [المجيب ؟] محمود بن نجيب"Explicit: "با خامه گفتم ای كه زهر ساختى قدم وز مقدم تو چشم سخن يافت روشنى اخلاق محسنى بتامى نوشته تاريخ هم نويس ز اخلاق محسنى"Incipit: "حضرت يادشاه على الاطلاق غرت كلمته و جلت عظمته منشور دولت سلطان المرسلين"Title from opening on fol.5a.Ms. codex.A work on ethics in 40 chapters, composed by Kāshifī for Shāh Abū al-Muḥsin, a son of Sulṭān Ḥusayn Bāyqarā. Description provided by Derek Mancini-Lander.
Working notes of an alchemist, who signs himself as the compiler and composer of the manuscript (f. 127v). Lacking at least one leaf at the beginning, if not more (early pagination begins at 2, f. 1r), with repairs on extant first and last leaves. Includes a commentary on an unknown text and references to the concept of balance found in the work of 8th-century alchemist Jābir ibn Ḥayyān and to Pythagoras. Many marginal notes.
From an Arabic alchemical text of an operative nature. The purpose of the recipes is unclear due to lacunae. Ingredients include iron, sandarac, musk, (human) urine and cow’s urine. An iron pot and mortar are mentioned as apparatus.Condition: Torn, holes, rubbed, faded, stainedLayout: 20 lines (recto); 18 lines (verso)
Hebrew instructions for producing silver and gold, followed by Hebrew writing exercises and an unidentified Arabic text.Condition: holesLayout: 20 lines per page (recto) 22 lines (verso)
Alchemical or medical recipe containing both organic and metal substances, followed by a short history of the Umayyid caliphate in Damascus. Both texts are written in the same hand. On recto there are also 2 lines from the end of an Arabic legal document.Condition: Slightly tornLayout: 31 lines
Recto: two alchemical recipes. The first recipe (ll. 1-8) is aimed at producing ‘the work’ (אלצנעה), a word commonly used for indicating the production of gold, silver or the elixir that would turn base metals into precious ones. Ingredients mentioned are: sublimated arsenic, vinegar, sulphur, dissolved salt, sublimated mercury. The second recipe is composed of two parts. The first part (ll. 8-14) describes a preparation requiring silver, salt, water, mercury, and sal ammoniac that is aimed at obtaining a clear plate of metal. The second part (ll. 14-end) requires the use of quicksilver, horse manure, sal ammoniac, the Khurasani (?) and young boys’ urine. The end of the recipe is lost. Verso: part of a widely-spaced letter sent to a nagid in Fusṭāṭ.Condition: Torn, fadedLayout: 36 lines (recto); 16 lines (verso)
ff. 126. 270 x 183; 193 x 120 mm. 31 lin. Shawwāl 947.Brockelmann, GAL, II, 95 (4: no. 1); S II, 87.Incip.: ... الحمد لله الذى نور قلوب العلماء بمصابىح
Commentary on the Qurʼān in two volumes, copied in the same hand. Marginal additions in the same and later hands. A table of contents was added to the front flyleaves in nastʻaliq by a later hand.
Copied A.H. 925 A.D. 1519 by Muḥammad ibn Aḥmad al-Fīshī al-Shāfiʻī.Vol. I, fols. 244; 26.7 x 17.7 cm.; written surface 18.5 x 12.5 cm.; 33 lines to page; on glazed Arabic paper; in naskhi; with catchwords; entries in red.Vol. II, fols. 204; 277 x 18 cm.; written surface 19 x 12.5 cm.; 31 lines to page; on glazed Arabic paper; in naskhi; with vowel signs; with catchwords; entries in red.Marginal and interlinear notes and glosses; ruled marginal lines in red in the second volume. The copyist of the first volume is a certain Jābir ibn Ibrāhīm. MS in good condition except worm-eaten and mended; Arabic leather binding with flap; blind stamped and tooling on cover and flap. Title on edge of flap of volume I.Acquired from Brill, Leyden, A.D. 1900.
Commentary on the Qurʼān in two volumes, copied in the same hand. Marginal additions in the same and later hands. A table of contents was added to the front flyleaves in nastʻaliq by a later hand.